Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

1. 2 Im Zentrum des Lateinunterrichts steht die Übersetzung aus dem Lateinischen ins Deutsche. Curriculare Vorgaben für das Gymnasium Schuljahrgang 6.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "1. 2 Im Zentrum des Lateinunterrichts steht die Übersetzung aus dem Lateinischen ins Deutsche. Curriculare Vorgaben für das Gymnasium Schuljahrgang 6."—  Präsentation transkript:

1 1

2 2 Im Zentrum des Lateinunterrichts steht die Übersetzung aus dem Lateinischen ins Deutsche. Curriculare Vorgaben für das Gymnasium Schuljahrgang 6 Latein Niedersachsen (hrg. 2004)

3 3 Dabei bedeutet Übersetzen, einen in einer fremden Sprache verfassten Text sinngemäß richtig sowie zielsprachlich angemessen und allgemein verständlich wiederzugeben.

4 4

5 5 Beim Ringen um eine adäquate Übersetzung erfahren die Schülerinnen und Schüler auch deren Grenzen, und an der Vielfalt der Ausdrucksmöglichkeiten erkennen sie, dass jede Übersetzung bereits eine individuelle Deutung darstellt.

6 6 Das Lateinische erweist sich folglich als wertvolles Sprachtraining für die Muttersprache. Sprachvergleich und Sprachreflexion sind von Anfang an Unterrichtsprinzip und Lernziel.

7 7 Die Schülerinnen und Schüler erkennen auch, dass jede Sprache ihre eigene Struktur besitzt und über ihr eigene Ausdrucksmöglichkeiten verfügt. Übersetzen bedeutet daher nicht, fremdsprachliche Strukturen identisch abzubilden, sondern der Zielsprache inhaltlich und formal gerecht zu werden.

8 8 Lateinunterricht ist Deutschunterricht

9 9 servi agrum colunt die Sklaven pflegen den Acker colere = pflegen, bebauen, verehren

10 10 Milites in provinciam contenderunt. Deinde cum hostibus contenderunt. Nonnulli contendunt hostes fortes fuisse. Bedeutung - Kontext / Umgebung im Satz

11 11 Phasen des Übersetzens 1. Analyse 2. Synthese WIE übersetzen ?

12 12 1. analytische Phase 2. synthetische Phase in allen (…) Aspekten VERSTEHEN FORMULIEREN Dh: Verständnis in der Muttersprache adäquat DOKUMENTIEREN

13 13 lat. Text analysieren, entschlüsseln verstehen, was gemeint ist das Verstandene paraphrasieren als Übersetzung formulieren Übersetzung mit Original abgleichen

14 14 Ad ferendum igitur dolorem placide atque sedate plurimum proficit toto pectore, ut dicitur, cogitare, quam id honestum sit. Sumus enim natura, ut ante dixi – dicendum est enim saepius –, studiosissimi adpetetentissimique honestatis, cuius si quasi lumen aliquod aspeximus, nihil est quod, ut eo potiamur, non parati simus et ferre et perpeti. (Cic. Tusc. 2,58)

15 15 Ad ferendum igitur dolorem placide atque sedate plurimum proficit toto pectore, ut dicitur, cogitare, quam id honestum sit. Sumus enim natura, ut ante dixi – dicendum est enim saepius –, studiosissimi adpetetentissimique honestatis, cuius si quasi lumen aliquod aspeximus, nihil est quod, ut eo potiamur, non parati simus et ferre et perpeti. (Cic. Tusc. 2,58)

16 16 Ad ferendum igitur dolorem

17 17 Ad ferendum igitur dolorem placide atque sedate

18 18 Ad ferendum igitur dolorem placide atque sedate plurimum proficit

19 19 Ad ferendum igitur dolorem placide atque sedate plurimum proficit toto pectore, ut dicitur,

20 20 Ad ferendum igitur dolorem placide atque sedate plurimum proficit toto pectore, ut dicitur, cogitare, quam

21 21 Ad ferendum igitur dolorem placide atque sedate plurimum proficit toto pectore, ut dicitur, cogitare, quam id honestum sit.


Herunterladen ppt "1. 2 Im Zentrum des Lateinunterrichts steht die Übersetzung aus dem Lateinischen ins Deutsche. Curriculare Vorgaben für das Gymnasium Schuljahrgang 6."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen