Study Exchange: Integration of Refugees

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Innovationstransferprojekt
Advertisements

Lateinamerika-nische Zeitschrift
AG zu "Selbstverständnis: Sind Hochschulen offen für alle Altersgruppen?" Prof. Dr. Erwin Wagner Stiftung Universität Hildesheim Direktor center for lifelong.
Beispiele zu MuViT-Seminarverläufen Dossier, S This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication]
Beispiele zu MuViT-Seminarverläufen Dossier, S
„Interkulturelles Lernen“ Fördermaßnahmen und Bedeutung der Sprache
Was ist CertiLingua? Certilingua ist ein Exzellenzlabel zur Dokumentation von mehrsprachigen und internationalen Kompetenzen. Es dokumentiert die Fähigkeit.
European Centre for Modern Languages Graz Projektausschreibung für das 3. Arbeitsprogramm des EFSZ
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
Grundkompetenzen im Erwachsenenalter Zentrale Ergebnisse aus PIAAC
AGnovel Partnership Lehrkräftetraining– Module 2: AGnovel – Fremdsprachen lernen mit AGnovel – Das Konzept und die Idee AGnovel Advanced Interactive Graphic.
| Europa an deiner Schule – Erasmus back to School Erasmus+ Back to School Berufsbildung [Einrichtung einfügen] [Datum einfügen] [Name einfügen]
INTERKULTURELLES LERNEN Referentinnen: Sarah Krebs, Catherine Prangenberg, Sylka Schaefer & Lisa Schlaefcke.
Das englische Referendum und die Gefährdung der Europäischen Union Gebet: Gott erhalte uns das große Geschenk des Friedens in Freiheit (Röm 11,29) Für.
Kurzüberblick Erfahrungen der Ehrenamtlichen 1. Grundsätzliches Gruppe der Geflüchteten sehr heterogen dementsprechend Erfahrungswerte sehr unterschiedlich.
Migration A. Good Herzlich Willkommen! fluechtlinge-aus-seenot-gerettet Tagesschau vom Sonntag,
Nächste Folie bei Mausklick KFFR Fussgänger-Deutsch Bei der Integration von Flüchtlingen spielt die Sprache eine zentrale Rolle. Eben so wichtig ist.
Herausforderungen in der Begleitung junger Menschen aus Migrations- und Flüchtlingsfamilien Susanne Huth Bildung begleiten III – Engagement für Schülerinnen.
Der Weg ins Leben - Haltung- Ibrahim Ismail.

Rahmenkonzept Beratung- Förderung-Begleitung
Gemeinsam für mehr Bildung
Erstellt im Rahmen des Studiums der Sozialen Arbeit (B.A.)
BME e. V. - Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf & Logistik 1
EEducation wirkt!.
Willkommen am Leithaberg – wir helfen
Level UP! Level 3 Hörverstehen 5
Sozialwissenschaftlicher Zweig
Was ist CertiLingua? Certilingua ist ein Exzellenzlabel zur Dokumentation von mehrsprachigen und internationalen Kompetenzen. Es dokumentiert die Fähigkeit.
Integration Asylsuchender in den Arbeitsmarkt
Fachtag Strafvollzug und Straffälligenhilfe
Jugendmedienschutz an der Gesamtschule Hungen
Pluralität als lernchance
Beitrag von Susanne Binder 16. September 2016 Tagung
WORKSHOP 5: „Geflüchtete mit besonderen Belastungen / Traumataerfahrungen – Wie erkennen und was dann?“ Fachtagung „Geflüchtete mit besonderem Schutzbedarf“,
Die top Adresse in Wien, wenn es um Sprache und höchste Qualität geht.
Ehrenamt und Arbeitsmarkt ? Zur Struktur einer guten Partnerschaft
Der mobile Lern-Begegnungsraum für in die Nordwestschweiz Geflüchtete
Vernetzungstreffen 2017 Nationale Strategie zur schulischen Gewaltprävention Prävention und Intervention bei (Cyber)Mobbing.
Österreich..
Project report Gymnasien Meran
Gemeinsames Lernen von Kindern mit und ohne Beeinträchtigung
Aufgabenstellung Lösung Nutzen Microsoft Dynamics
Offene Ganztagesschule – individuell und flexibel
Medienkonzepte an bayerischen Schulen
Hilfe und Schutz für geflüchtete Frauen und ihre Kinder „Heimat schaffen. Familie schützen. Zukunft schenken“ Einrichtung von „Zentralen Frühe Hilfen“
Voltaire -Programm.
Seit 2005 ECDL-Testzentrum
Wir sind eine QUIMS-Schule
Prof. Dr. Günter Gerhardinger Soziale Arbeit mit Einzelnen und Familien Übersicht über die Lehrveranstaltung Grundlegende Bestimmungsfaktoren der Praxis.
Bildungs- und Schulsysteme im Vergleich. Methoden der Komparatistik
Medienkonzepte an bayerischen Schulen
IT an Schulen - Ergebnisse einer Befragung von Lehrern in Deutschland - - November
Orientierung im Studium und interkultureller Austausch
Basiskurs Medienbildung Orientierungsstufe
Praxisbesuch am LISUM Berlin-Brandenburg
Das Berliner Schulsystem
Weiterbildungstagung Atelier Überfachliche Kompetenzen
Ausgewählte Folien für Lehreinheit C3
Diversity Scouts Einsatz für mehr Chancengleichheit Büro für Gender
Sprach- und Integrationspolitik Tschechiens
2. Fremdsprache ab Kl. 7.
Integrationsmanagement im Landkreis Ludwigsburg
Informationen – Flucht
Neue Regionalpolitik Juni 2006
Vorbereitung auf Externenprüfung
Staatliches Schulamt Freiburg Arbeitsbereich Migration (AMi)
DELF Das Französisch-Zertifikat
Mittelschule zirndorf
SCHULEWIRTSCHAFT-Preis 2019
 Präsentation transkript:

Study Exchange: Integration of Refugees Oslo, 19/06/18 to 23/06/18 European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO)

„Introductory Program“ für anerkannte Immigranten Regierung lässt sich für das Programm durch praxiserfahrene Fachleute beraten (anthropologische Herangehensweise, Bottom to Top, Political Correctness) Vernetzung der Organisationen stärker als in Deutschland Recht auf Bildung und Kompetenzorientierung in der Muttersprache Stärkere Berücksichtigung beruflicher Vorerfahrungen European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO)

„Literacy“ Statt „Alphabetisierung“ sollte der Begriff „literacy“ benutzt werden Im Fokus steht die Sprechfertigkeit Grundsätzlich ist zunächst bilingualer Unterricht notwendig, notfalls (z. B. bei Lehrermangel) über zu entwickelnde Apps European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO)

Nutzung des Smartphones Einsatz moderner Medien, v. a. Smartphones und Sprach-Apps Moderne, authentische, zukunftsorientierte Sprache Unterricht zum kritischen Umgang mit den Medien European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO)

Vorbereiten der beruflichen Integration Vor dem Verteilen auf Schulen: Prüfung der Zeugnisse, der Zertifikate, des Sprachstands, der beruflichen Kompetenzen, der kulturellen Besonderheiten Individuelle Beratung, auch Rechtsberatung Zunächst Recht auf Fachunterricht in der Muttersprache Engmaschiges Coaching mit klarer Zielsetzung Umfassende individuelle Bildungsbegleitung in der Schule und während der Praktikumsphasen European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO)

European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO) Soziale Integration durch Kurse - mit finanziellen Anreizen - für Geflüchtete Kommunikation über Kulturtechniken Kulturtests Vermittlung norwegischer Werte Kurse zu Männer- und Frauenbildern in Norwegen European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO)

Haltung zu Geflüchteten Geflüchtete als Menschen wahrnehmen: Die Menschen sind nicht in erster Linie „Flüchtlinge“, sondern werden „as a whole person“ gesehen. European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO)

Besuchte Einrichtungen in Oslo: IMDi (Ministy of integration and diversity Oslo commune (Municipality of Oslo) Noas (Norsk Organisasjon for AsylsØkere) Hero (Vocational and language training) NAFO (National Center for Multicultural Education) Universitetet Oslo Teilnehmer*innen: Sascha Bernot, Eduardo Cabrera Hanna Beutler-Gross, Bettina Günter, Birgitta Hopp, Anne Kokott, Marta Krüger, Andrea Kruschke, Sonja Pachali, Susanne Paulsen, Tyll Schubot, Angelika Wichert European Study Exchange from Berlin 2017 - 2018 (NL, GR, NO)