Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Europäisches Fremdsprachenzentrum

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Europäisches Fremdsprachenzentrum"—  Präsentation transkript:

1 Europäisches Fremdsprachenzentrum
EFSZ Europäisches Fremdsprachenzentrum des Europarats in Graz

2 Der Europarat 1949 in Straßburg gegründet
1949 in Straßburg gegründet Älteste und geopolitisch größte europäische Institution zur zwischenstaatlichen Kooperation 47 Mitgliedsstaaten Arbeitsbereiche Menschenrechte (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte) Rechtsstaatliche Zusammenarbeit Sozialer Zusammenhalt Bildung, Kultur und Kulturerbe, Jugend und Sport

3 Sprachen im Europarat www.coe.int/lang
Sprachen dienen als Grundlage für: Kommunikation interkulturellen Dialog sozialen Zusammenhalt politische Bildung Förderung von: Mehrsprachigkeit der BürgerInnen sprachlicher Vielfalt in Europa

4 Referat für sprachliche Bildung
und Sprachenpolitik Sprachenpolitische Abteilung, Straßburg Charta der Regional- oder Minderheitensprachen, Straßburg Europäisches Fremdsprachenzentrum, Graz Das EFSZ ist Teil der Sprachenarbeit des Europarats und bildet zusammen mit der sprachenpolitischen Abteilung des Europarats (Language Policy Division/ Divison des politiques linguistiques) die Sektion für Spracherziehung und -politik (Department for Language Education and Policy/Service des politiques linguistiques et de la formation). Die Arbeit des Zentrums ergänzt die der Abteilung für Sprachenpolitik, deren Hauptaufgabe die Förderung von Sprachlicher Vielfalt ist. Die Abteilung entwickelt auch Orientierungsinstrumente wie den gemeinsamen europäsiche Referenzrahmen für Sprachen und das Europäisiche Sprachenportfolio Die zwei Instanzen des Europarats arbeiten eng zusammen -insbesondere am Europäischen Sprachenportfolio- wobei die Sektion für die Entwicklung und die Begutachtung neuer Portfolien zuständig ist, und das Zentrum LehrerInnen für die Verwendung des Portfolios ausbildet und durch zwei Projekte die Implemenierung des Portfolios in den Mitgliedsstaaten unterstützt. Ein weiteres Beispiel der Zusammenarbeit ist der Europäsichen Tag der Sprachen, der vom Europarat koordiniert wird

5 Sprachenpolitische Abteilung www.coe.int/lang
Beispiele von Publikationen und laufenden Projekten Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen Europäisches Sprachenportfolio Leitfaden zur Entwicklung der Sprachenbildungspolitik in Europa Aktuelles Rahmenprojekt: Sprache(n) im Bildungsprozess (language(s) of education) Sprache als Unterrichtsfach language as a subject Sprache(n) in anderen Fächern language(s) in other subjects

6 Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen www. coe
Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen Minderheitensprachen sollen im öffentlichen Raum verwendet werden können Ziel: Der einzige internationale Vertrag, der sich speziell dafür einsetzt, die Regional- und Minderheitensprachen zu fördern und zu schützen

7 26. September Europäischer Tag der Sprachen www.coe.int/edl
Online-Ressourcen Kalender zur Veröffentlichung Ihrer Veranstaltung Poster Aufkleber Interaktive Spiele Grußkarten Und Vieles mehr... Mehrsprachigkeit Kulturelle Vielfalt Lebenslanges Sprachenlernen

8 Europäisches Fremdsprachenzentrum
Gegründet 1994 in Graz, Österreich Erweitertes Teilabkommen des Europarats 34 Mitgliedsstaaten Umsetzung von Sprachenpolitik durch: Verbreitung von guten Praxisbeispielen Förderung von Innovationen Fortbildung von MulitplikatorInnen Entwicklung von ExpertInnen-Netzwerken Struktur Es ist ein Erweitertes Teilabkommen (Enlarged Partial Agreement/Accord partiel élargi), d.h. nicht alle Mitgliedsstaaten des Europarats müssen daran teilenehmen (Teilabkommen) und der Beitritt steht auch Nicht-Mitgliedsstaaten des Europarats offen (Erweitertes Teilabkkommen). Die einzelnen Staaten müssen dem Abkommen gesondert beitreten. Die Struktur hat den Vorteil das auch Staaten ausserhalb von Europa Mitglieder werden können (zB Kanada) Die Zielgruppe bilden LehrerbildnerInnen, ForscherInnen und MultiplikatorInnen. Nach der Pilotphase 1994 — 1998 erfolgte die Permanentstellung 1998 durch einen Beschluss des Ministerkomitees des Europarats. Derzeit hat das Europäische Fremdsprachenzentrum 33 Mitgliedsstaaten (Stand Mai 2004) Das Gastland Österreich hat sich zur Bereitstellung und Betreuung des Standorts verpflichtet Das Direktorium (Secretariat/Secrétariat) leitet die Geschäfte mit 11 internationalen Angestellten vor Ort. Dazu kommen noch PraktikantInnen und ForscherInnen, die das Kernteam verstärken. Obwohl das Zentrum 1994 offiziell gegründet wurde, hat die Eröffnung am Europatag (9 Mai) 1995 stattgefunden und daher feiern wir in diesem Jahr unser 10.Jahresjubiläum Zu diesem Anlass veranstalten wir eine Konferenz für junge LehrerInnen, StudentInnen und ForscherInnen mit dem Titel “Zurück in die Zukunft : Bedürfnisse von Lehrerinnen von morgen John Trim wird seine Dokumentationssammlung, die er dem Zentrum gespendet hat, eröffnen Tag der Sprachen In vierjähriger Planung werden thematische Schwerpunkte gesetzt, ohne sich auf Fragen einzelner Sprachen zu beschränken; vielmehr werden unterschiedliche Aspekte des Sprachunterrichts und der Ausbildung von Sprachlehrerinnen und Sprachlehrern sprachenübergreifend behandelt. In einem Ausschreibungsverfahren (Call for proposals/Appel à propositions) werden Projektvorschläge zu den thematischen Schwerpunkten gesammelt, unter denen dann von der Generalversammlung die geeignetsten ausgewählt werden. Dialog und Austausch zwischen den verschiedenen Akteuren in diesem Bereich sollen gefördert werden. Kontakte und Zusammenarbeit unter den TeilnehmerInnen an den verschiedenen Veranstaltungen sollen unterstützt und der Aufbau internationaler Netzwerke und Forschungsprojekte angeregt werden.

9 Europäisches Fremdsprachenzentrum www.ecml.at
Struktur: Generalversammlung RepräsentantInnen der 34 Mitgliedsländer Vorstand Vorsitzende(r), 2 Stellvertretende, 4 Mitglieder Nationale Nominierungsinstanzen Nationale Kontaktstellen Verein EFSZ EFSZ Sekretariat

10 EFSZ Programm Alle Publikationen stehen kostenlos zum Herunterladen zur Verfügung Bücher CD-ROMs Projekt-Webseiten Projekt-Flyer Wanderausstellung für Konferenzen

11 EFSZ Programm 2008-2011 www.ecml.at/empowerment
Arbeitsbereiche Evaluation Kontinuität beim Sprachenlernen Sprach- und fachintegriertes Lernen Mehrsprachige Bildung

12 Ziele des Programms www.ecml.at/empowerment
Stärkung der Fachkompetenzen der Sprachlehrenden Förderung der sprachlehrberuflichen Netzwerke Befähigung der Sprachlehrenden, größeren Einfluss auf Reformprozesse zu nehmen Beitrag zur Verbesserung der Qualität des Sprachenunterrichts in Europa

13 Projekte im aktuellen Programm EVALUATION
Pilotierung und Implementierung des Europäischen Portfolios für Sprachlehrende in Ausbildung Encouraging the culture of evaluation Guidelines for university language testing Qualitätsentwicklung für die Unterrichtspraxis Projekte zum Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen: Level estimation grid for teachers Training in relating language examinations Assessment of young learner literacy

14 Projekte im aktuellen Programm KONTINUITÄT BEIM SPRACHENLERNEN
(Weiter-)Entwicklung von Online-Lehrfähigkeiten Vernetzte Technologie von morgen im berufsbezogenen Sprachunterricht Mobility programmes for plurilingual and intercultural education – tools for language teachers Projekte zum Europäischen Sprachenportfolio: The European Language Portfolio in whole-school use Training teachers to use the European Language Portfolio (follow-up project)

15 Projekte im aktuellen Programm SPRACH- UND FACHINTEGRIERTES LERNEN
Inhaltsorientiertes frühes Fremdsprachenlernen Curriculum-Entwicklung für den bilingualen Sachfachunterricht Integriertes Sprach- und Fachlernen in anderen Sprachen als Englisch – für Einsteiger Integriertes Sprach- und Fachlernen in anderen Sprachen als Englisch – Modelle für Fortgeschrittene Content based teaching + plurilingual/cultural awareness 

16 Projekte im aktuellen Programm MEHRSPRACHIGE BILDUNG
A framework of reference for pluralistic approaches Minority languages, collateral languages and bi-/ plurilingual education Mehrheitssprachenunterricht als Basis für plurilinguale Erziehung Sprachenverbände und Stärkung ihrer gegenseitigen Zusammenarbeit 

17 Wollen Sie am Laufenden bleiben?
                                                                                          Wollen Sie am Laufenden bleiben? Abonnieren Sie Der Online Newsletter wird zweimal im Jahr herausgegeben mit Berichten zu EFSZ Veranstaltungen Entwicklungen in der Sprachenpolitischen Abteilung weiteren interessanten Arbeitsbereichen des Europarats


Herunterladen ppt "Europäisches Fremdsprachenzentrum"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen