Phonetische Transkription Sitzung 10 Prof. Dr. Reinhold Greisbach WS 2017/18
Wiederholung
Transkription 1. Notation einer (live gesprochenen oder mit einem Speichermedium aufgezeichneten) Sprachäußerung eines bestimmten Sprechers mit Hilfe von phonetischen Symbolen. Z.B.: Beschreibung der Fehlartikulationen eines Sprechers mit einer Sprechstörung, Basis für die phonologische Analyse oder Verschriftung einer (bisher) unbekannten Sprache, … 2. Notation der (Norm-)Aussprache eines Wortes oder einer Äußerung in einer bestimmten Sprache mit Hilfe von phonetischen Symbolen. (= Kanonische Transkription) Z.B.: Hilfsmittel beim Fremdsprachenunterricht, Referenz zur Aussprache von Wörtern im Rahmen der Sprecherziehung, …
1. Phonologische Transkription Es werden die Phoneme transkribiert, so z.B. das { r } immer als / r /, das { ch } immer als / x /. Die transkribierte Symbolkette steht in / / - Klammern. Zweck: z.B. (abstrakte) phonologische Analysen einer Sprache 2. Phonetische Transkription Es werden die (tatsächlich gesprochenen) Lautklassen (bzw. Allophone) transkribiert, so z.B. das wortinitiale { r } als [ ʁ ], das { r } nach Vokal als [ ɒ ] bzw. [ ɐ ]. Die Schreibung des { ch } erfolgt getrennt in ich- [ ç ] oder ach- [ χ ] Laut. Zweck: z.B. Aussprachewörterbücher einer Sprache
1. Weite Transkription (broad transkription) Es werden die wesentlichen Aspekte der Aussprache festgehalten Zweck: z.B. Beschreibung der Aussprache einer Sprache 2. Enge Transkription (narrow transkription) Es minutiös alle Details der Aussprache festgehalten. Zweck: z.B. Notation tatsächlich gesprochener Äußerungen eines Sprechers
Enge phonetische Transkription Um Details festzuhalten werden Diakritika benötigt An die Grundzeichen angebrachte Zusatzzeichen, die die Aussprache des Grundzeichens in systematischer Weise verändern
Systematische Verwendung der Diakritika Erzeugung von Symbolen, für die kein Grundzeichen festgelegt ist. Beispiel: „stimmloser alveolarer Nasal“ [ n̥ ] [ n ]
Linguistische Verwendung der Diakritika Darstellung einer neutralisierten Stimmhaftigkeitsopposition. Beispiel: „Auslautverhärtung im Deutschen“ [ t ] = [ d̥ ] { Rat } / ra:t / [ ʁa:tʰ ] { Rates } / ra:təs / [ ʁa:tʰəs ] { Rad } / ra: d̥ / [ ʁa:tʰ ] { Rades } / ra:dəs / [ ʁa:dəs ] [ t̬ ] = [ d ]
Phonetische Verwendung der Diakritika [ t ] [ d ]
Phonetische Verwendung der Diakritika [ t ] [ t̬ ] [ d̥ ] [ d ]
Übergang [o] [ɔ] [o] [ɔ]
Übergang [o] [ɔ] [o] [o̞] [ɔ̝] [ɔ]
Artikulationsort [t] [ t̺ ] [ t̪ ] [ t̟ ] [ t̻ ] [ t ] [ ṯ ] Akt. Art. Pass. Art. Position [ t̺ ] [ t̪ ] [ t̟ ] (apikal) (dental) (vor) [ t̻ ] [ t ] (laminal) [ ṯ ] (rück)
Artikulationsort [t] [ t̺ ] [ t̪ ] [ t̟ ] [ t̻ ] ? [ t ] ? ? [ ṯ ] Akt. Art. Pass. Art. Position [ t̺ ] [ t̪ ] [ t̟ ] (apikal) (dental) (vor) [ t̻ ] ? [ t ] (laminal) (alveolar) ? ? [ ṯ ] (sublaminal) (postalveolar) (rück)
Stimmhaftigkeit und Aspiration [ e tʰ e ]
Transkriptionsübungen Satz 1
Transkriptionsübungen Satz 2
Transkriptionsübungen Satz 3
Transkriptionsübungen Satz 4
Transkriptionsübungen Satz 5