Lernerprofile – deutsch Profil 3 [Version 1.2] Profil (3) männlich 11 Jahre alt geboren in Mazedonien seit 3 Jahren in Südtirol (Italien) L1 Mazedonisch.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Warum Latein? "Humanistische Bildung ist nicht dazu da, unsere Probleme zu lösen, sondern sie sichtbar und verständlich zu machen. Humanistische Bildung.
Advertisements

Anhang: Lernerprofil Junita [Version 1.2].
Sprachenwahl ab Klasse 6 Konsequenzen für die Schullaufbahn Die zweite Fremdsprache am RHG.
DAZNET Netzwerk für Deutsch als Zweit- und Bildungssprache, Mehrsprachigkeit und Interkulturelle Kompetenz in Niedersachsen Landesweites Projekt des Niedersächsischen.
B althasar- N eumann- G ymnasium M arktheidenfeld Staatliches Naturwissenschaftlich-technologisches und Sprachliches Gymnasium Ganztagsgymnasium als zusätzlicher.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Lernerprofile – deutsch Profil 1.
Der individuelle Austausch an der Gutenbergschule Wiesbaden 2016 Gutenbergschule Wiesbaden.
Busbegleiter am Gymnasium Bersenbrück. Übersicht (pro Folie etwa 25 Sekunden) 1. Folie: Entstehung 2. Folie: Ziele 3. Folie: Kooperationspartner 4. Folie:
Das Kind und seine Kompetenzen im Mittelpunkt - Rückblick der Entwicklungs- und Bildungsangebote 14.12– Die Geschichte des Adventsstündchen erweitert.
Sprungbrett – Integration durch Frühförderung. 2 „ Wenn man benachteiligte Kinder sehr früh fördert, sind die ökono- mischen Effekte enorm.“ James Heckmann,
Amt für Volksschule Englisch in der Primarschule Elternabend Braunau, 30. April 2009.
Die Vorbereitungsklassen V1 und V2. V1 und V2 Was bedeutet „V1 und V2“ im Anschluss an die 9. Regelklasse wird in zwei Jahren der Inhalt der M10 bearbeitet.
Lernerprofile - deutsch [Entwurfsfassung 1.1] Profil 2.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Lernerprofile – deutsch Profil 3.
Lernerprofile – deutsch Profil 1 [Version 1.2] Profil (1) weiblich 9 Jahre alt geboren in Südtirol (Italien) lebt seit der Geburt in Südtirol L1 Deutsch.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Lernerprofile – deutsch Profil 2.
Informationen zur Prüfung 13/14 Seit Ende des Schuljahres 2007/2008 machen die Realschülerinnen und Realschüler der Klassen 10 in Baden- Württemberg eine.
Regeln entwickeln, einhalten, verändern
Ziele der Förderung: Erhöhung der Chancen von Menschen mit gesundheitlichen Einschränkungen oder Familien mit minderjährigen Kindern soziale (und berufliche)Teilhabe.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang: Lernerprofil Junita.
AbiBac deutsches Abi tur und französisches Bac calauréat.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at 1) Spontansprache (Freizeit, Hobbys …): mündlich, deutsch Wenn.
Das Martin-Gerbert-Gymnasium in Horb stellt sich vor!
Bei uns..
Eine Schule für die Kinder von Huanta.
Fachtagung Sport und GTS
Abschlüsse an der Lindenauschule
„Bonjour Mesdames et Messieurs“
Ganztages-grundschule
Was wünschen Schüler? Bringen Sie die nachfolgenden Statements in eine Reihenfolge, welche die Zustimmungsgrade der Schüler a) der Grundschule und b) der.
Projektbänder Mathematik
Sozialwissenschaftlicher Zweig
Lernerprofile - deutsch
Sprachförderunterricht an Schulen
Kino (Oft gehe ich mit meinen Freunden ins Kino. Ich mag besonders Zeichentrickfilme) Wochenend- und Freizeitaktivitäten Tennis (Am Samstag spiele ich.
Meine Familie 2 ich Eltern Mutter Vater Hier ist meine Familie. Bruder
Wenn sie selbst zu Wort kommt … … auf Deutsch …
TeD– Beratung in Schule
Judit Langer-Buchwald
Die Sonderpädagogische Beratungsstelle
Bringen Sie Europa in Ihr Klassenzimmer!
Sekundarschule Marsberg
 Klicken Sie sich durch …
Der LehrplanPLUS kommt jetzt auch in die Mittelschule.
Wir sind eine QUIMS-Schule
Gesamtschule: Aufnahme und Klassenzusammensetzung
Ein Überblick über die INDIVIDUELLE FÖRDERUNG an der Hulda-Pankok-Gesamtschule
Mierendorff-Grundschule
„LERN VON MIR“ Modul 5 – Kenntnis der Person
Orientierung im Studium und interkultureller Austausch
Hausaufgaben Schule XY Elternabend vom #816810
Wenn er schreibt … … auf Deutsch …
Qualifizierter Beratungslehrer
Bärbel Fritsche, Fachleiterin
Ein neuer Zugang zum Lesen: Buch + Internet =
Teil II: Informationen zum Gymnasium
„Mitkommen“ Ein Projekt des Ganztagsgymnasiums Johannes Rau
Wir sind die Spezialisten,
ZENTRALE ZUKUNFTSAUFGABE:
Gespensterfinger Wochenrückblick vom bis
Spanisch als spät beginnende Fremdsprache
Fremdsprachen am Gymnasium Mellendorf
Inklusion – Eine Schule für alle?
„Ich und die Anderen“ Wochenrückblick vom
Die Aktion „Mitmachen Ehrensache“
Zentrale Lernstandserhebungen in Hessen 2019
Beispiel für eine Grafik gebundene Textproduktion – DaF B1+/B2
Zusätzliche Angebote in den Fremdsprachen
Evangelische Schule Steglitz
 Präsentation transkript:

Lernerprofile – deutsch Profil 3 [Version 1.2]

Profil (3) männlich 11 Jahre alt geboren in Mazedonien seit 3 Jahren in Südtirol (Italien) L1 Mazedonisch weitere Sprachen: BKS, Deutsch, Italienisch … Pago *Name geändert

Bildungs- und Sprachbiographie Familiäres Umfeld – geboren in Mazedonien – im Alter von 9 Jahren mit seiner Mutter und seinem Bruder in eine kleine Südtiroler Gemeinde gezogen – Mutter vollbeschäftigt und alleinerziehend – durch regelmäßige Ferienbesuche bei den Großeltern im Herkunftsland enge soziale und sprachliche Verbundenheit Bisherige Bildung – 2 Jahre lang Besuch einer Grundschule in Mazedonien – in Südtirol mit 9 Jahren trotz seines Alters in die 1. Klasse der Grundschule (mit deutscher Unterrichtssprache) eingestuft – 11 Jahre alt und Besuch der 4. Klasse Grundschule in Südtirol – insgesamt aufmerksamer und ehrgeiziger Schüler

Bildungs- und Sprachbiographie Mehrheitssprache (Deutsch) ist nicht die L1 – L1 Mazedonisch – mit der Mutter und dem Bruder spricht er zuhause seine L1 – die Mehrheits- bzw. Unterrichtssprache Deutsch hat er bei seiner Ankunft in Südtirol gelernt – hat sich schnell ausreichende Deutschkenntnisse für die Kommunikation im schulischen Alltag angeeignet

Bildungs- und Sprachbiographie Mehrsprachiges Repertoire – Mazedonisch in der Familie – Deutsch als Sprache in der Schule – Deutsch mit Freunden – eingebunden in einen großen Freundeskreis und regelmäßige Teilnahme an den Aktivitäten des Jugendclubs – d.h. deutsche Dialektumgebung – aufgrund der sprachlichen Ähnlichkeiten versteht er auch Bosnisch-Kroatisch-Serbisch- Sprachen (BKS); darüber hinaus kann er sich auf dem Pausenhof z.B. mit seinen albanischen Freunden verständigen – Italienisch als erstes, Englisch als zweites, weiteres Sprachfach in der Schule Schulische Sprachförderung – 3 Stunden Deutschförderunterricht pro Woche mit einer DaZ-Lehrerin sowie 2 Stunden mit einer interkulturellen Mediatorin

Wie Pago sein mehrsprachiges Repertoire darstellt …

Was Pago in seinen Sprachen kann …

Spontansprache (Freizeit, Hobbys …): mündlich, mazedonisch Wenn er selbst zu Wort kommt … … in seiner L1 …

1) Spontansprache (Freizeit, Hobbys …): mündlich, deutsch Wenn er selbst zu Wort kommt … … auf Deutsch … siehe Anhang: Transkript Pago Spontansprache

2) Bildgeschichte: mündlich, deutsch Wenn er selbst zu Wort kommt … … auf Deutsch … siehe Anhang: Transkript Pago Bildgeschichte

Wenn er schreibt … … auf Deutsch … Bildgeschichte: schriftlich, deutsch

Reflexion Was bedeutet Mehrsprachigkeit? Wie mehrsprachig ist Pago? Wird Pagos Mehrsprachigkeit gefördert? Falls ja, wie? Wie kann Mehrsprachigkeit im Mehrheitssprachenunterricht gefördert werden? Wie können alle SchülerInnen davon profitieren? Worin liegen Chancen, worin Herausforderungen? Wie können Pagos Sprachkompetenzen beschrieben werden? Welche Möglichkeiten und Instrumente gibt es, Kompetenzen in einer oder mehreren Sprachen zu erheben? Wie und auf welcher Grundlage können Kompetenzen in der Mehrheitssprache, die Voraussetzung für den Bildungserfolg sind, gefördert werden? Was müssen LehrerInnen können und wissen, um für den Unterricht im mehrsprachigen Klassenzimmer fit zu sein?

Anhang