Branko Tošović Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/gralis branko.tosovic@uni-graz.at Projekat.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Bildungskooperation Deutsch
Advertisements

Deutsche einsprachige Korpora немецкие одноязычные корпуса Institut für Slawistik Seminar: Slawische Korpuslinguistik SS 2006 O. Prof. Dr. Branko Tošović
Ausbildung zur professionellen Gestaltung von Lehrveranstaltungen mit Telelern-Elementen.
LV-Leiter: Branko Tošović
Karl-Franzens-Universität Graz Institut für Slawistik
„Die Lokativpräpositionen in den Grazer Werken von Ivo Andrić“
Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz Graz, 25. November 2010 Evaluierung der Grazer Sprachwissenschaft von 2005 bis 2009 Einführung.
Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz Graz, 25. November 2010 Evaluierung der Grazer Sprachwissenschaft von 2005 bis 2009 Perspektive.
VERBALSUFFIXE IN ERZÄHLUNGEN AUS DEM GRAZER OPUS VON IVO ANDRIĆ Diplomarbeit Ekmečić Vanja Begutachter: O.Univ.-Prof. Mag. Dr. phil. Branko Tošović Institut.
DIE UNTERSCHIEDE IN DEN DREI VERSIONEN BOSNISCH- HERZEGOWINISCHER GESETZESTEXTE Eine Analyse phonetisch-phonologischer Unterschiede sowie Wortbildungsunterschiede.
D IE E NTWICKLUNG DER G ROß - UND K LEINSCHREIBUNG IN DEN R ECHTSCHREIBREGELWERKEN DES B OSNISCHEN /K ROATISCHEN / M ONTENEGRINISCHEN /S ERBISCHEN Sandra.
Die Entwicklung des Beistrichs in den Rechtschreibregelwerken des Bosnischen/Kroatischen/ Montenegrinischen/Serbischen Die Entwicklung des Beistrichs in.
Diplomarbeit Magdalena Kaiser Karl-Franzens Universität Graz Mai 2010
Kroatische online Wörterbücher und digitale Bibliotheken
Italianismen im Kroatischen
1 Umlaut Preglas/prijeglas Branko Tošović. 2 nach einem weichen (palatalen) Konsonanten wird das velare o in der Regel zum palatalen e.
Germanismen im Gralis-Korpus
Stjepko Težaks Sichtweise auf die Verhältnisse zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen Delmina Hodžić Institut.
GRALIS _ MAK 3 Symposium Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen 16.–18. April 2009 Institut.
2014 Januar 2014 So Mo Di Mi Do Fr Sa So
EINFÜHRUNG UVOD NJEMAČKI JEZIK.
Institut für slawistik / Karl-Franzens-Universität Graz, am
Germanizmi u rječniku bosanskog jezika (2007)
Farbphraseologie im deutsch-kroatischen Vergleich – ein weißer Fleck auf der Landkarte der Phraseologieforschung? Diplomarbeit vorgelegt von Daniela Huber.
Hrvatski paralelni korpusi (Kroatische Parallelkorpora)
RENATE GLAS EUROPAGYMNASIUM KLAGENFURT LINGUA LATINA FUIT EST ERIT PONS.
Symposium: Die phonetisch-phonologischen, orthoepischen und orthographischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen.
Präsentation der Diplomarbeit im Rahmen der Diplomprüfung
Karl-Franzens Universität Graz
Betreuer: O. Univ. Prof. Dr. Branko Tošović
Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem
Romanismen – romanizmi
Italianismen in der kroatischen Sprache Diplomarbeit Alexandra Groß
N EUE S LAWISTISCHE H ORIZONTE Die Entwicklung des Beistrichs in den Rechtschreibregelwerken des Bosnischen/Kroatischen/ Montenegrinischen/Serbischen N.
GESUNDE ERNAEHRUNG.
Denis Imširović (Graz)
Institut für Slawistik Karl-Franzenz-Universität Graz
Martina Vollmann (Graz) Institut für Slawistik Karl-Franzens-Universität Graz Mediale Betrachtung des wirtschaftlichen.
Martina Vollmann (Graz) Institut für Slawistik Karl-Franzens-Universität Graz Der wirtschaftliche und politische Dialog.
Denis Imširović (Graz)
4. Workshop „Neue slawistische Horizonte‟
Weltlauf..
Omega u akademskom poučavanju stranog jezika
Mile Mamić JEZIČNI SAVJETI (1997)
Daniel Dugina Institut für Slawistik Karl-Franzenz-Universität Graz Mladi o Andriću u internetu Workshop Graz,
Branko Tošović (Univerzitet Graz, Austrija) 1
IZVJEŠĆE DANI OTVORENIH VRATA 29. – 30. XI
Ćopićevi tekstovi na njemačkom jeziku – sudbine riječi, knjige i ljudi
Institut für Slawistik Karl-Franzens-Universität Graz
Diplomarbeit vorgelegt von Daniel Dugina am Institut für Slawistik
Republika Austrija.
Univerziteti u Austriji
Andrićev Gralis-Korpus za period od do 1941.
ŽSV Varaždinske županije, studeni 2009.
Der mazedonische Artikel und seine BKS- und russischen Korrelate
Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen
Daniel Dugina (Graz) Institut für Slawistik Karl-Franzens Universität Graz Hrvatski purizam i tvorba riječi u raljama interneta.
Slowenische Korpuslinguistik
Kontrastivna analiza stilsko obilježene leksike u Ćopićevom djelu
Njemačka, Austrija i Švajcarska na zimskim olipimpijskim igrama ( )
Die gemeinsame Geschichte von
* 3. Juli 1883 in Prag, † 3. Juni 1924 in Kierling
Ćopićeve i Živkovićeve
Ponedjeljak, 24. travnja Studij i istraživanje u Njemačkoj Program stipendija DAAD-a Larissa Holz (DAAD lektorica na Odsjeku za germanistiku u.
Ćopićeve i Živkovićeve
 Präsentation transkript:

Branko Tošović Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/gralis branko.tosovic@uni-graz.at Projekat „Lirski, humoristički i satirički svijet Branka Ćopića“ (2010–2016)“ 1. pozivno predavanje Pedagoški fakultet Univerziteta u Bihaću 10. januar 2013. godine 12.00 Бранко Тошович 1

Sadržaj Istraživački projekti u Gracu Branko Ćopić Ćopićev projekat Aktivnosti Simpozijumi Publikacije 4. Korpus 5. Saradnici

Andrić-Initiative: Ivo Andrić u evropskom kontekstu (Grac, 2007–2012) Mono- i multilingvalni korpus makedonskog jezika: Poetika, stilistika i lingvistika Blaža Koneskog (Grac – Skopje, 2009 –2016) Lirski, humoristički i satirički svijet Branka Ćopića (Grac – Banjauka, 2011–2016)

Graz 1923–1924

Graz, Merangasse 24

Mono- i multilingvalni korpus makedonskog jezika Poetika, stilistika i lingvistika Blaža Koneskog Grac – Skopje, 2009 –2016

4. Gralis-Lexikarium: Online rječnik njemačko-srpski/hrvatski/bosanski/crnogorski (Grac, 2008–2013)

Branko Ćopić (1915–1984) 14

Grac, Austrija Indirektan odnos 1947. godina Prvi prevod na njemački jezik – zbirka pripovijetki (12) MAJKA DRVARČANKA (Die Mutter aus Drvar) Kristall-Ferlag (176 s.)

„Anonimnost“na Zapadu Gotovo nepoznat Rijetki prevodi

Branko Tošović. Otvaranje Simpozijuma Njemački prevodi MUTTER AUS DRVAR – Erzählungen (MAJKA DRVARČANKA, 1945) IGELS HÄUSCHEN (JEŽEVA KUĆICA) DIE UNGEWÖHNLICHEN ABENTEUER DES NIKOLA BURSAĆ – Roman (DOŽIVLJAJI NIKOLETINE BURSAĆA, 1956) SEI NICHT TRAURIG, EHERNER WACHTPOSTEN – Roman (NE TUGUJ BRONZANA STRAŽO, 1958) FREUNDE, FEINDE UND VERRÄTER – Roman (PROLOM, 1952) 3.12.2018 Branko Tošović. Otvaranje Simpozijuma

Lirski, humoristički i satirički svijet Branka Ćopića 2011–2016

Zbornik „Poetika, stilistika i lingvistika pripovijedanja Branka Ćopića“ (Grac – Banjaluka 2011)

Univerzitet „Karl-Franc“ u Gracu i Narodna i univerzitetska biblioteka Republike Srpske u Banjaluci 2010. Lirski, humoristički i satirički svijet Branka Ćopića do 2016.

12. juni 2008. Početak Projekta pismo  Zadužbini Branka Ćopića (SANU)

Govorni korpus Branka Ćopića Publicista Miloš Jevtić 2008. kompletan razgovor

a) Život Branka Ćopića b) Ćopićeva pisana riječ: književna, publicistička i epistolarna c) Ćopićeva govorna riječ: snimljeni javni nastupi, intervjui, recitovanja i sl.

Aktivnosti 1. Izrada višejezičkog tekstualnog i govornog korpusa Branka Ćopića 2. Održavanje naučnih skupova 3. Izrada web-stranice Projekta sa osnovnim informacijama http://www-gewi.kfunigraz.ac.at/gralis/projektarium/Copic /index.html

4. Razmjena posjeta 5. Objavljivanje publikacija posvećenih piščevom stvaralaštvu 6. Prevođenje Ćopićevih djela na njemački jezik 7. Održavanje književnih večeri, priređivanje izložbi, organizovanje ekskurzija i drugih edukativnih i promotivnih aktivnosti

Centralni dio Projekta Elektronski korpus Branka Ćopića u okviru višejezičkog tekstualnog i govornog Gralis-korpusa

82 teksta

Бранко Тошович

12 tipova

Skupovi Banjaluka/Hašani 2011 Grac 2012

Studenti

Faze

Prva faza (2011) Poetika, stilistika i lingvistika Ćopićevog pripovijedanja Banjaluka – Hašani: 8–10. septembar 2011.

Druga faza (2012) Lirski doživljaj svijeta u Ćopićevim djelima Grac: 7 – 9. septembar 2012.

Treća faza (2013) Ćopićevo modelovanje stvarnosti kroz humor i satiru 5 –6. septembar 2013.