Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
Veröffentlicht von:Margarete Simon Geändert vor über 10 Jahren
1
DIE UNTERSCHIEDE IN DEN DREI VERSIONEN BOSNISCH- HERZEGOWINISCHER GESETZESTEXTE Eine Analyse phonetisch-phonologischer Unterschiede sowie Wortbildungsunterschiede Christine Punz Karl-Franzens Universität Graz Jänner 2011 Betreuer: O.Univ.-Prof. Mag. Dr. phil. Branko Tošović
2
Untersuchungsgrundlage 2 Ustav Bosne i Hercegovine (U) Pravila ustavnog Suda Bosne i Hercegovine (P) E(u/v)ropska konvencija o ljudskim pravima (E) Zakon o slobodi pristupa informacijama u Bosni i Hercegovini (Z)
3
Charakteristika des Materials 3 administrativer Stil sachliche und formale Sprache streng strukturiert und unifiziert im Aufbau kein ästhetischer Anspruch Verständlichkeit und Präzision selten Synonyme
4
Aufbau und Vorgehensweise 4 Zwei wesentliche Abschnitte Darstellung herrschender Unterschiede innerhalb der untersuchten Texte zum derzeitigen Zeitpunkt Vergleich mit den jeweiligen, derzeit gültigen Normierungen der Sprachen
5
Aufbau und Vorgehensweise 5 1. Abschnitt synchrone Gegenüberstellung der bosni(aki)schen, kroatischen und serbischen Varianten vereinzelt diachronische Sprachbetrachtungen gezielte Auseinandersetzung mit den einzelnen Phänomenen auf linguistischer Ebene
6
Alternation / ʃ t/ / ʃʨ / 6 Neue Jotierung /st/ + /i ̯ / B korištenje K korištenje S korišćenje, der Nutzen, die Benutzung (U, P, E) B (ne)ovlašten K (ne)ovlašten S (ne)ovlašćenbevollmächtigt, ermächtigt (P, E) B ovlašćenje K ovlast S ovlašćenje die Vollmacht, die Ermächtigung (E)
7
Alternation / ʃ t/ / ʃʨ / 7 / ʃ t/ / ʃʨ / H% a: B = K S1376,5 b: B = S K423,5 c: K = S B00
8
Verhältnis -telj/-(l)ac 8 kein semantischer Unterschied B donosilac K donositelj S donosilac der Überbringer (P) B tužilac, K tužitelj S tužilac der (An)Kläger (P) B izvršilac K izvršitelj S izvršilac der Exekutor (P)
9
Verhältnis -telj / -(l)ac 9 -telj / -(l)acH% a: B = K S00 b: B = S K88100 c: K = S B00
10
Aufbau und Vorgehensweise 10 2. Abschnitt Auswertung der Einzelergebnisse, auf ihre Häufigkeit hin Vergleich mit den Wörterbüchern zusammenfassende Grafiken
11
Ergebnisse der Analyse 11 Abb.: Gegenüberstellung der Analyseergebnisse in Bezug auf die Unterschiede zwischen den Sprachen Bosni(aki)sch und Kroatisch
12
Ergebnisse der Analyse 12 Abb.: Gegenüberstellung der Analyseergebnisse in Bezug auf die Unterschiede zwischen den Sprachen Bosni(aki)sch und Serbisch
13
Ergebnisse der Analyse 13 Abb.: Gegenüberstellung der Analyseergebnisse in Bezug auf die Unterschiede zwischen den Sprachen Bosni(aki)sch und Kroatisch
14
14 Danke für Ihre Aufmerksamkeit! Hvala na pažnji!
Ähnliche Präsentationen
© 2024 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.