Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
1
Slowenische Korpuslinguistik
Theresa Križaj Andreas Krammer Slowenische Korpuslinguistik Slovenska korpusna lingvistika Slawische Korpuslinguistik Prof. Tosovic SS 2006
2
Natural Language Research
INHALT VSEBINA Nova Beseda Natural Language Research Fida Fidaplus
3
98 Originalwerke – 14 Übersetzungen
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Laboratorij za korpus slovenskega jezika nova beseda Nova Beseda 162 Millionen Wörter Sammlung von Texten 98 Originalwerke – 14 Übersetzungen
4
Hälfte des Korpus aus der Zeit nach 1962 Ciril Kosmač : Gesamtwerk
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Laboratorij za korpus slovenskega jezika nova beseda 1858 – 1996 Hälfte des Korpus aus der Zeit nach 1962 Ciril Kosmač : Gesamtwerk Seit dem Jahr Delo
5
Arbeiten mit Nova Beseda Abkürzungen der Autoren Verschiedenste Titel
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Laboratorij za korpus slovenskega jezika nova beseda Arbeiten mit Nova Beseda Abkürzungen der Autoren Verschiedenste Titel Ältere Version
8
EVA – NEVA Top 2000 http://bos.zrc-sazu.si/a_links.html nova beseda
Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Laboratorij za korpus slovenskega jezika nova beseda EVA – NEVA Top 2000
10
Anwendung uporaba bitje bitijce bitjece Laut Pravopis beides möglich
Ergebnis bitjece (24 Treffer) Ergebnis bitijce (2 Treffer)
11
Parallelkorpus- Monolingualer Korpus SVEZ-IJS Version 1
Natural Language Dept. of Knowledge Technologies Jožef Stefan Institute Ljubljana, Slovenia nl.ijs.si Parallelkorpus- Monolingualer Korpus SVEZ-IJS Version 1 The Slovenian Linguist slovenski jezikoslovec
13
Mehr als 100 Millionen Wörter
Korpus slovenskega jezika FIDA Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Instituta Jožef Stefan Fida Kein freier Zugang Mehr als 100 Millionen Wörter
15
Referenzkorpus Referenčni korpus
Korpus slovenskega jezika FIDA Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Instituta Jožef Stefan Referenzkorpus Referenčni korpus Monolingualer Korpus Enojezikovni korpus Synchroner Korpus Sinhroni korpus Korpus der geschriebenen Sprache Pisni korpus
16
FIDAPLUS Vom Bildungsministerium unterstützt Referenzkorpus
Um die eingeschränkte Version nutzen zu können: Username: fpgost – Passwort: fidaplus
18
Links - Povezave http://bos.zrc-sazu.si/s_beseda.html www.fida.net
19
Hvala lepa nl.ijs.si nova beseda
Ähnliche Präsentationen
© 2024 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.