Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Kulturadstrate des Italienischen I: Der Einfluss des Arabischen

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Kulturadstrate des Italienischen I: Der Einfluss des Arabischen"—  Präsentation transkript:

1 Kulturadstrate des Italienischen I: Der Einfluss des Arabischen
WS 2010/2011 Veranstaltung: Die Sprachkontakte des Italienischen Dozent: Andreas Michel Referentin: Lorena Lauricella Ninotta

2 Expansion des Islams Im Zuge der gewaltigen Expansion des Islams in den westlichen Mittelmeerbereich eroberten die Araber im 7. Jh. Nordafrika und setzten im Jahre 711 bei Gibraltar nach Europa über

3 Straße von Gibraltar

4 In wenigen Jahren unterwarfen die Araber fast die gesamte iberische Halbinsel.
Schließlich wurde auch Italien zum Ziel arabischer Angriffe und Überfälle. Es gelang den Arabern zwar nicht, sich auf dem italienischen Festland für längere Zeit zu etablieren, doch brachten sie 827 Sizilien für über zwei Jahrhunderte unter ihre Herrschaft, bis sie zwischen 1060 und 1091 von den Normannen besiegt wurden.

5 Die Präsenz der arabischen Kultur dauerte jedoch auch unter den Normannen und danach unter den Staufern noch bis ins 13. Jh. an.

6 Normannisch-arabischer Baustil
Links: Der Dom von Palermo  umgebaute Moschee Rechts: Die Kirche San Giovanni degli Eremiti (Palermo)

7 Die Arabismen Die sprachliche Beeinflussung des italienischen Wortschatzes durch das Arabische vollzog sich als: Superstrateinwirkung weitgehend auf Sizilien beschränkt Kulturadstatsituation

8 Vier Vermittlungswege
Das wichtigste Ausstrahlungszentrum arabischen Wortschatzes in Europa stellt die iberische Halbinsel, insbesondere Spanien An zweiter Stelle folgt Sizilien Die „Kreuzzugstraße“, die vornehmlich in den italienischen Seestädten Venedig. Pisa und Genua endete (Mittelmeerhandel) Der „Karawanenweg“ bzw. „Wolgaweg“, der hauptsächlich für Ost- und Mitteleuropa von unmittelbarer Wichtigkeit war, da er von arabischen Handelsmännern gebraucht wurde

9 Materielle Gestalt der Arabismen
Die Arabismen erscheinen zum Teil mit und zum Teil ohne den agglutinierten arabischen „Artikel“ al- oder die assimilierte Form a- Die Mehrzahl der arabischen Wörter, die über Sizilien ins Italienische und in andere europäische Sprachen gelangt sind, weisen den arabischen „Artikel“ nicht auf

10 Arabismen im Sizilianischen
Der arabische Einfluss findet sich in ca. 300 Wörtern des Sizilianischen wieder. Größtenteils beziehen sich diese Wörter auf die Landwirtschaft: carrubba  frutto del carrubo cassata  una torta tipica siciliana, con ricotta giurana  rana mischinu  poverino taliàri  guardare, osservare zaffarana  zafferano

11 Arabismen im Italienischen Wissenschaften
Namen von Sternen: Aldebaran, Vega Astronomie: azimut, zenit, nadir, auge Mathematik: algebra, algoritmo, cifra, zero Chemie: alambicco, alcool, alchimia, elisir

12 Handelsbeziehungen dogana, fondaco, magazzino, tariffa, gabella; zecca, tara, arsenale, darsena; tarsia, intarsio, ricamo Haushaltswaren giara, caraffa, tazza, materasso

13 Pflanzen, Früchte und Gemüse
arancio, limone, zucchero, cotone, zafferano, carciofo, spinacio Namen von Metallen und Substanzen ottone, ambra, talco, canfora, soda Einige Adjektive azzurro, cremisi, meschino

14 Literatur Giovan Battista Pellegrini – Gli arabismi nelle lingue neolatine Paolo Zolli – Le parole straniere Geckeler/Kattenbusch – Einführung in die italienische Sprachwissenschaft


Herunterladen ppt "Kulturadstrate des Italienischen I: Der Einfluss des Arabischen"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen