Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Optimale Vorgehensweise bei der kapillaren Blutzuckermessung

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Optimale Vorgehensweise bei der kapillaren Blutzuckermessung"—  Präsentation transkript:

1 Optimale Vorgehensweise bei der kapillaren Blutzuckermessung
Bonnes pratiques de prélèvement capillaire de la glycémie Présentation Infédiab

2 Blutzuckerwerte Nüchternwert: Nach der Mahlzeit:
mg/dl kein Diabetes mg/dl Glucoseintoleranz >126 mg/dl  Diabetes Nach der Mahlzeit: < 140 mg/dl kein Diabetes >200 mg /dl  Diabetes à jeun = 70 à 111 mg % chez le sujet sain, de 111 à 126 mg %il s’agit d’une intolérance au glucose, supérieur à 126 mg %  diabète confirmé. Postprandial la glycémie est inférieure à 140 mg % chez le sujet sain, Si la glycémie est > 180 mg % à n’import quel moment de la journée = diabète

3 Zielwerte bei Diabetes
Des cibles pour le glucose plasmatique à jeun (FPG) et le glucose plasmatique postprandial (PPG) ont été recommandées par de nombreuses associations professionnelles de diabétologie dans le monde entier. D’une manière générale, il est recommandé d’effectuer les mesures de PPG environ 2 heures après le début d’un repas. ADA1 HbA1C <7,0% FPG: 90 à 130 mg/dl (5,0-7,2 mmol/l) PPG: <180 mg/dl (<10,0 mmol/l) mesurée 1-2 heures après le début d’un repas ACE/AACE2 HbA1C <6,5% FPG: <110 mg/dl (<6,1 mmol/l) PPG: <140 mg/dL (<7,8 mmol/l) mesurée 2 heures après le début d’un repas La Canadian Diabetes Association spécifie que les cibles glycémiques doivent être individualisées en prenant en considération les facteurs de risque comme l’âge, le pronostic, les comorbidités et la capacité à sentir venir l’hypoglycémie du patient.3,4 Les cibles sont : HbA1C ≤7,0% FPG: 70 à 130 (4,0 à 7,0 mmol/l) chez la plupart des patients; 70 à 110 mg/dl (4,0 à 6,0 mmol/l) devrait être envisagé chez les patients qui peuvent atteindre sans danger ces taux PPG: 90 à 180 mg/dl (5,0 à 10,0 mmol/l) chez la plupart des patients; 90 à 145 mg/dl (5,0 à 8,0 mmol/l) devrait être envisagé chez les patients qui peuvent atteindre sans danger ces taux, mesurés 2 heures après le début d’un repas Les recommandations de l’ANAES (French Diabetes Association, ALFEDIAM)5 spécifient que les valeurs normales de la glycémie devraient être l’objectif idéal du traitement antidiabète. Cependant, puisque les traitements actuellement disponibles exposent à un risque significatif d’hypoglycémie dans le cas d’une telle maîtrise glycémique stricte, ces cibles sont ajustées à: HbA1C ≤6,5% PPG: <180 mg/dl (<10,0 mmol/L) mesurée 2 heures après le début d’un repas La différence majeure dans les recommandations de ces sociétés professionnelles réside dans le fait que les cibles glycémiques de l’ACE/AACE et de la CDA sont généralement inférieures à celles de l’ADA ou de l’ANAES. Les cibles de l’HbA1C sont inférieures ou égales à 6,5% pour l’ACE/AACE et l’ANAES, inférieures à 7,0% pour l’ADA, et inférieures ou égales à 7,0% pour la CDA. Références : 1. American Diabetes Association. Standards of medical care in diabetes. Diabetes Care. 2005;28(suppl 1):S4-S36; 2. Corbin R, Davidson J, Ganda O, et al. American College of Endocrinology consensus statement on guidelines for glycemic control. Endocr Pract. 2002;8(suppl 1):5-11; 3. Canadian Diabetes Association, Clinical Practice Guidelines Expert Committee. Monitoring glycemic control. Available at: Accessed April 4, 2005; 4. Canadian Diabetes Association. Canadian Diabetes Association 2003 clinical practice guidelines for the prevention and management of diabetes in Canada. Can J Diab. 2003;27(suppl 2):S1-S152; 5. [Follow-up of the type 2 diabetic patient excluding follow-up of complications. Recommendations of ANAES.] Diabetes Metab. 1999;25(suppl 2):1-64. 1. American Diabetes Association. Diabetes Care. 2005;28(suppl 1):S4-S36; 2. American College of Endocrinology/American Academy of Clinical Endocrinologists. Endocr Pract. 2002;8(suppl 1):5-11; 3. Canadian Diabetes Association. Can J Diab. 2003;(suppl 2):S1-S152; 4. Agence Nationale d’Accreditation et d’Evaluation en Sante. Diabetes Metab. 1999;25(suppl 2):1-64

4 Frequenz der Blutzuckermessung
Die Frequenz der Blutzuckerkontrolle ist abhängig von : Der ärztlichen Verordnung Dem Allgemeinzustand des Betroffenen Dem vom Arzt festgesetzten Zielwert Der Behandlung Aussergewöhnliche Situationen Öfters messen bei fiebrigen infekten Schwangerschaft Sport Urlaub Die Frequenz der Blutzuckerkontrolle ist abhängig von : Der ärztlichen Verordnung Dem Allgemeinzustand des Betroffenen (Alter, Folgeerkrankungen…) Dem vom Arzt festgesetzten Zielwert Der Behandlung: Insulin, Sulfonylharnstoffe Activité physique Situations spéciales , vacances, grossesse, sport, maladies , stress, traitements médicaments corticoïdes

5 Technik der Blutzuckermessung

6 1. Hände waschen Warmes Wasser verwenden Sorgfältig abspülen
Achtung: bei verschmutzten Händen, parfumierte Seife L’Infirmière doit se laver/désinfecter avant de réaliser le test chez le patient. Achtung: bei verschmutzten Händen Essensrückständen, Fruchtsaft, Handcrème, Parfum, Schweiss….. Warmes Wasser verwenden Achtung: bei parfumierter Seife gut abspülen Savon Nivea Sonja Warmes Wasser, neben der Reinigung fördert es die Blutzirkulation. Schälten die Freiwilligen aber Obst und führten unmittelbar danach eine Blutzuckermessung durch, schossen die vom Blutzuckermessgerät angezeigten Wert in die Höhe – auf durchschnittlich rund 170 mg/dl nach dem Schälen einer Apfelsine, auf 180 mg/dl nach dem Schälen einer Kiwi und auf 360 mg/dl nach dem Enthäuten einer Weintraube.

7 Gut abtrocknen BESONDERHEITEN: NICHT desinfizieren Immobilität,
Unterwegs NICHT desinfizieren Feuchttücher haben oft eine Lotion oder Alkohol Nicht desinfizeiren => ph Haut, plus douloureux, peut perturber le résultat , prend du temps

8 2. Einmalstechhilfen benutzen
Sind keine Einmalstechhilfen vorhanden, persönliche Stechhilfe benutzen und Lanzette bei jeder Messung wechseln Ne pas utiliser le même autopiqueur pour 2 personnes sans désinfecter le capuchon!!!! Plusieurs modèles d’autopiqueurs existent

9 Die Nadelspitze verbiegt sich und stumpft ab
Die Nadelspitze verbiegt sich und stumpft ab. Mehrfachbenutzung verursacht unnötige Schmerzen und grössere Verletzungen als notwendig. Nicht mehr steril. Blut und Gewebsflüssigkeiten lagern sich ab auf denen sich Bakterinkolonien ansiedeln die zu lokalen Entzündungen und Infektionen führen

10 Einstichtiefe individuell einstellen
So wenig Schmerz wie möglich so viel Blut wie nötig. Verwendung von silikonbeschichtete Lanzetten

11 Blutzuckermessung an alternativen Körperstellen
Nicht zu empfehlen bei Verdacht auf Hypoglykämie und schneller Blutzuckerveränderung Durchsichtige Kappe der Stechhilfe benutzen Diese Stellen sind weniger duchblutet. Durchsichtige Kappe erzeugt UnterdruckBei schnellen BZveränderungen hinkt der Wert am Unterarm um durchschnittlich eine halbe Stunde hinterher.So können bei einer Unterzuckerung in der Fingerbeere 60 mg gemessen werden am Unterarm jedoch noch 150!! Dies liegt vermutlich am geringeren Blutfluss im Unterarmgewebe, weshalb die Einstellung der Glukosekonzentration dort länger dauert. Also Beschränkung auf Momente mit stabilen BZwerten zB nüchternbz. mehr als zwei Stunden nach einer Mahlzeit . Nicht messen nach dem Essen,nach der Insulingabe beim Sport. Weniger sensible Körperstellen da weniger Nervenendigungen, Unter Oberarm, Bauch , Unter- Oberschenkel

12 3. Blutzuckermessgerät vorbereiten
Verfalldatum der Teststäbchen Teststreifen richtig lagern: Behältniss immer richtig verschliessen Empfohlene Lagerungstemperatur (4-30°), grosse Temperaturschwankungen und Sonneneinwirkung vermeiden nicht an feuchten Orten (Badezimmer) aufbewahren Öffnungsdatum auf der Packung vermerken (bei geöffneter Packung sind die Teststreifen 6 Monate haltbar) Verfalldatum der Messstreifen kontrollieren Teststreifen richtig lagern: : Behältniss immer richtig verschliessen Empfohlene Lagerungstemperatur (4-30°), grosse Temperaturschwankungen und Sonneneinwirkung vermeiden nicht an feuchten Orten (Badezimmer) aufbewahren Öffnungsdatum auf der Packung vermerken (bei geöffneter Packung sind die Teststreifen 6 Monate haltbar) Die biochemichen Bestandteile im Sensor unterliegen einem natürlichen Verfall und der wird beschleunigt wenn die Teststreifen längerer Zeit der Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind. Im Originalgefäß aufbewahren Darin sind sie nicht nur vor Licht und Luft, sondern auch vor Feuchtigkeit optimal geschützt, denn im Dosendeckel befindet sich ein Trockenmittel

13 Muss das Gerät codiert werden, korrekten Code überprüfen
One Touch Ultra 2, One Touch Easy Accu Chek Aviva, Accu Chek Nano Teststreifen unverzüglich in das Messgerät einführen Teststreifen nur im Originalbehälter aufbewahren Trotz hoch entwickelter Technologie ist es nicht möglich, in großer Stückzahl völlig identische Teststreifen-Packungen zu produzieren es sind nur noch Teststreifen mit der Codierung 25 auf dem Markt Accu chek Aviva, accu chek Nano : früher weisser Code-Chip, jetzt schwarzer Code Chip Teststreifen dürfen überall mit trocknen und sauberen Fingern berührt werden

14 4. Einmalhandschuhe anziehen
= Standartvorsichtsmassnahme

15 5. Einstichstelle Seitlich der Fingerbeere (weniger schmerzhaft)
Mittel-Ring- und kleinen Finger Bei jedem Test die Einstichstelle wechseln Exemple : le matin → majeur droit le midi → annulaire droit le soir → majeur gauche Jour pair droit, jour impair gauche Seitlich der Fingerbeere (weniger schmerzhaft) → protection de la sensibilité des doigts Mittel-Ring- und kleinen Finger → protection de la « pince » Changer de site de prélèvement à chaque fois

16 6. Test durchführen Der gepiekste Finger darf nie stark gequetscht werden, sonst wird Gewebewasser in den Blutstropfen hineingedrückt und der ermittelte Blutzuckerwert fällt zu niedrig aus. Stattdessen die Hand nach unten halten und mit nachlassendem Druck zur Fingerspitze hin ausstreichen

17 Testabnahme durch « Aspiration » und keine « Schmiererei »
Zu kleiner Blutstropfen Finger massieren, die Blutentnahmestelle nicht pressen PuntionSstelle komprimieren Ne pas salir le lecteur en prélevant. Beim Pressen der Blutentnahmestelle wird das Blut mit Gewebswasser verdünnt zu niedriger Wert. Auch feuchte Finger können das Blut verdünnen. Unser Tipp: Führen Sie den Teststreifen ca. im 45° Winkel an den Blutstropfen heran. So sehen Sie sowohl den Teststreifen als auch den Blutstropfen beim Befüllen. Kleiner Bluttropfen Finger massieren Hände hängen lassen Hände « rëselen » Utiliser une compresse pour comprimer le point de ponction (hygiène !)

18 Dokumentation « Carnet de surveillance » Patientenakte
La tenue d’un carnet de surveillance permet d’avoir une bonne vue d’ensemble des glycémies Les résultats sont en mémoire dans le lecteur MAIS qui les regarde vraiment??? + le lecteur doit être bien réglé (heure, date…) + le médecin doit avoir un programme informatique adapté et le temps nécessaire pour télécharger les résultats du lecteur

19 Warnhinweise LO = Blutzucker < 20 mg/dl
HI = Blutzucker > 600 mg/dl Fehlermeldungen → anormale Werte : immer nachmessen Si résultat HIGH ou LO réagir High => médecin ou envoyer à l’hôpital LO=> resucrage ou si besoin glucagen

20 Material entsorgen Les containers jaunes sont distribués gratuitement et repris par les pharmacies et « superdreckskecht »

21 Reinigung des Messgerätes
Schutzhülle → Waschmaschine mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen Stechhilfe regelmässig säubern Kein Alkohol oder Äther benutzen Propreté du lecteur , de la housse Nettoyage fenêtre de lecture Kappen regelmässig desinfizieren Codes erreur (notice abrégée dans la housse du lecteur) Kein Alkohol oder Äther benutzen fir den Ecran Beipackzettel des Gerätes aufbewahren

22 Auswahl des Messgerätes
Grösse Grösse und Form des Teststäbchens Bildschirm Programm z.B. : Markierung einzelner Werte, Warnhinweise… Geschmack des Patienten Grösse Taille de la bandelette (motricité fine du patient) Ecran (luminosité) Selon les fonctions du lecteur (pré-post prandial, informatique…) Selon le goût du patient

23 Misst das Gerät richtig???
Nie 2 Messgeräte miteinander vergleichen! Um die Geanuigkeit zu testen: → Testflüssigkeit → bei der Laboranalyse → HbA1c Bitte beachten Sie, dass der Blutzuckerwert immer eine Momentaufnahme darstellt und durch viele Faktoren, nicht nur durch die Nahrungsaufnahme,beeinflusst werden kann. Ein Vergleich könnte daher nur durch die Messung aus der gleichen Blutsprobe unter Beachtung der Messmethodik erfolgen. Ne jamais comparer plusieurs lecteurs, même s’ils sont de la même marque Pour vérifier le bon fonctionnement de l’appareil → solution de contrôle → prendre l’appareil avec soi au laboratoire et mesurer la glycémie avec une goutte de sang lors de la prise de sang Si patient très stressé par la « fiabilité » de son lecteur, toujours vérifier si changement d’HbA1c

24 Kosten der Blutzuckermessung
Messgerät Material : Teststäbchen, Lanzetten Batterie Kontrolllösung Lecteur 1*/5ans ID Bandelettes théoriquement100% Piles Solution test Helpline N°vert Anciens lecteurs échange gratuit chez les infirmières en diabéto, ditributeurs, MDD, pharmaciens

25

26 Danke für die Aufmerksamkeit
Noch Fragen??? Danke für die Aufmerksamkeit


Herunterladen ppt "Optimale Vorgehensweise bei der kapillaren Blutzuckermessung"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen