The Common European Framework of Reference for Languages as a model of language competence © Jürgen Quetz (2007)
... the plurilingual approach emphasises the fact that as an individual person’s experience of language in its cultural contexts expands, from the language of the home to that of society at large and then to the languages of other peoples,... he or she does not keep these languages and cultures in strictly separated mental compartments, but rather builds up a communicative competence to which all knowledge and experience of language contributes and in which languages interrelate and interact.
C2 C1 B2 B1 A2 A1
This 1st dimension is used to define levels of courses course books & materials tests and qualifications
Basic A2 Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need. User A1 Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need. Global scale
Tabelle 2: Raster zur Selbstbeurteilung A1 A2B1B2C1C2 VERSTEVERSTE Hören Ich kann vertraute Wörter und ganz einfache Sätze verstehen, die sich auf mich selbst, meine Familie oder auf konkrete Dinge um mich herum beziehen, vorausgesetzt es wird langsam und deutlich ge sprochen. Ich kann einzelne Sätze und die gebräuchlichsten Wörter ver stehen, wenn es um für mich wichtige Dinge geht (z. B. sehr einfache Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umge bung). Ich verstehe das We sentliche von kurzen, klaren und einfachen Mitteilungen und Durchsagen. Ich kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Ich kann vielen Radio- oder Fernsehsendungen über aktuelle Ereignisse und über Themen aus mei nem Berufs- oder Interessengebiet die Hauptinformation entnehmen, wenn relativ langsam und deutlich gesprochen wird. Ich kann längere Redebeiträge und Vorträge verstehen und auch kom plexer Argumentation folgen, wenn mir das Thema einigermassen vertraut ist. Ich kann am Fernsehen die meisten Nachrichtensendungen und aktuellen Reportagen verstehen. Ich kann die meisten Spielfilme verstehen, sofern Standardsprache gesprochen wird. Ich kann längeren Redebeiträgen folgen, auch wenn diese nicht klar strukturiert sind und wenn Zusammen hänge nicht explizit ausgedrückt sind. Ich kann ohne allzu grosse Mühe Fernsehsendungen und Spielfilme verstehen. Ich habe keinerlei Schwierigkeit, gesprochene Sprache zu verstehen, gleichgültig ob "live" oder in den Medien, und zwar auch, wenn schnell gesprochen wird. Ich brauche nur etwas Zeit, mich an einen besonderen Akzent zu gewöhnen. HENHEN Lesen Ich kann einzelne vertraute Namen, Wörter und ganz einfache Sätze verstehen, z. B. auf Schildern, Plakaten oder in Katalogen. Ich kann ganz kurze, einfache Texte lesen. Ich kann in einfachen Alltagstexten (z. B. Anzeigen, Prospekten, Speisekarten oder Fahrplänen) konkrete, vorhersehbare In formationen auffinden und ich kann kurze, einfache persönliche Briefe verstehen. Ich kann Texte verstehen, in denen vor allem sehr gebräuchliche Alltags ‑ oder Berufssprache vorkommt. Ich kann private Briefe verstehen, in denen von Ereignissen, Gefühlen und Wünschen berichtet wird. Ich kann Artikel und Berichte über Probleme der Gegenwart lesen und verstehen, in denen die Schreibenden eine bestimmte Haltung oder einen bestimmten Standpunkt vertreten. Ich kann zeitgenössische literarische Prosatexte verstehen. Ich kann lange, komplexe Sachtexte und literarische Texte verstehen und Stilunterschiede wahrnehmen. Ich kann Fachartikel und längere tech nische Anleitungen verstehen, auch wenn sie nicht in meinem Fachgebiet liegen. Ich kann praktisch jede Art von geschriebenen Texten mühelos lesen, auch wenn sie abstrakt oder inhaltlich und sprachlich komplex sind, z. B. Handbücher, Fachartikel und litera rische Werke. SPRESPRE An Gesprä- chen teil- nehmen Ich kann mich auf einfache Art verständigen, wenn mein Gesprächspartner bereit ist, etwas langsamer zu wiederholen oder anders zu sagen, und mir dabei hilft zu formulieren, was ich zu sagen versuche. Ich kann einfache Fragen stellen und beantworten, sofern es sich um unmittelbar notwendige Dinge und um sehr vertraute Themen handelt. Ich kann mich in einfachen, routi nemässigen Situationen verstän digen, in denen es um einen einfachen, direkten Austausch von Informationen und um ver traute Themen und Tätigkeiten geht. Ich kann ein sehr kurzes Kontaktgespräch führen, verstehe aber normalerweise nicht genug, um selbst das Gespräch in Gang zu halten. Ich kann die meisten Situationen be wältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Ich kann ohne Vorbereitung an Gesprächen über The men teilnehmen, die mir vertraut sind, die mich persönlich interessieren oder die sich auf Themen des Alltags wie Familie, Hobbys, Arbeit, Reisen, aktuelle Ereignisse beziehen. Ich kann mich so spontan und flies send verständigen, dass ein normales Gespräch mit einem Muttersprachler recht gut möglich ist. Ich kann mich in vertrauten Situationen aktiv an einer Diskussion beteiligen und meine Ansichten begründen und verteidigen. Ich kann mich spontan und fliessend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Ich kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben wirksam und flexibel ge brauchen. Ich kann meine Gedanken und Meinungen präzise ausdrücken und meine eigenen Beiträge geschickt mit denen anderer verknüpfen. Ich kann mich mühelos an allen Gesprächen und Diskussionen beteili gen und bin auch mit Redewendungen und umgangs sprachlichen Wendungen gut vertraut. Ich kann fliessend sprechen und auch feinere Bedeutungsnuancen genau ausdrücken. Bei Ausdrucksschwie rigkeiten kann ich so reibungslos wie der ansetzen und umformulieren, dass man es kaum merkt. CHENCHEN Zusam- menhän -gendes Sprech en Ich kann einfache Wendungen und Sätze gebrauchen, um Leute, die ich kenne, zu beschreiben und um zu beschreiben, wo ich wohne. Ich kann mit einer Reihe von Sätzen und mit einfachen Mitteln z. B. meine Familie, andere Leute, meine Wohnsituation meine Ausbildung und meine gegenwärtige oder letzte berufliche Tätigkeit beschreiben. Ich kann in einfachen zusammenhän genden Sätzen sprechen, um Erfahrun gen und Ereignisse oder meine Träume, Hoffnungen und Ziele zu beschreiben. Ich kann kurz meine Meinungen und Pläne erklären und begründen. Ich kann eine Geschichte erzählen oder die Handlung eines Buches oder Films wiedergeben und meine Reaktionen be schreiben. Ich kann zu vielen Themen aus mei nen Interessengebieten eine klare und detaillierte Darstellung geben. Ich kann einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und Vor- und Nachteile verschiedener Möglich keiten angeben. Ich kann komplexe Sachverhalte aus führlich darstellen und dabei The menpunkte miteinander verbinden, bestimmte Aspekte besonders ausführen und meinen Beitrag angemessen abschliessen. Ich kann Sachverhalte klar, flüssig und im Stil der jeweiligen Situation angemessen darstellen und erörtern; ich kann meine Darstellung logisch aufbauen und es so den Zuhörern erleichtern, wichtige Punkte zu erkennen und sich diese zu merken. SCHREIBENSCHREIBEN Schrei- ben Ich kann eine kurze einfache Postkarte schreiben, z. B. Feriengrüsse. Ich kann auf Formularen, z. B. in Hotels, Namen, Adresse, Nationalität usw. eintragen. Ich kann kurze, einfache Notizen und Mitteilungen schreiben. Ich kann einen ganz einfachen persönlichen Brief schreiben, z. B. um mich für etwas zu bedan ken. Ich kann über Themen, die mir vertraut sind oder mich persönlich interessieren, einfache zusammenhängende Texte schreiben. Ich kann persönliche Briefe schreiben und darin von Erfahrungen und Eindrücken berichten. Ich kann über eine Vielzahl von Themen, die mich interessieren, klare und detaillierte Texte schreiben. Ich kann in einem Aufsatz oder Bericht In formationen wiedergeben oder Argu mente und Gegenargumente für oder gegen einen bestimmten Standpunkt darlegen. Ich kann Briefe schreiben und darin die persönliche Bedeutung von Ereignissen und Erfahrungen deutlich machen. Ich kann mich schriftlich klar und gut strukturiert ausdrücken und meine An sicht ausführlich darstellen. Ich kann in Briefen, Aufsätzen oder Berichten über komplexe Sachverhalte schreiben und die für mich wesentlichen Aspekte hervorheben. Ich kann in meinen schriftlichen Texten den Stil wählen, der für die jeweiligen Leser angemessen ist. Ich kann klar, flüssig und stilistisch dem jeweiligen Zweck angemessen schreiben. Ich kann anspruchsvolle Briefe und komplexe Berichte oder Artikel verfassen, die einen Sachverhalt gut strukturiert darstellen und so dem Leser helfen, wichtige Punkte zu erkennen und sich diese zu merken. Ich kann Fachtexte und literarische Werke schriftlich zusammenfassen und besprechen.
This 2nd dimension is used to describe communicative activities for courses & tests... and the kind of language you need to carry out the activities; it is the basis for test specifications in almost all modern testing systems.
strategies planning compensation monitoring & repair linguistic competences (range, accuracy,...) lexical competence grammatical competence phonological competence discourse & pragmatic competences interaction: turn-taking thematic development coherence fluency
This 3rd dimension reflects traditional criteria for marking language production and is used to describe the "quality" of texts and text production
Task orientation as methodology Doing things with language in authentic situations, i.e. listening to and reading authentic texts (internet, fiction, interaction with native speakers,...) using language with a focus on contents cf. CEF chapter 7
CEF course books course systems calibration of testing systems syllabus design European Language Portfolio National Language Standards In Germany, the CEF is used for...
Problem (1): Descriptors Although the scales and descriptors have been tested in 3 languages with hundreds of native and non-native language teachers (the descriptors had to be allocated to the reference levels, IRT / Rasch analysis was used to deal with differences between group results), a number of observations can be made when looking at the scales and descriptors more closely.
Linguistic quality of descriptors The "atoms" (= features) in the "molecule" (= descriptor) relate to different aspects of language: quantity ("a large repertoire", "a wide range of..."), quality ("correct / simple / relatively easy"), constraints ("if partner speaks slowly / though... may hinder / if speaker can ask for explanation /..."), nature of topics ("familiar / routine / immediate relevance / complex /...") features of text types or situations ("clearly structured")... and do so with no obvious system.
The Development of Specifications for Item Development and Classification within the CEF – Reading and Listening Final Report of The Dutch CEF Construct Project J Charles Alderson, Neus Figueras, Henk Kuijper, Günter Nold, Sauli Takala, Claire Tardieu July 2004 and: Glenn Fulcher (2004): „Deluded by Artifices?“ Language Assessment Quarterly, 1 (4), pp. 253 – 266. Glenn Fulcher (2004): „Are Europe‘s tests being built on an ‚unsafe‘ framework?“ The Guardian (Education),
Problems with the CEF : 1.Terminology: Synonyms or not? 2.Gaps: concepts needed are missing; 3.Inconsistencies: features mentioned on one level, but not on another; same features are described differently in parallel scales; 4.Lack of definitions.
Problems with the CEF (2) Is my B1 your B1 ???
Standards for the 1st Foreign Language in most Länder, e.g. Hessen Tests and qualifications A 1 Primary SchoolA 1 A 2 Secondary ModernA 2Key English Test B 1 Sec Modern / High SchoolB 1Preliminary English Test B 2 Abitur lower levelB 2Cambridge First C 1 Abitur higher level (A Level)C 1Cambridge Advanced C 2 University (EFL students)C 2Cambridge Proficiency (A growing number of tests are described in terms of CEF)