Prof. Dr. Hans-Jochen Schiewer V Sprachwandel in der Vormoderne

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Wie sprachen Adam und Eva? Nostratisch?
Advertisements

Die Geschichte der deutschen Sprache
Die Lage ist ernst... „Plattdüütsch“ Die Lage ist ernst...
Aus der Geschichte der Schrift
Ziel: To learn how to form the future tense in German.
Klaus J. Kohler IPDS, Kiel
Die Friesische Sprache
Endsilbenabschwächung und Analytischer Sprachbau
Prof. Dr. Hans-Jochen Schiewer V Sprachwandel in der Vormoderne 26
Althochdeutsche Literatur
Sprachverstehenstest in germanischen Sprachen
Institut für Slawistik der Universität Innsbruck
Antwort 3: a) Es ist oft schwer zu entscheiden, ob es sich bei einer bestimmten Sprache um einen Dialekt oder eine eigenständige Sprache handelt. b) Für.
1 65 Jahre PF JU April 2013 Dipl.-Päd. Dr. Thomas Pimingsdorfer Kartoffeln oder Erdäpfel? – eine (sehr) kurze Einführung ins österreichische Deutsch.
Traditionelle Dialektologie
1 Branko Tošović SLAWISCHE PHONEMSYSTEME SORBISCH LUŽICKOSRBSKÝ JAZYK.
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME TSCHECHISCH ČESKÝ JAZYK ČEŠTINA.
1 Branko Tošović SLAWISCHE SRIFTSYSTEME SLOWENISCH SLOVENSKIJEZIK SLOVENŠČINA.
Sprachgeschichte des Deutschen-I
Germanische Sprachen und Kulturen-II
1) BEVÖLKERUNG UND SPRACHE Bewohner: (Nr. 1 in der EU) F: Sp: : Dt. gehört zu den Ländern mit der niedrigsten Geburtenrate.
Die Südgermanen Niederländisch, Afrikaans, Niederdeutsch, Deutsch, Langobardisch, Pennsilfaanisch, Jiddisch.
Germanische Sprachen und Kulturen/2.
Die Entlehnungen-1 Die Entlehnungen spiegeln „Kriege und historisches Geschehen, Ideologien, Moderichtungen, Kulturwandel, wissenschaftliche und technische.
Universität Düsseldorf SoSe Mai 2014
Videnskabelig assistent aau
Doc.dr. Alja Lipavic Oštir Oddelek za germanistiko
Germanische Sprachen und Kulturen/3.
Germanische Sprachen und Kulturen/5.
Germanische Sprachen und Kulturen/4.
Warum Latein? "Humanistische Bildung ist nicht dazu da, unsere Probleme zu lösen, sondern sie sichtbar und verständlich zu machen. Humanistische Bildung.
Übung zu Einführung in die LDV I
Deutsche sprache.
1) BEVÖLKERUNG UND SPRACHE Bewohner: (Nr. 1 in der EU) F: Sp: : Dt. gehört zu den Ländern mit der niedrigsten Geburtenziffer.
Die Länder, die Deutschen leben. Die Länder, die man Deutsch als Offiziell spricht. Außer den West-Europa spricht man Deutsch in der USA, Südafrika, Asian,
Wie entsteht ein Umlaut?
Die Benrather Linie Die zweite Lautverschiebung und ihre Auswirkungen auf die deutsche Sprache und ihre Varietäten.
Niederdeutsch in der Schule
Die Entwicklung der deutschen Sprache
SPRACHGESCHICHTE Wie aus einer fremden Sprache das Deutsche wurde …. „Tiudisc“  „Deutsch“
Lage Niedersachsen grenzt im Westen an die Niederlande, im Norden an Schleswig- Holstein, Hamburg und Mecklenburg- Vorpommern, im Osten an Sachsen- Anhalt.
Schwäbische Dialekte Herkunft und regionale Differenzierung Ausarbeitung: Lilian Störk, Mirjam Rometsch, Silke Müller und Oliver Altmann.
Oxana Chira  Als Germanen wird eine Anzahl von ehemaligen Stämmen in Mitteleuropa und im südlichen Skandinavien bezeichnet, deren ethnische.
Thema 2: Der deutsche Wortschatz in historischer Sicht Teil 1.
Clasificarea limbilor Anexa 1 Oxana Chira. Clasificarea limbilor din lume Klassifizierung der Sprachen aller Welt Typologische Klassifizierung Genealogische.
Koreanische Schrift: Hangeul
Prof. Dr. Hans-Jochen Schiewer V Sprachwandel in der Vormoderne 5. Juli 2007.
S CHWEIZERDEUTSCH UND Ö STERREICHISCHES D EUTSCH von Kukuschkina Anastasia 4181.
Prof. Dr. Hans-Jochen Schiewer V Sprachwandel in der Vormoderne 24. Mai 2007.
DIESE UNBEGREIFLICHEN. GRIMMSCHES VERNERSCHES UND.
ALLER ANFANG IST SCHWER. Gaius Julius CÄSAR (100 v. Chr. – 44 v. Chr.):
Guten Tag! Freitag, den Hausaufgabe bis Montag den LB 5.3D-E (E = 3 paragraphs, 3-5 sent. each) Quiz verbs: present + past.
Prof. Dr. Hans-Jochen Schiewer V Sprachwandel in der Vormoderne 19. April 2007.
Kapitel 3: Dritte Stufe Komm Mit! Level 1.
AlthochDEUTSCH.
Buntschriftstellerei / Poikilographie
Lingua e linguistica tedesca
Geschichte der deutschen Sprache
Lingua e linguistica tedesca
Lingua e linguistica tedesca
Durch seine Wortbildung hob sich Deutsch immer von anderen Sprachen ab
Prof. Dr. Hans-Jochen Schiewer
Evaluation zum bilingualen Zweig am Gymnasium Aspel 2017/18
Informationsveranstaltungen Fachanforderungen Grundschule
Dipl.-Päd. Dr. Thomas Pimingsdorfer
Literatur des Mittelalters
Aljona Bondar und Nastja Matula
zur Einführung in die Linguistik
 Präsentation transkript:

Prof. Dr. Hans-Jochen Schiewer V Sprachwandel in der Vormoderne

Otfrid von Weißenburg »Liber Evangeliorum«

Mittelhoch- deutsch Herkunft des Wortes „deutsch“ lat. theodiscus < germ. *eudiskaz ahd. theot / thiot / d(h)iot ‚Volk‘ mhd. tiutsch / diutsch > nhd. „deutsch“

Das Deutsche als Teil der germ. und der idg. Sprachfamilie Mittelhoch- deutsch Das Deutsche als Teil der germ. und der idg. Sprachfamilie

Indogermanistik „Gegenstand der Indogermanistik sind Texte, Struktur und Geschichte der idg. Einzelsprachen sowie die vergleichende Rekonstruktion der idg. Grundsprache (das Urindogermanischen). Das rekonstruierte Urindogermanische bildet den Ausgangspunkt für die sprachhistorische Erklärung einzelsprachlicher Fakten.“ (Eva Tichy, Indogermanistisches Grundwissen für Studierende sprachwissenschaftlicher Disziplinen, 2. überarb. Aufl. Bremen 2004)

Indogermanische Sprachen Indoiranische Slawische Romanische andere: Germanische Persisch Russisch Latein Griechisch Sanskrit Tschechisch Spanisch Keltisch u.a. Kroatisch Französisch u.a. u.a.

Germanische Tenuesverschiebung (Teil der 1. Lautverschiebung [1. LV ] = germ. LV) lat. pes / frz. pied – engl. foot, nhd. Fuß lat. tres – engl. three lat. rectus – nhd. recht p, t, k > f, , x

in den germanischen Sprachen um Chr. Geburt (?) 2.- 4. Jh. (?) 5.- 9. Jh. (germ.) LV: p,t,k > stl. Reibelaute f, , x b,d,g > sth. Entsprechung von f, , x (,, ) > westgerm. b,d,g Aufgabe des freien Wortakzentes Initial- bzw. Stammsilbenakzentuierung in den germanischen Sprachen

Indo Gliederung der germ. Sprachen Indoiranische Slawische Germanische Persisch Russisch Sanskrit Tschechisch u.a. Kroatisch u.a. Nord- Ost- Westgermanische z. B. Norwegisch Gotisch Englisch Niederländisch Deutsch

Germanische Tenuesverschiebung (Teil der 1. Lautverschiebung [1. LV]) lat. pes / frz. pied – engl. foot, nhd. Fuß lat. tres – engl. three lat. rectus – nhd. recht p, t, k > f, , x lat. tres – engl. three ; nhd. drei [vgl. Grammatikpapier, S.25]

idg. /p,t,k/ > germ. /f, , x/ got./germ. // > ahd./mhd. /d/ idg. *treyes ‘drei’ got. reis, ahd. <thrî>  <dhrî>  <drî> idg. /p,t,k/ > germ. /f, , x/ got./germ. // > ahd./mhd. /d/ lat. tres – engl. three nhd. drei

germ. // > ahd. /d/ ? Beginn ahd. Pater-Noster-Übersetzungen (Transkriptionen mit lat. Vulgata-Text zum Vergleich) ? germ. // > ahd. /d/ (9.Jh.)

idg. /p,t,k/ > germ. /f, , x/ germ. // > ahd./mhd. /d/ lat. tres got. reis engl. three nhd. drei engl. brother nhd. Bruder lat. pater engl. father nhd. Vater lat. cor engl. heart nhd. Herz (germ. /x/ > /h/ im Anlaut) engl. water nhd. Wasser engl. to eat nhd. essen engl. open nhd. offen engl. to make nhd. machen engl. apple nhd. Apfel „Vernersches Gesetz“ (Vgl. Grammatikpapier, S.61f.) Vergleich Englisch – Deutsch:

engl. water nhd. Wasser engl. to eat nhd. essen engl. open nhd. offen engl. to make nhd. machen engl. apple nhd. Apfel

Mittel- hochdeutsch

Mittel-hochdeutsch  sprachgeographischer Aspekt

As. Paternoster (aus dem ‚Heliand‘) Fadar usa thu in himilom bist, geuuihid si thin namo. Cuma thin riki. Uuerða thin uuilleo so sama an erðo, so an them himilo rikea. 5 Gef us dago ghuuilikes rad endi alat us managoro mensculdio al so uue oðrum mannum doan. Ne lat us farledean letha wihti, ac help us uuithar allun ubilon dadiun. 10

As. Paternoster Fadar usa thu in himilom bist, geuuihid si thin namo. Ahd. (Weißenburger Pater-Noster): Fater unser thu in himilom bist giuuihit si namo thin quame richi thin […] Endi f[ir]laz uns unsero sculdi Fadar usa thu in himilom bist, geuuihid si thin namo. Cuma thin riki. Uuerða thin uuilleo so sama an erðo, so an them himilo rikea. 5 Gef us dago ghuuilikes rad endi alat us managoro mensculdio al so uue oðrum mannum doan. Ne lat us farledean letha wihti, ac help us uuithar allun ubilon dadiun. 10

As. Paternoster (aus dem ‚Heliand‘) Fadar usa thu in himilom bist, geuuihid si thin namo. Cuma thin riki. Uuerða thin uuilleo so sama an erðo, so an them himilo rikea. 5 Gef us dago ghuuilikes rad endi alat us managoro mensculdio al so uue oðrum mannum doan. Ne lat us farledean letha wihti, ac help us uuithar allun ubilon dadiun. 10 2. LV = Hochdeutsche LV Hochdeutsche Tenuesverschiebung: Die Tenues germ. p, t. k werden zu hd. Reibelauten (a)hd. <f(f)>, <z(z)>, /x/ <ch> ahd. rihi > mhd. rîch(e) > nhd. Reich as. Inf. (a-)latan > ahd. (fir-)lzan > mhd. (er-)lâzen ahd. hilfi > mhd. hilfe > nhd. hilf

Altniederländisch Altsächsisch 5.-9. Jh.

maken germ. /k/ > hd. /x/ Benrather Linie machen Die maken/machen-Linie (Benrather Linie) trennt das Hochdeutsche (die hochdeutschen Mundarten) vom Niederdeutschen (den niederdeutschen Mundarten)

ik/ich-Linie maken germ. /k/ > hd. /x/ Benrather Linie machen Die maken/machen-Linie (Benrather Linie) trennt das Hochdeutsche (die hochdeutschen Mundarten) vom Niederdeutschen (den niederdeutschen Mundarten)

Hochdeutsche Tenuesverschiebung

Hochdeutsche Tenuesverschiebung westgerm. pp tt p t k ahd. pf z,zz ff zz hh f z h(h) /pf/ /ts/ /f:/ /s:/ /x:/ /f/ /s/ /x/ nur oberdt. Vgl. Grammatikpapier, S. 27 engl. apple nhd. Apfel niederdt.: appel Aber auch im nordwestl. Hd. (im Westmitteldeutschen): appel ! im Anlaut in- u. auslautend nach Konsonant im Inlaut nach kurzem Vokal im Auslaut nach langem Vokal oder Diphthong

Benrather Linie appel apfel Germersheimer Linie

Bestandteil des hochdeutschen Tenuesverschiebung: p(p) > oberd. pf germ. *ap(p)la > oberd. apful > apfel Im Oberdeutschen verschiebt germ. /p/ in bestimmter Wortposition zur Affrikata /pf/, während es niederdeutsch und mitteldeutsch unverschoben bleibt. Die appel/apfel-Linie (Germersheimer Linie) trennt das Ober- vom Mitteldeutschen.

Hochdeutsche Medienverschiebung

Beginn ahd. Pater-Noster-Übersetzungen (Transkriptionen mit lat. Vulgata-Text zum Vergleich) Hochdeutsche Medien-Verschiebung (/b/>/p/, /g/>/k/, /d/>/t/) (9.Jh.)

Hochdeutsche Medienverschiebung b > p g > k ostfränk. bitten; gib; bro(o)t bair./alem. pitten; kip; pro(o)t ostfränk. got; gib bair./alem. cot, kot; kip

Hochdeutsche Medienverschiebung d(d) > t(t) as. dag > ahd. tag > mhd. tac Bsp. aus ahd. Zeit: westmitteldt. dohter südrheinfränk. dohter ostfränk. tohter bair. / alem. tohter -------------------------------------- westmitteldt. bidden südrheinfränk. bitten ostfränk. bitten

Ergebnisse der hochdeutsche Tenuesverschiebung ten, open, water, maken, ik zên, offen, wazzer, machen, ich appel apfel Vgl. Grammatikpapier, S. 28 kint kchint

1050-1350 Mhd. Deutsche Sprache Niederdeutsch Hochdeutsch Mitteldeutsch Oberdeutsch

1050-1350 Mhd. Mittel-hoch-deutsch Keine Standardsprache, Deutsche Sprache Niederdeutsch Hochdeutsch Mitteldeutsch Oberdeutsch Friesisch Fränkische Mundarten Südrhein- und Nordniedersächsisch Thüringisch Ostfränkisch Westfälisch Obersächsisch Bairisch Ostfälisch Alemannisch (Schwäbisch, West- bzw. Hochalemannisch) Keine Standardsprache, keine geregelte Orthographie

Sprachen um Chr. Geburt (?) 5.-9. Jh.  Unterscheidung ggü.  Unterscheidung der übrigen idg. Sprachen ggü. der übrigen (west-)germ. Sprachen