Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Transkulturalität und Hybridität am Beispiel von Rezeptionen des Don Quijote in lateinamerikanischen Ländern Jessica Köhldorfer.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Transkulturalität und Hybridität am Beispiel von Rezeptionen des Don Quijote in lateinamerikanischen Ländern Jessica Köhldorfer."—  Präsentation transkript:

1 Transkulturalität und Hybridität am Beispiel von Rezeptionen des Don Quijote in lateinamerikanischen Ländern Jessica Köhldorfer

2 Übersicht Definition Hybridität, Transkulturalität Definition Hybridität, Transkulturalität Esther Suárez: Sancho Panza en la Ínsula Barataria Esther Suárez: Sancho Panza en la Ínsula Barataria Adela Basch: Abran cancha, que aquí viene don Quijote de la Mancha Adela Basch: Abran cancha, que aquí viene don Quijote de la Mancha Ernesto Rivas Gallont: Don Quijote en El Salvador Ernesto Rivas Gallont: Don Quijote en El Salvador Eduardo Sojo: Don Quijote en Buenos Aires Eduardo Sojo: Don Quijote en Buenos Aires

3 Transkulturalität Der Begriff Kultur selbst schließt das Monokausale aus. Der Begriff Kultur selbst schließt das Monokausale aus. Transkulturalität als Rückgriff auf Modelle anderer Kulturen Transkulturalität als Rückgriff auf Modelle anderer Kulturen Translation nicht als bloße Übersetzung, sondern als ethnischer, kultureller, philosohischer, historischer, medialer Prozess Translation nicht als bloße Übersetzung, sondern als ethnischer, kultureller, philosohischer, historischer, medialer Prozess

4 Ortiz: 1. Aneignung neuen, kulturellen Materials 2. Verlust, Aufgabe oder Ersetzung des Eigenen 3. Schaffung eines neuen kulturellen Phänomens

5 Rama : 1. Verlust des Eigenen 2. Auswählen des Materials anderer Kulturen 3. Wiederentdecken des Eigenen 4. Einbeziehen des Fremden in das Eigene

6 Esther Suárez geb in La Habana geb in La Habana Studium Soziologie, Master in Promoción de Cultura Studium Soziologie, Master in Promoción de Cultura Universität von la Habana: Philosophie, Soziologie, Geschichte Universität von la Habana: Philosophie, Soziologie, Geschichte schrieb viele Dramen, arbeitete als Dramaturgin, Autorin, Theaterkritikerin, Essayistin, Skriptautorin für Radio und Fernsehen schrieb viele Dramen, arbeitete als Dramaturgin, Autorin, Theaterkritikerin, Essayistin, Skriptautorin für Radio und Fernsehen

7 Sancho Panza en la Insula Barataria Drama Drama Straßentheater Straßentheater Sanchos Regierungszeit Sanchos Regierungszeit Aktuelle kubanische Problematik Aktuelle kubanische Problematik Einstieg: Schriftliche Ankündigung Einstieg: Schriftliche Ankündigung Einheit der Handlung, des Ortes und der Zeit Einheit der Handlung, des Ortes und der Zeit

8 A todos los ciudadanos de la Villa: Se les hace saber que el próximo día __ de__, en el ___, de esta villa, su Señoría Ilustrísima, el Señor Don Sancho Panza, hará una visita para ejercer justicia. De este medio se les convoca a todos los ciudadanos que tengan pleitos pendientes a presentar los mismos ante su Eminencia.

9 Inhaltliche Aspekte Karneval – Sancho Panza und sein Esel Karneval – Sancho Panza und sein Esel mayordomo – vecino mayordomo – vecino Esel – politische Satire Esel – politische Satire Sancho und die Neue Welt Sancho und die Neue Welt Sancho – Quijote – Kuba Sancho – Quijote – Kuba Refranes, Selbstüberhöhung Sanchos Refranes, Selbstüberhöhung Sanchos Zwischenspiel Zwischenspiel

10 Inhaltliche Aspekte Streit zweier Männer um Geld Streit zweier Männer um Geld o Negrito vs. Gallego/ dos viejos streitenRespekt vor Sancho streitenRespekt vor Sancho o Lösung des Streites: Stoffschuh o Sancho wirkt angestrengt und überfordert o Sprache des Negrito

11 Inhaltliche Aspekte o Oiga, Don Sancho, que los dos somos gallegos, hombre…Por la Madre Patria… Frau, die sich betrogen fühlt Frau, die sich betrogen fühlt o Armut ¡A carnavalear! ¡A carnavalear! Geldsendungen Geldsendungen

12 Inhaltliche Aspekte Neuer Fall: Kubanischer Arbeitsmarkt Neuer Fall: Kubanischer Arbeitsmarkt oVerzweiflung, Verkaufen von Waren und Dienstleistungen Sanchos Flucht Sanchos Flucht o¡Ea, venga ya mi pobre burro sin tanta burrocracia!

13 Intermedialität Carnaval Carnaval Rumba, Son, Zarzuela, Rap Rumba, Son, Zarzuela, Rap Miteinbeziehen des Publikums Miteinbeziehen des Publikums oWeiterreichen des Esels zu Beginn und Anfang Chor, Erklärungen und Plädoyers werden gesungen Chor, Erklärungen und Plädoyers werden gesungen Verse Verse

14 Adela Basch Adela Basch, a la que muchos llaman Dolly, nació en Buenos Aires en el preciso instante en que vino al mundo ( ). Adela Basch, a la que muchos llaman Dolly, nació en Buenos Aires en el preciso instante en que vino al mundo ( ). Siempre vivió en esa ciudad, salvo en los momentos en que se ausentó de ella. Siempre vivió en esa ciudad, salvo en los momentos en que se ausentó de ella.

15 Estudió Letras y se recibió no bien completó sus estudios. Estudió Letras y se recibió no bien completó sus estudios. Sus obras de teatro se han estrenado, invariablemente, después de que las terminara de escribir. Curiosamente, con el resto de sus libros ocurre algo similar, ya que en todos los casos se publicaron después de que los escribiera. Sus obras de teatro se han estrenado, invariablemente, después de que las terminara de escribir. Curiosamente, con el resto de sus libros ocurre algo similar, ya que en todos los casos se publicaron después de que los escribiera. Adela Basch

16 Literarisches Werk Abran cancha, que aquí viene Don Quijote de la Mancha 1979 Abran cancha, que aquí viene Don Quijote de la Mancha 1979 Erzähltexte, Essays, pädagogische Schriften, Lyrik, Humoristisches, verschiedene Artikel für Zeitungen Erzähltexte, Essays, pädagogische Schriften, Lyrik, Humoristisches, verschiedene Artikel für Zeitungen Kindertheater Kindertheater

17 Uraufführung 1979 Uraufführung 1979 Weitere Aufführungen in Cuba, Perú, Uruguay, Paraguay Weitere Aufführungen in Cuba, Perú, Uruguay, Paraguay Intention: Liebenswürdige Figur des Don Quijote Kindern zugänglich zu machen Intention: Liebenswürdige Figur des Don Quijote Kindern zugänglich zu machen

18 Sieben Szenen Sieben Szenen oEpisodio de los mercaderes oEpisodio de la segunda salida oEpisodio de los molinos de viento oEpisodio de Sancho Gobernador oEpisodio del Caballero de los Espejos oEpisodio de los amores de Dulcinea y don Quijote oEpisodio de las bodas de Basilio y Quiteria (Bodas de Camacho) Abran cancha, que aquí viene Don Quijote de la Mancha

19 Einstiege durch presentador Einstiege durch presentador Bruch mit den drei klassischen Einheiten Bruch mit den drei klassischen Einheiten Chronologische Abfolge der Szenen Chronologische Abfolge der Szenen Schwerpunkt: Spaß, Personencharakterisierung Schwerpunkt: Spaß, Personencharakterisierung Individuelle Weiterführung der Problematik Don Quijote – Dulcinea Individuelle Weiterführung der Problematik Don Quijote – Dulcinea Ausgeprägter Sprachwitz Ausgeprägter Sprachwitz Voseo, Amerikanismen, keine Archaismen Voseo, Amerikanismen, keine Archaismen Abran cancha, que aquí viene don Quijote de la Mancha

20 1. Episodio de los mercaderes Sprachwitz, Dulcinea del Tobosa Sprachwitz, Dulcinea del Tobosa Gespräch über das Drama im Drama Gespräch über das Drama im Drama oDulcinea oFoto Mercaderes sprechen im Voseo Mercaderes sprechen im Voseo

21 2. Episodio de la segunda salida Notwendigkeit eines Knappen Notwendigkeit eines Knappen Gespräch Sancho- Quijote Gespräch Sancho- Quijote Schwerpunkt: Spaß, Abenteuer Schwerpunkt: Spaß, Abenteuer

22 3. Episodio de los molinos de viento Problematik Dulcinea – Don Quijote: Problematik Dulcinea – Don Quijote: Konzept des Ritterlichen an sich Konzept des Ritterlichen an sich Angriff auf die Windmühlen Angriff auf die Windmühlen Realität - Fiktion Realität - Fiktion Einsicht Quijotes Einsicht Quijotes

23 4. Episodio de Sancho Gobernador Überhöhung Sanchos Überhöhung Sanchos Instruktionen vor Amtsantritt Instruktionen vor Amtsantritt Rechtssprechung Rechtssprechung oDos viejos Mahlzeiten für den Gobernador Mahlzeiten für den Gobernador oRatgeber: großes Buch oDialog Ratgeber - Sancho

24 5. Episodio del Caballero de los Espejos 5. Episodio del Caballero de los Espejos Menschliche Bedürfnisse Don Quijotes Menschliche Bedürfnisse Don Quijotes Voseo Voseo Kindliche locura des Don Quijote Kindliche locura des Don Quijote Kindlicher Streit zwischen Caballero de los Espejos und Don Quijote Kindlicher Streit zwischen Caballero de los Espejos und Don Quijote Erscheinen der Dulcinea Erscheinen der Dulcinea Sancho als der Vernünftige Sancho als der Vernünftige

25 6. Episodio de los amores de Dulcinea y Don Quijote 6. Episodio de los amores de Dulcinea y Don Quijote Reale Liebe zwischen Don Quijote und Dulcinea Reale Liebe zwischen Don Quijote und Dulcinea Voseo Voseo Kindliche Nervosität bei Zusammentreffen der Liebenden Kindliche Nervosität bei Zusammentreffen der Liebenden Beiseitesprechen Beiseitesprechen Realität - Fiktion Realität - Fiktion

26 7. Episodio de las bodas de Basilio y Quiteria 7. Episodio de las bodas de Basilio y Quiteria Neue Konstellation: Don Quijote, Sancho Panza und Dulcinea Neue Konstellation: Don Quijote, Sancho Panza und Dulcinea Don Quijote zitiert sich selber Don Quijote zitiert sich selber Tugendkatalog Don Quijotes: List Tugendkatalog Don Quijotes: List Geld Geld

27 Schluss Presentador verabschiedet Publikum: Presentador verabschiedet Publikum: Y así siguieron su marcha, en pos de mil aventuras. Para unos hacían hazañas; para otros, sólo locuras. Pero por donde pasaban dejaban esperanza; por eso nadie se olvida del Quijote y sus andanzas.

28 Ernesto Rivas Gallont In achtziger Jahren Botschafter in Washington und Kanada In achtziger Jahren Botschafter in Washington und Kanada Ehrenamtlicher Vorsitz u.a. des Roten Kreuzes und ISRI Ehrenamtlicher Vorsitz u.a. des Roten Kreuzes und ISRI Leiter u.a. der Kammer für Handel und Wirtschaft Leiter u.a. der Kammer für Handel und Wirtschaft

29 Prensa Gráfica: Einer der bekanntesten Kolumnisten Prensa Gráfica: Einer der bekanntesten Kolumnisten Enge Kontakte zu den USA Enge Kontakte zu den USA Mehrere Bildungsreisen nach Europa Mehrere Bildungsreisen nach Europa Aficionado del Quijote Aficionado del Quijote

30 Don Quijote y Sancho Panza en El Salvador Prosa Prosa Vier Kapitel Vier Kapitel Dritte Ausfahrt Don Quijotes und Sancho Panzas auf der Suche nach einer passenden Insel für Sancho Dritte Ausfahrt Don Quijotes und Sancho Panzas auf der Suche nach einer passenden Insel für Sancho Ort: San Salvador der Gegenwart Ort: San Salvador der Gegenwart Orthographie, Syntax und Lexik des 17. Jahrhunderts Orthographie, Syntax und Lexik des 17. Jahrhunderts

31 1. La Llegada Erster Zusammenprall mit der Gegenwart: jóvenes pintarrajeados Erster Zusammenprall mit der Gegenwart: jóvenes pintarrajeados Auffällige Satzstellung Auffällige Satzstellung Originalzitate Originalzitate

32 La Llegada

33 2. Los Gigantes enterrados Originalzitate Originalzitate Venta: Chingolingo Venta: Chingolingo Ritterliche Tugenden Don Quijotes Ritterliche Tugenden Don Quijotes altas doncellas altas doncellas

34 3. Dulcinea George W. Bush George W. Bush Monster: Monument aus 60ern (Razón tuvo don Quijote en creer que era un monstruo. Nadie sabe qué representa.) Monster: Monument aus 60ern (Razón tuvo don Quijote en creer que era un monstruo. Nadie sabe qué representa.) Nach zweistündigem Kampf: Sanatorium¡robo!. Suche nach höherer Instanz Nach zweistündigem Kampf: Sanatorium¡robo!. Suche nach höherer Instanz

35 Dulcinea OH Dulcinea, flor de la fermosura… OH Dulcinea, flor de la fermosura… Hilft ihr, sich zu bedecken und sich zu verteidigen Hilft ihr, sich zu bedecken und sich zu verteidigen Y dispidiendo treinta ayes, y sesenta sospiros, y ciento y veinte pésetes de amor, el Caballero de la Triste Figura y su escudero contiuaron su marcha por la comarca. Y dispidiendo treinta ayes, y sesenta sospiros, y ciento y veinte pésetes de amor, el Caballero de la Triste Figura y su escudero contiuaron su marcha por la comarca.

36 4. La Asamblea Legislativa Bezug auf Erdbeben 2000 in El Salvador Bezug auf Erdbeben 2000 in El Salvador Korruption, Bestechung Korruption, Bestechung Sanchos Weisheit: Sozialsystem Sanchos Weisheit: Sozialsystem

37 En un avión cuzcatleco procedente de Comalpa partieron hacia La Mancha Don Quijote y Sancho Panza. En un avión cuzcatleco procedente de Comalpa partieron hacia La Mancha Don Quijote y Sancho Panza. Don Quijote y Sancho Panza en El Salvador

38 Eduardo Sojo 1849 Spanien – 1849 Spanien – 1908 Argentinien 1887: 1887: Demócrito I Inconstitucio- Inconstitucio-nalidad 1884: Don 1884: DonQuijote

39

40 Kurzabriss argentinische Geschichte Invasion der Briten 1806/07 Invasion der Briten 1806/ Mai 1810: Unabhängigkeitserklärung in Buenos Aires 25. Mai 1810: Unabhängigkeitserklärung in Buenos Aires Unitarier – Föderalisten Unitarier – Föderalisten Juan Manuel de Rosas , , Mazorca Juan Manuel de Rosas , , Mazorca 1862: Bartolomé Mitre 1862: Bartolomé Mitre 1868: Domingo Faustino Sarmiento 1868: Domingo Faustino Sarmiento

41 Kurzabriss argentinische Geschichte Industrialisierung, Fortschritt Industrialisierung, Fortschritt Kühlschrank, Eisenbahn Kühlschrank, Eisenbahn 1880: Julio Argentino Roca Wahlbetrug 1880: Julio Argentino Roca Wahlbetrug Einwanderungswellen Einwanderungswellen Gaucho als literarische Figur Gaucho als literarische Figur Journalismus Journalismus

42 La Nación (Argentina), El Diario, Sudamérica, El Mosquito La Nación (Argentina), El Diario, Sudamérica, El Mosquito La generación del ochenta La generación del ochenta Rassenhass: Florentino Ameghino Rassenhass: Florentino Ameghino Club Español Club Español Kurzabriss argentinische Geschichte

43 Don Quijote en Buenos Aires Fortsetzungsdrama Fortsetzungsdrama Erstaufführung 1885 Erstaufführung 1885 Don Quijote und Sancho werden nach Argentinien gezaubert ínsula donde gobernar Don Quijote und Sancho werden nach Argentinien gezaubert ínsula donde gobernar Personifizierungen Personifizierungen Anspielungen auf argentinische Politik Anspielungen auf argentinische Politik Zitate aus Originalwerk Cervantes Zitate aus Originalwerk Cervantes

44 Don Quijote en Buenos Aires Einleitung: Opinión pública La obra son cuadros/ político-sociales. Einleitung: Opinión pública La obra son cuadros/ político-sociales. Keine spektakulären Morde, keine Stellungnahme Keine spektakulären Morde, keine Stellungnahme Direktes Miteinbeziehen des Publikums Direktes Miteinbeziehen des Publikums Realität – Fiktion Realität – Fiktion Beiseitesprechen Beiseitesprechen

45 Inhaltliche Aspekte Korruption, Großgrundbesitzer vs. Immigranten: Korruption, Großgrundbesitzer vs. Immigranten: Pero es que la ley es ley, Pero es que la ley es ley, y no debe ser más ancha y no debe ser más ancha para unos, que para otros. para unos, que para otros. Zensur, freie Meinungsäußerung Zensur, freie Meinungsäußerung Wirtschaft, Armut Wirtschaft, Armut

46 Inhaltliche Aspekte La presidencia: Comprometida estoy ya,/ y me riñe mi papá/ porque a mí me gustan todos (…) también me ama un mazorquero.

47 Inhaltliche Aspekte Palmerín Palmerín Zeitschriftenflut: Pues lo que abunda no daña. Zeitschriftenflut: Pues lo que abunda no daña. Fígaro Alberdi? Fígaro Alberdi? Unitarios vs. Federalistas Unitarios vs. Federalistas Invasion der Briten 1806/07 Invasion der Briten 1806/07

48 Inhaltliche Aspekte Atorrante Atorrante Aufeinandertreffen Spanien – Argentinien Aufeinandertreffen Spanien – Argentinien o¡Olé! ¡porque sí! ¡Olé! ¡porque sí! ¡Olé! ¡porque sí! Yo soy flamenquita Yo soy flamenquita nacida en Madrid. nacida en Madrid. oÜbertriebene Lobrede Argentinines auf Spanien oStierkämpfe

49 Inhaltliche Aspekte Qué una vez la verdad resplandezca en todas partes. Poned en los estandartes: Orden, Patria y Libertad. Ni de abajo ni de arriba sufráis el yugo tirano. ¡Viva el pueblo soberano y la República!

50 Parallelen zu Cervantes Don Quijote als Retter und Befreier Don Quijote als Retter und Befreier Kampfbereitschaft Kampfbereitschaft Tugenden des Ritters Tugenden des Ritters Sancho als schlauer Dummkopf Sancho als schlauer Dummkopf Wörtliche Zitate Wörtliche Zitate

51 Parallelen zu Cervantes ¡Tate! ¡tate! ¡folloncico! no pronuncies más palabras, si no quieres fenecer traspasado por mi lanza. ¡ Tate tate, folloncicos! De ninguno sea tocada; porque esta empresa, buen rey, para mí estaba guardada.

52 Parallelen zu Cervantes Si parecen barriletes con peluca. No me pondré yo debá, mala sombra le cobi y puede ocurrir desgrá. Soy Sancho Panza, escude- del manchego don Quijo-; puse pies en polvoro- por vivir a lo discre-; que el tácito Villadie- toda su razón de esta- cifró en una retira-, según siente Celesti-, libro, en mi opinión, divi-, si encubriera más lo huma-.

53 The Ant


Herunterladen ppt "Transkulturalität und Hybridität am Beispiel von Rezeptionen des Don Quijote in lateinamerikanischen Ländern Jessica Köhldorfer."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen