Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
Veröffentlicht von:Adelheit Stoessel Geändert vor über 10 Jahren
1
Eine eigene Methode für den bilingualen Unterricht?
9. März 2006 Birgit Kucera Eine eigene Methode für den bilingualen Unterricht? Nach: Eike Thürmann. Eine eigenständige Methodik für den bilingualen Sachfachunterricht? In: Bach, Gerhard (Hrsg.), Niemeier, Susanne (Hrsg.); Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven. (2000)
2
Braucht es eine eigene Methode?
3 Positionen: Position A: Keine eigene Methode nötig! Position B: Immersion! Interaktions- und schüler-zentrierter Unterricht Position C: Spezifische Methoden-elemente sind nötig!
3
A: Man braucht keine eigene Methode
Leitsätze: Utilität: Erlaubt ist, was der Sache dient und dem Schüler nicht schadet Generalität: Es gibt für den bilingualen Unterricht keine anderen Unterrichtsformen als die bekannten Lerner- und Lehrer-orientierte Methoden
4
B: Immersion als Methode
Was ist Immersion? Immersion (engl. to immerse =eintauchen), auch Sprachbad genannt Methode, eine Fremdsprache zu vermitteln, bei der die Sprache völlig natürlich für die Beschäftigung mit der Umwelt eingesetzt wird. Das Kind taucht in eine Welt ein, in der alles in einer anderen Sprache passiert.
5
C: Spezifische Methodenelemente
Immersion alleine reicht nicht! Bedingungen: Möglichst viel Lernzeit für den FACH-Unterricht Fremdsprachenunterricht für die sprachlichen Voraussetzungen Fremdsprachliche Arbeits- und Lerntechniken
6
C: Spezifische Methodenelemente
3 Schwerpunkte: Rezeption: Verstehen Produktion: Sprechen Selbständigkeit: Verantwortung
7
C: Spezifische Methodenelemente
Schwerpunkt Rezeption Comprehensible input vs. Comprehensible output: Das Material muss verstanden werden Sprachkompetenz durch Gebrauch der Sprache Visual support: „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.“
9
C: Spezifische Methodenelemente
Schwerpunkt Rezeption Comprehensible input vs. Comprehensible output: Das Material muss verstanden werden Sprachkompetenz durch Gebrauch der Sprache Visual support: „Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.“ Support for reading and reading skills Lese- und Arbeitstechniken für die Erschließung von Sachtexten
10
C: Spezifische Methodenelemente
Schwerpunkt Produktion Bridging / Prompting: Lehrer hilft dem Schüler, sich auszudrücken Code-switching: Wechsel der Sprache Language support: Wörterbücher, oft gebrauchte Redewendungen, etc.
11
C: Spezifische Methodenelemente
Schwerpunkt Selbständigkeit Awareness: Bewusstheit für Sprachstrukturen und -gebrauch schaffen Study skills: sinnhafte, aufgabenbezogene Eigentätigkeit der Schüler
12
Fazit Nur Elemente, kein fertiges Rezept für den bilingualen Unterricht!
Ähnliche Präsentationen
© 2024 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.