Migration – Kontakt - Identität 5min
Migration Untersuchungen zu MigrantInnen, insbes. in der zweiten Generation, aus dem BKS-Raum und dem russischsprachigen Raum im Hinblick auf sprachliche Besonderheiten der L1 (Vorträge, zahlreiche Seminararbeiten, mehrere laufende Diplomarbeiten)
Kontakt Untersuchungen zu Sprachpolitik in slawischen Ländern, Purismus, Sprachkontakte, Strategien bei der Übernahme bzw. Vermeidung von Anglizismen in Form von Kalkierungen, Neologismen, hybriden Formen (zahlreiche Artikel und Vorträge) Das Schicksal des Wortes russ. ничего außerhalb des Russischen (2 Aufsätze 2004 und 2005, geplante Erweiterung zu einer selbstständigen Publ.)
Identität Typologie des sprachlich-kulturellen Verhaltens: assimilativ antiassimilativ bilingual-bikulturell Diese Verhaltensschemata findet man bei MigrantInnen aller Völker mit den unterschiedlichsten Profilen. Die Hypothese, dass diese Einstellungen das Sprachverhalten beinflussen, wurde bestätigt, wobei der dritte Typus eine maximale Kompetenz in beiden Sprachen bewirkt.