Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Rrjeti «Kultura e parë, e dytë dhe interkultura: Për dinamikën e të

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Copyright © Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG All rights reserved. Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee.
Advertisements

Rethinking Linguistic Relativity John A. Lucy. Gliederung Einführung in das Problem Kritik an bisherigen Untersuchungen der Anthropologen Psycholinguisten.
Spree WS 2005/06 1 Reading Groups und Subkultur Erinnern wir uns an die Definition von Reading Group: a group of people who discusses books In welcher.
Flucht, Vertreibung und Zwangsumsielung als Folgen des Zweiten Weltkriegs.
Titel Konferenz des Netzwerks Erst-, Zweit-, Interkultur – PH Zürich,
Gibt es in diesem Schuljahr einen M- und einen R-Zweig?
Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Rrjeti «Kultura e parë, e dytë dhe interkultura: Për dinamikën e të
A thrilling star movie THE GUIDE 1 SPIN network meeting Wolfgang Pojer.
Rrjeti «Kultura e parë, e dytë dhe interkultura: Për dinamikën e rritjes në dhe ndërmjet normave dhe sistemeve të ndryshme të referimit» Netzwerk Erst-,
Startklar für Comenius: WOW Women Of the World Ein europäisches Programm zur schulischen Bildung.
Gesamt schule Langerfeld
Was ist eigentlich „gut“ sein?
1 Inklusion Gemeinsam leben und lernen mit und ohne Handicaps.
Fünf gute Gründe teilzunehmen und zwei Gründe daheim zu bleiben Kundgebung Uhr Rathausplatz Bern.
Evaluation des Leitbilds - das Haus des Lernens aus der Sicht der Eltern Umfrage-Ergebnisse.
Informationen zur Oberstufe
Web-Quest Stuttgart Anja Vasiljevič, Iris Pušnik Maj, 2011.
Die Denkweise der Kinder, das Lernen und Lehren.
„Sind griechische Schüler europabewusst?“
Meilensteine zum lokalen Medien- und ICT-Konzept
Thema: Gruppenpuzzle Referenten: Carina Thiery Anke Britz
Zurück zur ersten Seite Das Grundwahlfach Deutsch: 6 Wochenstunden.
Dr. Marita Pabst-Weinschenk, HHU Düsseldorf
Info 243, Steuerungssysteme 1 Die Formen der Steuerung und der Verbesserung der Qualität des finnischen Schulsystems Steuerung.
Informationsabend für den Übergang aus der Grundschule
Globalisierung bedeutet Verantwortung übernehmen…
Stellen Sie sich vor, eine Bank eröffnet Ihnen jeden Morgen ein Konto mit Euros. Zwei Regeln nur sind zu respektieren.
Anmerkungen zum Kulturbegriff Disa shënime rreth termit « kultura » Prof. Dr. Janine Dahinden, MAPS, Universität Neuenburg Tagung, Netzwerk Erst-, Zweit-,
STEPS Schule wird noch im Personalhaus vom Bellevue Resort gehalten. Mit Meeresalgenzucht wird fortgefahren, sowie auch mit unserer Medical Mission,
Konzeptentwicklung in der Schulsozialarbeit
Wochenplanunterricht
Bildungsplanarbeit.
Eigenverantwortlichkeit von Schülerinnen und Schülern
COMENIUS PROJEKT Schule Finowfurt Antragstellung: Für den Zeitraum: bis Bescheid: Ende Juni 2013.
Ohne Euch wäre dieses Werk nicht möglich! Dankeschön.
Wort des Lebens Mai 2010 Wer mich liebt, wird von meinem Vater geliebt werden, und auch ich werde ihn lieben und mich ihm offenbaren. (Joh 14,21)
AkadDir W. Wagner, Didaktik der Chemie, Universität Bayreuth Erfahrungen mit und Einstellungen zu Chemieunterricht von Studenten LA Chemie Frage Nr. n(w)
die vier Kerzen Autor : ArquivosVizualizierung & Animation NNC.
Liebe, als hätte Dich noch nie jemand verletzt...
mache den Test und schau was passiert!
Europäische Schulsportkontakte Rawmarsh School – A Sports College, England Sporthauptschule, Deutschfeistritz, Austria.
Mindfulness Based Therapy Seminar: ACT Dozentin: Dr. Anke Kirsch
Und alles, was man zu dem Thema wissen sollte!
Gesamtschule Eine Schule für alle.
Der Wahlpflichtbereich I in der Sekundarstufe I Informationsabend für die Jahrgangsstufe 6 über das Wahlpflichtangebot für die Klassen 7-10 (APO – SI)
Comenius- 1. Projekttreffen in Karlsbad Programm Präsentationsrunde: Vorstellung der Projekte (Pause) Projektbesprechung: Planung des weiteren.
Konfliktlösung durch Konfrontation
Fachleistungsdifferenzierung
Frauen-Beauftragte in Einrichtungen. Eine Idee macht Schule. Weibernetz e.V.
Ursachen für Armut!!.
Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzëerk Erst-, Zëeit-, Interkultur Rrjeti «Kultura e parë, e dytë dhe interkultura: Për dinamikën e të.
NEZI-Schlusspublikation Übersicht Botimi përfundimtar KPDI/NEZI: Mbivështrim.
Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzëerk Erst-, Zëeit-, Interkultur Rrjeti «Kultura e parë, e dytë dhe interkultura: Për dinamikën e të.
Indexierte Entwicklung der eingetragenen Firmen
Ab 7 2.Hj. Leistungsdifferenzierung in den Fächern
PROJEKT 4.6 Thesen, die die Welt verändern (könnten)
Terrorizmi “Terrorizmi është një modus operandi i kohës moderne, i cili nëpërmjet motiveve dhe motivimeve vihet në lëvizje”
Sich über Grenzen austauschen
Jugendliche – für Hate Speech besonders gefährdet?
Shkolla fillore – çfarë më pas?
Basil Schader, Shkolla e Lartë Pedagogjike e Cyrihut (PH Zürich, IPE)
Konferenca e V-të, Tiranë
Verschlüsselung nach Blaise de Vigenère (*1523 † 1596)
Diversity Management und Chancengleichheit
Titellayout Untertitel.
Federata e Volejbollit e Kosovës Seminari per Trajner
Çfarë është bërë dhe çfarë pritet të bëhet?
Rrjeti «Kultura e parë, e dytë dhe interkultura: Për dinamikën e të rriturit në norma dhe sisteme referimi të ndryshme dhe midis tyre» Netzwerk Erst-,
 Präsentation transkript:

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Rrjeti «Kultura e parë, e dytë dhe interkultura: Për dinamikën e të rriturit në norma dhe sisteme referimi të ndryshme dhe midis tyre» Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur: Zur Dynamik des Aufwachsens in und zwischen verschiedenen Norm- und Bezugssystemen Konferenca I, Zürich, 7./

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Çka do të thotë «të rriturit në norma dhe sisteme referimi të ndryshme dhe midis tyre» për vendin a kontekstin tonë; për cilat grupe mendojmë në radhë të parë në kontekstin pedagogjik dhe shkollor? Was bedeutet «Aufwachsen und Identitätsentwicklung in und zwischen verschiedenen Norm- und Bezugssystemen» für unser Land/unseren Kontext; an welche Gruppen denken wir dabei in erster Linie im pädagogischen und schulischen Kontext? 2

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur 3 Çka do të thotë «të rriturit në norma dhe sisteme referimi të ndryshme dhe midis tyre» për vendin a kontekstin tonë; për cilat grupe mendojmë ne radhë të parë në kontekstin pedagogjik dhe shkollor? Was bedeutet «Aufwachsen und Identitätsentwicklung in und zwischen verschiedenen Norm- und Bezugssystemen» für unser Land/unseren Kontext; an welche Gruppen denken wir dabei in erster Linie im pädagogischen und schulischen Kontext? Përgjigjet e grupit nga MAQEDONIA: Antworten der Gruppe aus MAKEDONIEN: Myqereme Rusi, Jonuz Abdullai, Adelina Marku

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Maqedonia shtet multietnik – Popullata sipas përkatësisë etnike - regjistrimi i fundit (2002) / Makedonien als multiethnischer Staat: Bevölkerungsanteile gem. letzter Zählung (2002) 4 Burimi/Quelle: (QUALITY OF LIFE IN GLOBAL CRISIS ERA: FYROMIAN REALITY, Ali Pajaziti, Jonuz Abdullai, Elmi Aziri, Institute for political and international studies, Skopje, 2012)

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Sistemi i normave te shiptarët e Maqedonisë Bestimmende Faktoren für das Normsystem der Albaner/in- nen in Makedonien - Traditat - Traditionen - Doket - Bräuche - Zakonet - hergebrachte/überlieferte Sitten 5

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Sistemi i vlerave te shqiptarët e Maqedonisë Bestimmende Faktoren für das Wertesystem der Albaner/innen in Makedonien - Sjelljet e dëshiruara dhe të padëshiruara - Erwünschte und unerwünschte Verhaltensweisen - Të shëmtuara dhe të bukura - Hässliches und Schönes - Të mira dhe të këqija - Gutes und Schlechtes 6

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur 7 Sisteme normash dhe referimi (SNR) të ndryshme që janë me rëndësi për vendin tonë: Unterschiedliche Norm- und Bezugssysteme (NBS), die für unser Land wichtig sind: - Orientimi etnik- Ethnische Orientierung/Zugehörigkeit - Orientimi fetar- Religiöse Orientierung/Zugehörigkeit - Orientimi gjinor- Geschlechtsmässige Orientierung/Zugehörigkeit (m/f) - Sipas vendit të banimit, Lokalizmi - Orientierung in Abhängigkeit vom Wohnort - Orientimi gjuhësor- Sprachliche Orientierung/Zugehörigkeit - Përkatesia/orientimi partiak- Politische bzw. parteibezogene Orientierung/Zugehörigkeit - Dallimi klasor- Soziale bzw. sozialklassenbezogene Orientierung/Zugehörigkeit - Orientimi seksual- Sexuelle Orientierung/Zugehörigkeit

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Grupe, për të cilat ne mendojmë në radhë të parë në kontekstin pedagogjik dhe shkollor, kur bëhet fjala për sisteme normash dhe referimi të ndryshme dhe për problemet e orientimit në lidhje me to: Gruppen, an die wir im pädagogisch-schulischen Kontext in erster Linie denken, wenn wir von verschiedenen Norm- und Bezugssystemen und damit zusammenhängenden Orientierungsproblemen sprechen: - statusi social i familjes- [Familien/Gruppen mit best.] Sozialstatus - trashëgimia arsimore- [Gruppen mit best.] Bildungshintergund - nxënës nga prindër të divorcuar- Schüler/innen aus Scheidungsfamilien - nxënës të rrezikuar (nga aspekti fizik – i sigurisë) - Gefährdete Sch. (physische Handicaps …) - patriarkalizmi- [Gruppen mit patriarchalen Strukturen] - familje të zgjëruara (me shumë anetarë)- Grossfamilen [Familien mit Clan-Charakte - familje introverte (të mbyllura në aspektin e komunikimit) - introvertierte, kommunikativ abgeschottete Familien - familje më religjioze- eher [stark] religiöse Familien - familje konservatore- konservative Familien 8

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Një shembull Ein Beispiel Rasti me veshje moderne 1. Një nxënëse që vjen në shkollë me veshje provokative (me mini-fund, apo me rroba që zbulojnë pjesë të ndryshme të trupit) shikohet dhe trajtohet si normë që devijon nga tradicionalja, atakohet me fjalë, distancohet nga komuniteti i klasës, kurse mësimdhënësit ate e shohin si prishje të rendit në mjedisin shkollor dhe sipas tyre, ai veprim është nxitës dhe provokues për nxënësit tjerë. Mësimdhënësit tentojnë të balancojnë situatën në mesin e nxënësve duke dhënë këshilla për sjellje të mirë në, mesin e nxënësve. Der Fall mit den modernen Kleidern 1. Eine Schülerin, die mit provokativen Kleidern zur Schule kommt (Minijupe oder Kleider, die Teile des Körpers entblössen), wird als jemand betrachtet und behandelt, der von der Tradition abweicht, wird verbal attackiert und von der Klassengemeinschaft isoliert. Die Lehrer/innen werten diese Art der Kleidung als Verstoss gegenüber den an der Schule geltenden Normen und beurteilen das entsprechende Verhalten als Provokation gegenüber den anderen Schüler/innen. Die Lehrer/innen versuchen die Situation im Klassenverband dadurch im Griff zu behalten, dass sie Ratschläge erteilen, wie ein gutes Verhalten in der Klasse auszusehen hätte. 9

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur 2. Nje nxënese e cila deri dje ishte e pershkrimit te mesiperm, ndersa te nesermen befason te tjeret me veshjen fetare, shihet si norme trendi e rinise shqiptare posaçërisht! e cila norme eshte shnderruar ne TEME TABU. 2. Eine Schülerin, die bis gestern der obigen Beschreibung entsprach (provokative Kleidung), am nächsten Tag die andern plötzlich durch einen religiösen Outfit überrascht, wird als [Beispiel für] eine Trend gewordene Norm insbesondere der albanischen Jugend betrachtet. Diese Norm ist inzwischen zum Tabu-Thema geworden. 10

Rrjeti Kultura e parë, e dytë dhe interkultura Netzwerk Erst-, Zweit-, Interkultur Ju falemnderit për vëmendjen! Danke für Ihre Aufmerksamkeit! 11