Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Basil Schader, Shkolla e Lartë Pedagogjike e Cyrihut (PH Zürich, IPE)

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Basil Schader, Shkolla e Lartë Pedagogjike e Cyrihut (PH Zürich, IPE)"—  Präsentation transkript:

1 Basil Schader, Shkolla e Lartë Pedagogjike e Cyrihut (PH Zürich, IPE)
Projekte në lidhje me mësimin plotësues (mësim në gjuhën e prejardhjes, MGJP) Projekte des IPE in Zusammenhang mit dem HSU (HSK) Të realizuara nga qendra IPE (International Projects in Education) pranë PH Zürich, pjesërisht në bashkëpunim me MASHT e Kosovës Udhëheqja nga ana zvicerane: Prof. Dr. Dr. Basil Schader Financimi: Lotteriefonds des Kantons Zürich, Bundesamt für Kultur, MASHT e Kosovës

2 Mbivështrim i projekteve Überblick über die Projekte
Zhvillimi i standardeve për tekstet shkollorë të Republikës së Kosovës; duke përfshirë edhe standarde për tekste për MGJP Lehrmittelstandards KOS Përpilimi i teksteve shkollore të reja për MGJP shqip (19 fletore tematike) Neue HSU-Lehrmittel (19 Hefte) + Trainingsseminare in CH, D, GB, S, A Organizimi i seminareve trajnuese për punën me tekstet e reja Botimii një serie materialesh për mësuesit/et e MGJP Herausgabe der 6-teiligen Reihe „Didaktische Materialien für den HSU“ Doracak/libri i punës: Bazat dhe sfondet e pedagogjisë, didaktikës, metodikës aktuale në vendet e imigrimit; veçantitë dhe sfidat e MGJP Nxitje didaktike 1: Përkrahja e të shkruarit në gjuhën e parë Nxitje didaktike 2: Përkrahja e të lexuarit në gjuhën e parë Nxitje didaktike 3: Përkrahja e të folurit në gjuhën e parë Nxitje didaktike 4: Përkrahja e kompetencës ndërkulturore në MGJP Nxitje didaktike 5: Dhënia e strategjive mësimore dhe teknikave mësimore në MGJP Seria «Materiale për mësimin në gjuhën e prejardhjes» del në gjermanisht, anglisht, shqip, boshnjakisht/kroatisht/serbisht, portugalisht dhe turqisht.

3 Ndërtimi i dokumentit Aufbau
1. Standarde për tekstet shkollore e Republikës së Kosovës 1. Lehrmittelstandards für die Republik Kosova Ndërtimi i dokumentit Aufbau Hyrja (qëllimet, shpjegime, udhëzime për përdorim, bibliografi etj.) Einleitung 15 standarde të përgjithshme 15 allg. Standards standarde lëndore, duke përfshirë edhe standarde për tekste për MGJP fachspezif. Standards, auch für HSU formular përmbledhës për vlerësimin Auswertungsformular

4 2. Tekste të reja për MGJP shqip Neue HSU-Lehrmittel
Hapat e punës Arbeitsschritte Përpilim i konceptit: Erarbeitung eines Konzepts - Fletore tematike, jo një libër për cikël/nivel - Nga 6 fletore për nivelin e parë / të dytë / të tretë - Secila fletore ka 20 njësi tematike (me përjashtim të fletoreve „gjuha shqipe“ dhe „letërsia shqipe“) - Fletoret tematike dhe doracakët për fletoret e ciklit të ulët e të mësëm të gjenden në uebfaqen e MASHT-it. Gjetja dhe instruktimi i 10 autorëve (5 ekspertë/e lëndore në Kosovë, 5 arsimtarë/e të mësimit plotësues në diasporë). Installation einer Autor/innengruppe (2 x 5) Përpunim: për secilin cikël përafërsisht një vit pune (shpërndarja e fletoreve për ciklin e ulët 2011, të mesmin 2012, të lartin 2012/13) Erarbeitung der Hefte

5 Koncepti përmbajtësor Inhaltliches Konzept
Për secilin cikël/nivel 3 fletore të lidhura me kulturën dhe gjuhën shqipe Shqiptarët – historia … Letërsia shqiptare Libri i gjuhës Pro Stufe 3 Hefte zur alban. Kultur, Heimatkunde, Sprache Si dhe 3 fletore me tema të përgjithshme, me rëndësi edhe për integrim Unë dhe të tjerët Puna dhe koha e lirë Një botë për të gjithë + 3 Hefte mit Themen zum Leben im neuen Kontext

6 Mbledhja komplete: 1 paraabetare dhe 3 x 6 fletore tematike Gesamtüberblick: 1 Vorschulheft 3x6 Themenhefte

7 3. Seminare për trajnimin e punës me tekstet e reja
dhe për shkëmbim përvojash 3. Trainingsseminare zu den neuen HSU-Lehrmitteln Seria e parë (organizim Nuhi Gashi, Basil Schader, Arif Demolli + përgjegjësi vendas): Serie: 1-tägige Trainingsseminare Seminare trajnuese 1-ditore në Landskrona (Suedi), Vjenë, Londër, Gjenevë, Zürich, Düsseldorf, Stuttgart Seria e dytë (organizim: LAPSH-et në vendet e ndryshme): Deri tani vetëm në Zvicër, me organizim nga ana e LAPSH-it „Naim Frashëri“ në Zvicër; plus një seminar i përbashkët me mës. nga Londra (2. Serie: Eigeninitiativen; bisher in der CH, inkl. Seminar mit LP aus GB)

8 4. Botimi i serisë materialesh për mësuesit/et e MGJP 4
4. Botimi i serisë materialesh për mësuesit/et e MGJP 4. Herausgabe der 6-teiligen Reihe „Didakt. Materialien für den HSU“ Pjesët/elementet e serisë: Bestandteile a) Një doracak/libër i punës: Bazat dhe sfondet e pedagogjisë, didaktikës, metodikës aktuale në vendet e imigrimit; veçantitë dhe sfidat e MGJP Handbuch „Grundlagen und Hintergründe“ b) Pesë fletore me nxitje didaktike Hefte didakt. Anregungen Nxitje didaktike 1: Përkrahja e të shkruarit në gjuhën e parë Schreiben in der L1 Nxitje didaktike 2: Përkrahja e të lexuarit në gjuhën e parë Lesen in der L1 Nxitje didaktike 3: Përkrahja e të folurit në gjuhën e parë Mündlichkeit Nxitje didaktike 4: Përkrahja e kompetencës ndërkulturore në MGJP Interkulturelle Kompetenz Nxitje didaktike 5: Dhënia e strategjive mësimore dhe teknikave mësimore në MGJP Lernstrategien

9 Parime të punës në këtë projekt: Grundsätze dieser Reihe
Seria «Materiale për mësimin në gjuhën e prejardhjes» del në bashkëpunim të ngushtë midis eksperteve zviceranë dhe mësuesve të MGJP. Enge Zusammenarbeit Fachwissenschafter/innen – HSU-Lehrer/innen Në doracakun (bazat dhe sfondet e pedagogjisë, didaktikës dhe metodikës aktuale në vendet e imigrimit; veçantitë dhe sfidat e MGJP) kanë bashkëpunuar 67 shkencëtarë/e dhe mësues/e të MGJP nga 5 vende dhe 17 gjuhë. (67 Mitarbeitende aus 5 Ländern und 17 Sprachen im Handbuch) Fletoret me nxitje didaktike testohen dhe vlerësohen nga mësuesit/et e ndryshëm, para se do të finalizohen. Die Impulse werden praktisch erprobt. Seria del gjermanisht, shqip, boshnjakisht/kroatisht/serbisht, portugalisht, turqisht dhe anglisht. Die Serie erscheint in Dt., Alban., BKS, Port., Türk., Engl.

10 Rezultatet e deritanishme Stand der Arbeit Mai 2015
Doracaku dhe katër fletore didaktike janë gati në versionin gjermanisht. Fletorja e pestë do të jetë gati deri në qershor 2015 Përkthimet në 5 gjuhë po bëhen dhe do të jenë gati deri në fund të vitit 2015 Për vitin 2016 janë parashikuar seminare trajnuese për punën me doracakun dhe me materialet 2016: Trainingsseminare Për ilustrim dhe konkretizim të materialeve planifikohet edhe një film video me sekuenca nga mësimi plotësues. Geplant: Video zum HSU

11 Mbivështrim Überblick

12 Faleminderit për vëmendjen tuaj! = Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
.


Herunterladen ppt "Basil Schader, Shkolla e Lartë Pedagogjike e Cyrihut (PH Zürich, IPE)"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen