Sprachenportfolio ESP II

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Kompetenzanalyse Profil AC an Realschulen
Advertisements

Zurück in die Zukunft ,,Auf dem Meer des Lebens”
Berufskolleg Fremdsprachen
Vorlesung: Einführung in die Pädagogische Psychologie
6. März 2008© Dr. Wolfram Sailer, LIS Bremen1 epos – das elektronische Portfolio der Sprachen Ein Instrument der Selbstbewertung und der Lernberatung beim.
Interview mit Gott.
Heute zählt Band 2 Heft 1.
Das europäische Portfolio der Sprachen
Was bietet die Schule als Unterstützung?. Heilpädagoge/Heilpädagogin hilft dem Kind bei schulischen Problemen Fördert besondere Stärken Unterstützt die.
Der Referenzrahmen (GeR)
Was bedeutet „Lernzeit“? Schülerinnen und Schüler antworten:
Die Klausur in den lebenden Sprachen
Unterrichtsmaterial (D7)
Diese Präsentation ist eine Einführung in die Sprachniveaus des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen, und soll Sie auf Ihrem Weg zum.
Dies zu lesen kostet nichts - Bah....
Sprachen lernen in der Schule
Eine kleine Geschichte:     Mein Freund öffnete eine Schublade der Kommode seiner Frau und holte daraus ein kleines.
Das Europäische Sprachenportfolio
Trim, John, Brian North, Daniel Coste, und Joseph Sheils. Europarat
Was haben wir letzte Stunde gemacht?
Das Dreieck der europäischen Sprachenpolitik
Ist es gut Geschwister zu haben?
L.I.P.S.S. Helmut Loidl Koordinator Der Schulwechsel nach Beendigung der Grundschule ist eines der heißesten Themen in Europa. Der Misserfolg von Kindern.
HMS- Modul 5 Qualifikationsverfahren Input 4: Fremdsprachen und Sprachdiplome Zollikofen, 29. März 2012.
Probleme lösen „hilf mir!“: ich helfe dir beim Suchen deiner Lösung!
Netzwerke Netzwerk (Ohr-Team) Psychologe
Englisch an der Primarschule
Lernjournal als Förderinstrument
Europäisches Sprachenportfolio (ESP)
Das europäische Sprachenportfolio (ESP)
Portfolio europeo delle linguePortfolio europeic da linguas Europäisches Sprachenportfolio Portfolio européen des langues European language portfolio Einführung.
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GERS)
Dies zu lesen kostet nichts
Die Waldorfschule Von LEA.
Ein kleiner Text, der zu denken gibt - das dauert nur 2 Minuten!
Das Europäische Sprachenportfolio
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
Was ist DELF? Welche Vorteile bietet DELF? Wer kann DELF erwerben?
Präsentation Fremdsprachenbroschüre
Das Europäische Portfolio der Sprachen (EPS)
Das Europäische Sprachenportfolio in Österreich
Dies zu lesen kostet nichts -
Goethe-Zertifikate für Schüler A2 * B1 © Goethe-Institut.
Das europäische Sprachenportfolio (ESP)
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
Europäisches Sprachenportfolio ESP III
European Languages Portfolio
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
Mit dem Europäischen Sprachenportfolio zu den Bildungsstandards
Elternabend der Schule … vom …
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
Ingeborg Kanz, LSRfBGLD (Abt. BMHS)
Französisch als 3. Fremdsprache. Das solltest du mitbringen: die Lust auf eine neue Sprache! die Bereitschaft, regelmäßig Vokabeln zu lernen! die Freude.
Französisch als 2. Fremdsprache.
Was ist das – wie damit konkret arbeiten? Jette von Holst-Pedersen
Lernzielorientierter Quintalsplan ©
Portfolie Side 5 Kinderportfolie für das erste fremdsprachenlernen Das Portfolie ist gedacht für Kinder im Elementar- und Vorschulbereich und in der ersten.
Wo oder nicht 1 Da oder nicht 1 Passiv Vokabeln Potpourri.
„Das Projekt kommt voran…“ Wochenrückblick vom bis Zu Beginn der Woche schauten wir uns einen Dokumentarfilm über Weltraum und Raumfahrt.
Portfolio in den Bildungs- und Lerngeschichten
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Die Zeit zurück drehen? Autoplay Michael Hirte Amazing Grace.
Kopf Datum:…………………. Fach: Grundbegriffe FDC Einheit NN Mein heutiger Plan ist: …………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………
Internationale Jugendprüfungen für Schulen in Russland
Informationen zu Spanisch als neu einsetzende spät beginnende Fremdsprache Dr. Daniela Nardi.
Englischunterricht mit dem Lehrmittel «New World».
Das europäische Sprachenportfolio (ESP)
„Mein Ohrenöffner“ „Mein Ohrenöffner“ ist ein Lernportfolio für den Musikunterricht. „Mein Ohrenöffner“ will eine zielgerichtete Sammlung von Themen, Arbeiten.
 Präsentation transkript:

Sprachenportfolio ESP II Europäisches Sprachenportfolio ESP II Version für Kinder und Jugendliche Sprachenpass und Dokumente Sprachbiografie Arbeitsdossier Text 1

Was es NICHT ist: Was es ist: DAS SPRACHENPORTFOLIO, WAS IST DAS? ein neues Lehrmittel ein neuer Lerninhalt eine Vergleichsprüfung ein Disziplinierungsmittel ein Zeitfresser ein Lernbegleiter ein Vorzeigedokument ein Selbsteinschätzungsmittel international „geeicht“ für alle Sprachen verwendbar

Lern(en), - ziele, - - erreichung und - - - überprüfung „Wissen kann nicht vermittelt werden, es muss in jedem Hirn neu geschaffen werden.“ (Willi Stadelmann) „Man kann einen Menschen nicht belehren, man kann ihm nur helfen, selbst zu lernen.“ (Galileo Galilei)

WELCHES SIND DIE AUFGABEN DES SPRACHENPORTFOLIOS? Das ESP beinhaltet Selbsteinschätzung, Meilensteine und Reflexion. Es ist eine fortlaufende Sammlung von Arbeiten. Es erzählt die Geschichte des Lernens.

Wie viele Sprachenportfolios gibt es? Die in der Schweiz entwickelten Sprachenportfolios ESP I für kleinere Kinder (ab Kindergarten oder früher bis zu 11 Jahren) ESP II für Kinder von 11 - 15 Jahren ESP III für Jugendliche und Erwachsene Jedes Portfolio existiert In vier Sprachfassungen. Sie sind (werden) vom Europarat akkreditiert.

Selbsteinschätzung muss gelernt (und begleitet) sein! Für die SCHÜLER/-INNEN Die Selbsteinschätzung ist für erfolgreiches Sprachenlernen wichtig. Selbsteinschätzung ist ohne Hilfsmittel nicht einfach. Das ESP II ist ein praktisches Hilfsmittel dazu. Für die LEHRPERSONEN Sie leiten die Lernenden an, mit den Instrumenten des ESP zu arbeiten. Sie besprechen deren Selbsteinschätzungen. Text 1

Das Portfolio - ein wichtiger Entwicklungsschritt für Lernende und Lehrende Wir lernen, über Sprachfähigkeiten zu reden. Lehrpläne und Zeugnisse werden besser lesbar. Nicht das Lektionenzählen zählt, sondern die effektiven Sprachkompetenzen. Die Lernenden übernehmen mehr Verantwortung für ihr Lernen und ihr Können.

Gelegenheiten, das Portfolio zu präsentieren Elterngespräche: Eltern die Lernziele und Lernerfolge vorstellen Schulwechsel Übertritt in die nächste Schulstufe Informieren einer neuen Lehrperson Orientierungs-, Qualifikations- und Bewerbungsgespräch Das Portfolio wird ein wichtiges Bewerbungsdokument sein.

Arbeit mit dem Kompetenzraster Ich kann einen einfachen persönlichen Brief verstehen, in dem mir jemand über vertraute Dinge schreibt (z.B. über Freunde oder Familie) oder danach fragt. Ich kann in Kurznachrichten zu Themen, die mich interessieren (z.B. Sport, Stars), die wichtigsten Punkte verstehen. Profil Aufgaben Lernen Einschätzung Beurteilung Erfahrungen

Stufen der Selbsteinschätzung Für die Niveaus A1 bis B1 bestehen Zwischenniveaus. Dank dieser feineren Abstufung sind die Lernfortschritte schneller feststellbar. Text 1

z.B. Lernprofil Deutsch als Zweitsprache (DaZ) Das Profil der Sprachenkenntnisse des ESP II enthält Felder zum selber Ausfüllen. Es ist sinnvoll, dieses Profilblatt periodisch nachzuführen. Beispiel: Deutsch als Zweitsprache (DaZ) Jede Schülerin / jeder Schüler hat ein eigenes Profil, das sich im dauernden Wachstum befindet und lesbare und leicht interpretierbare Aussagen enthält. Die Profile sind mindestens so aussagekräftig wie Noten und Basic Checks. Text 1

Für welche Ausbildungswege werden welche Fremdsprachen gebraucht? eine FS zwei FS Es sind hier nur ca. 40% der Ausbildungswege dargestellt. Viele Berufe, vor allem Werkberufe, sind hier nicht erfasst. In Zukunft wird es Berufsausbildungsprogramme ohne eine Fremdsprache die Ausnahme sein. Text 1

Beispiel: Das talxx-Sprachprofil für Verkaufs- und Zugspersonal von Kunden-Services SBB Dieses Sprachprofil ist Teil des Anforderungsprofils der beiden Berufsbilder „Zugbegleitung“ und „Verkauf“ der SBB. Fertigkeit Niveaustufen A1 A2 B1 B2 C1 C2 Sprechen (Interaktion mündlich) Schreiben (Interaktion schriftlich) Mündlich verstehen Schriftlich verstehen Basis: Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Unser Ziel: Wir wollen möglichst viele gute Lerner/-innen an unserer Schule Gute Lerner/-innen können ... sich Ziele setzen eigene Fortschritte planen Fortschritte überprüfen ihre Art zu lernen bewusst machen / verändern Gelerntes auf andere Situationen übertragen Das Portfolio ist dafür ein geeignetes Mittel!

Was Anwender/-innen meinen: Mir hat gefallen, dass ich sehen konnte, wie viel ich kann. Und ich bin stolz darauf. (Schülerin, 13 J.) Ich verstehe jetzt viel besser, wie ich Fortschritte im Sprachenlernen machen kann. (Schüler, 17 J.) Es entstand eine neue Schulkultur. Wir haben gelernt, zusammen zu arbeiten und zu planen. (Sprachlehrer aus Finnland)