Andrićev Gralis-Korpus za period od do 1941.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Länder Europas.
Advertisements

LV-Leiter: Branko Tošović
„Die Lokativpräpositionen in den Grazer Werken von Ivo Andrić“
VERBALSUFFIXE IN ERZÄHLUNGEN AUS DEM GRAZER OPUS VON IVO ANDRIĆ Diplomarbeit Ekmečić Vanja Begutachter: O.Univ.-Prof. Mag. Dr. phil. Branko Tošović Institut.
Diplomarbeit Magdalena Kaiser Karl-Franzens Universität Graz Mai 2010
Germanismen im Gralis-Korpus
Hrvatski paralelni korpusi (Kroatische Parallelkorpora)
Symposium: Die phonetisch-phonologischen, orthoepischen und orthographischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen.
Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem
Das Perfekt Haben /sein Partizip II+. Perfekt sa sein: Glagoli kretanja (promena mesta) gehen, fliegen, kommen, laufen... Promena stanja aufwachen, einschlafen,
1 Abteilung | | © Bosch Thermotechnik GmbH Alle Rechte vorbehalten, auch bzgl. jeder Verfügung, Verwertung, Reproduktion, Bearbeitung,
Übungsart: Seite: Bearbeitet von: Siegbert Rudolph Lesemotivationstraining Titel: Quelle: Nächste Seite 1 Bedienungshinweise: Mit einem Klick geht es immer.
Versc hlüsse lung Teil (I) L U G - V S ( U l f B a r t h o l o m ä u s ) G n u P G P G P E m a i l V e r s c h l ü s s e l u n g D a t e n V e r s c h.
Rečenice s veznikom dass
9. Andrićev simpozij posvećen romanu „Gospođicaˮ
Prvi kolokvijum Za prvu godinu učenja nemačkog jezika podrazumeva znanje iz prve tri lekcije iz knjige “BERLINER PLATZ 1”
Umlaute alle - Silbenquatsch
Kolonialmächte vor und nach 1880
Das Europäische Union Quiz
Hallo! Guten Morgen! (Dobro jutro!) Tschüs! (Adijo!)
Pronominaladverbien Zamjenički prilozi.
Prvi kolokvijum Za drugu godinu učenja nemačkog jezika podrazumeva znanje iz 7, 8. i 9. lekcije iz knjige “BERLINER PLATZ 1”
BERLIN.
Test I i II Zimski semestar 2017/18 Za prvi i drugi test iz nemačkog jezika predviznanje iz 12,13, 14 i 15 lekcije iz knjige “BERLINER PLATZ. Lekcija 12.
Test I i test II Zimski semestar 2017/18
Test I i II Zimski semestar 2017/18 Za prvi i drugi test iz nemačkog jezika 3 obuhvaćeno je gradivo iz i 15 lekcije iz knjige “BERLINER PLATZ 2.
Mile Mamić JEZIČNI SAVJETI (1997)
Mostar | Suradnja akademske zajednice i lokalnih poduzeća iz sektora metala i plastike Dr.sc. Željko Stojkić, FSRE Sveučilište u Mostaru Dipl.
EMINA JOVIĆ Srpski pogledi na odnose između bosanskog/bošnjačkog, hrvatskog i srpskog jezika u poslednjih dvadeset godina (1991‒2011) Institut für Slawistik.
Daniel Dugina Institut für Slawistik Karl-Franzenz-Universität Graz Mladi o Andriću u internetu Workshop Graz,
INTERNET ENCIKLOPEDIJE
Milica Vukadinovic, GIZ DKTI programme
UČI – RADI – UPOZNAJ LERNE – ARBEITE – LERNE KENNEN
Karl – Franzens – Universität Graz, Institut für Slawistik So Se 2010, Sprachwissenschaftliches SE (B/K/S) (Empfehlungen) O. Uni. – Prof. Dr. Mag. Branko.
Jenbacher plinski motori GE
Test I i II Zimski semestar
Povijest matematike Doba renesanse
Suvremene upravne doktrine Rani razvoj upravne doktrine
Osnovni pojmovi (pragmatika, komunikacija, sredstva komunikacije)
Wissensturm Linz, – Helena Bučar
O njemačkim tuđicama u književnom tekstu Ive Andrića »Na Drini ćuprija« Zrinka Ćoralić & Adna Smajlović (Bihać / Sanski Most, Bosna i Hercegovina)
Tina Grilc Delo v tujini S Tino v tujino - stinovstujino.com Tina Grilc
Alma Halidović (Tuzla) Filozofski fakultet Univerziteta u Tuzli Odsjek za njemački jezik i književnost Upotreba konektora ako.
LÄNDER UND SPRACHEN.
Tvorba i uporaba perfekta:
OSTALGIJA Dejan Đukić.
Der mazedonische Artikel und seine BKS- und russischen Korrelate
Sociolingvistička situacija u slavenskim zemljama
Zakaj se učiti nemščino?
Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen
Poslovi banaka sa stanovništvom
Breaking the Language Barrier
Direktor tvrtke Eko toplota energetika d.o.o.
Sto jezičnih savjeta Ivana Brabeca
Slowenische Korpuslinguistik
Branko Tošović Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz Projekat.
ȕzalūd vam trûd, sviráči!
ȕzalūd vam trûd, sviráči!
Niti jedan razvoj moderne znanosti nije imao dublji
Dodatna oprema BT-50 Ante Bartulović Mazda Hrvatska Intro:
Kroatien.
Fonološka i morfološka analiza erdeljskog dijalekta
Erasmus iskustvo u Braunschweigu
MUSTERPROJEKT MUSTERORT
Rechtsruck in Europa Dildar Gök FRAU Wiedbrauk 10aR.
Ćopićeve i Živkovićeve
Ponedjeljak, 24. travnja Studij i istraživanje u Njemačkoj Program stipendija DAAD-a Larissa Holz (DAAD lektorica na Odsjeku za germanistiku u.
Großbritannien mit Koch International
Ćopićeve i Živkovićeve
Großbritannien mit Koch International
 Präsentation transkript:

Andrićev Gralis-Korpus za period od 1925. do 1941. Arno Wonisch (Graz) Andrićev Gralis-Korpus za period od 1925. do 1941. Ivo Andrić – književnik i diplomata u sjeni dvaju svjetskih ratova (1925–1941) PROJEKT: ANDRIĆ-INITIATIVE: IVO ANDRIĆ IM EUROPÄISCHEN KONTEXT

Struktura Andrićevog korpusa u okviru multifunkcionalnog Gralis-Korpusa Mogućnosti korišćenja za pripremu radova za četvrti zbornik projekta „Andrić-Initiative“

Gralis-korpusi u saradnji sa Centrom za preradu informacije Fakulteta humanističkih nauka (Zentrum für Informationsmodellierung in den Geisteswissenschaften) Univerziteta „Karla Franca“ u Gracu

Ciljevi Prezentacija i popularizacija Andrićevih djela na slovenskim jezicima i (pogotovo) na njemačkom Istraživanje Andrićevih tekstova na slovenskim jezicima i njemačkom Korišćenje Andrićevih djela u učenju slovenskih jezika i njemačkog jezika

63 Andrićeva djela u originalu, 16 prevoda na njemački (6 novih), 3 prevoda na slovenački/slovenski, 1 na makedonski i ruski

Graz Skeniranje tekstova Segmentiranje i markiranje tekstova do nivoa rečenice Tekstualna i morfosintaksička anotacija Prevođenje tekstova

Prvi put na njemačkom Događaji u Bugarskoj – Die Ereignisse in Bulgarien Stanje u Italiji – Die Lage in Italien Portugal, zelena zemlja – Portugal, ein grünes Land Španska stvarnost i prvi koraci u njoj – Die spanische Realität und die ersten Schritte in ihr Likovi – Bilder Kad se meni plakalo... – Als ich weinen musste... 7

http://glyph.uni-graz.at/cocoon/gralis/andric25-41

most.*

Spisak riječi

most.* – spisak riječi

.*ovati – spisak riječi

dvoriš.* avlij.*

ćuprij.*

pesm.* pjesm.*

det.* dijet.*, djet.*

ćuprij.* most.*

basama.* stepenic.*

Statistika i sadržaj 19

čaršij.* – mk, ru, sl, sr mahal.* – mk, ru, sl, sr

čifuč.* – mk, ru, sl, sr Stjepo Ćoro – mk, ru, sl, sr

Tekstualna anotacija

Morfosintaksička anotacija – sil.*

Hvala na pažnji! Hvala na pozornosti!