Kulturdimensionen für die Gestaltung und Analyse internationaler User Interfaces: Welche sind wichtig und nützlich? Dipl.-Ing. (FH) Valentina-Johanna.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Steffen Maretzke October 2010 pers com
Advertisements

Subjects and Direct Objects When to use der vs. den.
Doris Kocher, PH Freiburg
Separable Verbs There is a group of verbs in German called separable verbs = trennbare Verben.
Don`t make me think! A Common Sense Approach to Web Usability
| DC-IAP/SVC3 | © Bosch Rexroth Pneumatics GmbH This document, as well as the data, specifications and other information set forth in.
Reflexive Verbs.
Sprechen You have 5 min to prepare and study your notes. Then you will speak for 30 sec about yourself. Include as much information as you can. Some questions.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
TEST - RECAP PRESENT PERFECT TENSE
CALPER Publications From Handouts to Pedagogical Materials.
Systematische Zugänge zur interkulturellen Verständigung und zu Missverständnissen: das „Kulturquadrat“ der Kommunikation 6. Juni 2012,
Context-awareness Andreas Bossard, Matthias Hert.
1 von 7 ViS:AT BMUKK, IT – Systeme für Unterrichtszwecke 05/11 EZ, CR Social Networks – Soziale Netzwerke Virtuelle Science Cafes & Diskussionsforen für.
Titelmasterformat durch Klicken bearbeiten Textmasterformate durch Klicken bearbeiten Zweite Ebene Dritte Ebene Vierte Ebene Fünfte Ebene 1 Titelmasterformat.
KULTUR TIM-99 Presented by : Carlos Zafrane Susi Andriani
Forschungsplattform Theorie und Praxis der Fachdidaktiken Workshop Finalisierung der Forschungsinstrumente 28 – 29. Jänner 2010 USZ 1, Schmelz.
Titelmasterformat durch Klicken bearbeiten Textmasterformate durch Klicken bearbeiten Zweite Ebene Dritte Ebene Vierte Ebene Fünfte Ebene 1 Titelmasterformat.
 Every part in a sentence has a grammatical function. Some common functions are: - Subject - Verb - Direct object / accusative object - Indirect object.
23 von 23 Olaf Eigenbrodt 10/08 Standardisation Standards are reliable basics for library design and construction IFLA Library Building Guidelines German.
Lust auf Lesen Treffpunkt Deutsch Sixth Edition. Relative Pronoun object of a preposition Recall from chapter 9 that relative clauses describe people,
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Listening Comprehension Kapitel 8 (Lehrbuch KONTAKTE) Thema: Essen und Einkaufen Level: 2. Semester Deutsch at University Level.
Literary Machines, zusammengestellt für ::COLLABOR:: von H. Mittendorfer Literary MACHINES 1980 bis 1987, by Theodor Holm NELSON ISBN
Rotary Distrikt Jugenddienst Films made by the Inbounds for what? Our objective: students all over the world shall see authentic films become enthusiastic.
Alltagsleben Treffpunkt Deutsch Sixth Edition
Evidence for Conditional Sex Differences in Emotional but Not in Sexual Jealousy at the Automatic Level of Cognitive Processing L. Penke and J.B. Asendorpf.
Rules of Play - Game Design Fundamentals by Katie Salen and Eric Zimmerman Universität zu Köln Historisch-Kulturwissenschaftliche Informationsverarbeitung.
What is a “CASE”? in English: pronouns, certain interrogatives
Possessive Adjectives How to show belonging… The information contained in this document may not be duplicated or distributed without the permission of.
What is a “CASE”? in English: pronouns, certain interrogatives
© UVK Verlagsgesellschaft mbH, Konstanz und München 2015
type / function / form type of words:
DEUTSCH 1 den 4. Juni. TODAY IS THE LAST LESSON  Until 30 July.
The Journey to America… The Immigrant Experience.
COMMANDS imperative There are three command forms: formal familiar singular familiar plural.
COMMANDS imperative 1. you (formal): Sie 2. you (familiar plural): ihr
1 Konica Minolta IT Solutions Prinzip Partnerschaft MANAGED MONITORING ÜBERWACHJUNG DER SERVERINFRASTRUKTUR UND ANWENDUNGEN DIREKT AUS DER CLOUD.
Unterwegs.
Deepening Topics QM in Clinical studies.
1/15 Thursday, 21 June 2007 Werner Sudendorf, Jürgen Keiper Deutsche Kinemathek – Museum für Film und Fernsehen Werner Sudendorf, Jürgen Keiper Reconstructing.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
As you have already learned, GENDER plays an important role in the German language. As you have already learned, GENDER plays an important role in the.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Kapitel 4: Mein Tag Sprache.
EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT Europäischer Sozialfonds EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT Europäischer Fonds für Regionale Entwicklung Workpackage 5 – guidelines Tasks.
Kapitel 2 Grammar INDEX 1.Subjects & Verbs 2.Conjugation of Verbs 3.Subject Verb Agreement 4.Person and Number 5.Present Tense 6.Word Order: Position of.
Kapitel 7 Grammar INDEX 1.Comparison 2.Adjectives 3.Adjective Endings Following Ein-Words.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
Fragen Wo wohnen Chris und Richard? Was bekommt Chris? Woher ist der Brief? Wer arbeitet in Zürich? Wo ist Zürich? Wann fährt ein Zug nach Zürich ab? Wo.
10.3 Lektion 10 Geschichte und Gesellschaft STRUKTUREN © and ® 2012 Vista Higher Learning, Inc Der Konjunktiv I and indirect speech —Ich komme.
Der die das ein eine ein Wie sagt man “the” auf Deutsch? Wie sagt man “a” auf Deutsch?
GBG Gebäude- und Baumanagement Graz GmbH Facility Management – Energiestabsstelle – Ing. Bernhard Wallner 1 GBG Gebäude- und Baumanagement Graz GmbH Energiemonitoring.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
Standort assurance for companies Industrie- und Handelskammer Lippe zu Detmold 01. Juni 2010 Seite 1 What does the IHK do against the crisis?
WORD ORDER - Comparing German and English Example 1: "Der Hund beißt den Mann" "The dog bites the man" "Den Mann beißt der Hund" "The man bites the dog"
Warum Interkulturelle Kommunikation?
(Name of presenter) (Short title of presentation).
you: ihr ( familiar plural ) you: du ( familiar singular)
Culture today and in the Past
Lumesse Talent Acquisition
Arbeitsfeld Lehrerausbildung im LfS Edwin Stiller
„Förderwolke“ A Cloud-based exchange platform for the qualitative enhancement and improvement of inclusive education Dipl. Reha-Päd. Hanna Linke scientific.
type / function / form type of words:
Official Statistics Web Cartography in Germany − Regional Statistics, Federal and European Elections, Future Activities − Joint Working Party meeting.
Grammatik Kapitel 6-Stufe 2
Practical Exercises and Theory
- moodle – a internet based learning platform
 Präsentation transkript:

Kulturdimensionen für die Gestaltung und Analyse internationaler User Interfaces: Welche sind wichtig und nützlich? Dipl.-Ing. (FH) Valentina-Johanna Baumgartner mavas Webengineering Screenusability Computertrainings vj.baumgartner@mavas.at

Übersicht Einleitung Kulturdimensionen Arbeitsmethodik Ergebnisse Zusammenfassung und Ausblick Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Einleitung Vorstellung der Diplomarbeit „A Practical Set of Cultural Dimensions for User-Interface Design Design and Analysis“ Enstanden in Rahmen des Studiums „Informationsdesign“ an der FH Joanneum, Graz In Zusammenarbeit mit Aaron Marcus, AM+A Inc. Emeryville, CA (USA) Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Einleitung Bei Gestaltung von User-Interfaces ist es nötig, verschiedene Ebenen von kulturellen Unterschieden zu berücksichtigen Nicht nur „objektive“ Kategorien z.B. Sprache Richtung des Schriftsystems Formatierungen von Zahlen oder Daten Sondern auch „subjektive“ Kategorien z.B. Wertesysteme Verhaltensmuster Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Forschungsfragen Existieren Kulturdimensionen, die für User-Interface Design besonders relevant sind? Ist ein Ranking nach Wichtigkeit subjektiver kultureller Dimensionen für den Bereich Interface Design möglich? Werden bestimmte Elemente des User Interfaces durch kulturelle Unterschiede besonders stark beeinflusst? Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Kulturdimensionen …sind Kategorien, die kulturelle Daten organisieren (Hoft, 1996) Zahlreiche Modelle zur Erfassung subjektiver Kategorien Nancy J. Adler – Talcott Parsons Condon & Yousef – Fons Trompenaars Edward T. Hall – David A. Victor Geert Hofstede – Quincy Wright Kluckhohn & Strodtbeck Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Kulturdimensionen Durch primäre und sekundäre Literaturanalyse  29 Kulturdimensionen Achievement vs. Ascription Activity Orientation Affective vs. Neutral Authority Conception Context Degree of Power Economic Progress Experience of Technology Face-Saving Gender Roles Human Nature Orientation Individualism vs. Collectivism Instrumental vs. Expressive Internal vs. External Control International Trade and Communication Long-Term vs. Short-Term Orientation Meaning of Life Nonverbal Communication Political Decentralization Power Distance Property Resources Space Specific vs. Diffuse Technological Development Time Orientation Time Perception Uncertainty Avoidance Universalism vs. Particularism Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Arbeitsmethodik ExpertInnenumfrage mittels Online-Fragebogen Fragestellung „Bitte bewerten Sie, welche dieser 29 Kulturdimensionen für das Gebiet User-Interface Design wichtig sind, basierend auf Ihre eigene Erfahrung als Interface DesignerIn.“ 5-teiligen Likert-Skala relevante demographische Daten Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Ergebnisse Faktoranalyse der Daten Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Ergebnisse Context Technological Development Uncertainty Avoidance Time Perception Authority Conception Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Context Beschreibt die Menge an Information, die mit einer Aussage transportiert wird Extrem wichtig, weil z.B. in High Context Kulturen viel vorsichtiger mit Informationselementen umgegangen werden muss, um nicht versehentlich Dinge zu vermitteln, die gar nicht vermittelt werden sollen Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Technological Development Grad technologischer Entwicklung eines Landes Einstellung der Bevölkerung gegenüber Technologie Zitate aus der Umfrage Laurie Southerton: “Developing an interface for a user that is technologically intermediate to expert is very different from designing for the novice user.” Brenda Laurel: “If technology is not seen as empowering, all our efforts are doomed.” Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Uncertainty Avoidance Grad an Unbehagen mit dem Mitglieder einer Gesellschaft unsicheren oder unbekannten Situationen begegnen besonders wichtig für Navigation und Zahlungsmöglichkeiten Zitat aus der Umfrage Jacques Hugo: “This would apply to predictability and consistency in applications.” Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Time Perception Art, wie Mitglieder einer Kultur mit Zeit umgehen Skala: monochron/sequentiell bis polychron/synchron Beeinflusst Design von Zeitplanungssystemen und die grundsätzliche Darstellung von Abläufen Zitat aus der Umfrage: George Simons: “In an interface this will affect how linearly or serendipitously material is presented.” Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Authority Conception Beschreibt den üblichen Umgang mit Hierarchien und Macht innerhalb einer Organisation Stark beeinflusster Bereich: Interaktion (z.B. Feedback-Nachrichten) Zitat aus der Umfrage: Tanya Campbell: “This is important when there is interaction involved – an online discussion group, depending on the subject matter some participants will want to know that they are receiving 'the official line' or that someone will moderate. This is also a consideration when considering the tone of voice of language style used (technical, field-specific, etc.)” Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Praxisrelevanz Entscheidung erleichtern, auf welche Bereiche speziell wert gelegt werden soll Basis für Content Management System (CMS), das auch subjektive kulturelle Unterschiede handeln kann Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Kulturdimensionen Einleitung > Kulturdimensionen > Arbeitsmethodik > Ergebnisse > Zusammenfassung

Kulturdimensionen für die Gestaltung und Analyse internationaler User Interfaces: Welche sind wichtig und nützlich? Dipl.-Ing. (FH) Valentina-Johanna Baumgartner mavas Webengineering Screenusability Computertrainings vj.baumgartner@mavas.at