CPVAL – PKWAL Caisse de prévoyance de l’Etat du Valais

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Liberté et Sécurité Freiheit und Sicherheit
Advertisements

Le Chant Breton – die bretonische Musik
Dr. Christoph Caviezel, CEO Mobimo Verwaltungs AG BANCOrama 2009 Lausanne, le 16 avril 2009 Opportunités et risques pour le secteur immobilier 2009/2010.
Assemblée génerale de lAPEPS Vendredi 29 septembre Basel, Hotel Bildungszentrum.
PKWAL Die Vorschläge des Staatsrates Umstellung auf das Beitragsprimat Gemäss Botschaft vom 23. Februar 2011.
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith
The four Season (antonio vivaldi) De la construction ……………………..a nos jours von der Konstruktion... a unsere Tage...
Images fortes de pub pour de grandes causes *** Ausdrucksstarke Werbefotos.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
Rapport sur les finances communales Département des finances, des institutions et de la santé Service des affaires intérieures et communales Bericht über.
HAUTE ECOLE DE GESTION (HEG) FRIBOURG Dr Lucien Wuillemin Présentation succincte Hochschule für Wirtschaft (HSW) Freiburg Kurz-Präsentation 1.
Was sind deine Hobbys?.
Seminar 2013 Risikotragender Deckungsgrad Stephan Skaanes, CFA
Barbara, une Française qui vit à Vienne
In Zusammenarbeit mit 12 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 12 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Internat des Deutsch-Französischen Gymnasiums Internat du Lycée Franco-allemand Werner Schmeer.
VVP, Generalversammlung Bonusrente – ein Weg aus der Demographie-Falle
SWISS SNOWSPORTS FORUM
Entwurf zur Änderung des Gesetzes über die staatlichen Vorsorgeeinrichtungen Präsentation des Projekts des Staatsrats vom 3. Dezember 2008.
Assemblée ordinaire des délégués ordentliche Delegiertenversammlung Willkommen/Bienvenue.
Assemblée ordinaire des délégués ordentliche Delegiertenversammlung Willkommen/Bienvenue.
Grégory Follonier. Kleider  Bonjour, je voudrais une veste.  Guten Tag, ich möchte eine Jacke.  Je cherche une chemise pour tous les jours et en vert.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
SVP - ZH - Arbeitstagung
La négation en allemand
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Die Mode / die Kleider SPRECHEN. Je porte volontiers … Ich trage gern … Ich ziehe gern … an Je porte volontiers ce pull-over Ich trage gerne diesen Pullover.
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle
Konferenz der Technischen Abteilung des SFV Samstag, 26. Januar 2013 Haus des Fussballs, Muri BE Conférence du Département Technique de l’ASF Samedi, 26.
Procédure de dépôt et de gestion des projets Verfahren zur Einreichung und Verwaltung der Projekte Thomas Beck, Conseil départemental de la Moselle.
Caisse publique de chômage du canton de Fribourg CPCh Öffentliche Arbeitslosenkasse des Kantons Freiburg OALK ISO 9001 : 2008 – System certification, SGS,
Eidg. Volksabstimmung vom 7. März 2010 Anpassung des BVG- Mindestumwandlungssatzes Rot. Thomas J. Grichting.
Bienvenue ! Informationsveranstaltung Brig, den 26. April 2016.
Seite 1 Schweizerischer Bankpersonalverband SBPV Altersvorsorge / Beispiel aus dem neuen CS-Modell Ziele der Altersvorsorge Beispiel CS Modell Praxisbeispiel.
Französisch Grammatik 13 SchulArena.com Passé Composé und Imparfait - der Unterschied der beiden Formen.
TITLE | 1 District TITLE | 2 10 septembre 2016.
In Zusammenarbeit mit 15 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 15 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Concevoir les syntagmes autrement Kim Gerdes & Sylvain Kahane Lattice, Université Paris 7.
Reform der Altersvorsorge 2020 Stand: März Inhalt 1.Die wichtigsten Herausforderungen der SchweizerInnen 2.Wirtschaftliches Umfeld 3.Herausforderungen.
REGIERUNG FÜRSTENTUM LIECHTENSTEIN Sanierung und Sicherung der Pensions- versicherung für das Staatspersonal Verabschiedetes Gesetz über die betriebliche.
Grafiken und Hintergrundmaterial Medienkonferenz vom 30. Juni 2016 der «Allianz für eine starke AHV»
Herzlich Willkommen Personalorientierung Alters- und Pflegeheim Hofmatt Jürg Bieri, Leiter Integrale Vermögensberatung /
Vorsorge-Info Renzo Priore Generalagent Mark Keller Hauptagent.
Die Vorlage des Parlaments
vous présente präsentiert Ihnen
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
vous présente präsentiert Ihnen
Un petit garçon demande à son père:
Composition des frais d’électricité dans un ménage
Haben sein.
Gesetzliche Vorgaben Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz (Gesundheitsvorsorge, ArGV 3) vom 18. August 1993 (Stand am 1. Mai 2010) Art. 2 Grundsatz Der Arbeitgeber.
Un petit garçon demande à son père:
Un petit garçon demande à son père:
QuattroPole e.V. Association QuattroPole Luxembourg • Metz • Saarbrücken • Trier Mitgliederversammlung Assemblée générale Mittwoch,
Gemeinsam für unsere Zukunft! Ensemble pour notre futur!
Un petit garçon demande à son père:
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
Financement des CIE : Evolutions et modalités pratiques
Un jour un petit garçon demande à son père:
Un jour un petit garçon demande à son père:
Accord-cadre / Rahmenvereinbarung
Un jour un petit garçon demande à son père:
Regierungspräsidium Karlsruhe
Welches Finanzwissen sollte ich mir aneignen?
Verändere Deine Finanzkennzahlen und Dein Profil
Was kann «Mein Private Banker»?
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
 Präsentation transkript:

CPVAL – PKWAL Caisse de prévoyance de l’Etat du Valais Pensionskasse des Staates Wallis Assemblée des délégués Delegiertenversammlung 17.06.2015

Ordre du jour - Tagesordnung Ouverture de l’assemblée - Eröffnung Approbation du procès-verbal de l’assemblée du 6 juin 2014 Protokolgenehmigung der Versammlung vom 6. Juni 2014 Rapport d’activité : prévoyance / Bericht Vorsorgegeschäft Rapport d’activité : gestion de fortune Bericht Vermögensverwaltung Comptes 2014 / Jahresrechnung 2014 Information « taux de conversion » / « Umwandlungssatz » Divers / Verschiedenes

Ordre du jour - Tagesordnung Ouverture de l’assemblée - Eröffnung Approbation du procès-verbal de l’assemblée du 6 juin 2014 Protokolgenehmigung der Versammlung vom 6. Juni 2014 Rapport d’activité : prévoyance / Bericht Vorsorgegeschäft Rapport d’activité : gestion de fortune Bericht Vermögensverwaltung Comptes 2014 / Jahresrechnung 2014 Information « taux de conversion » / « Umwandlungssatz » Divers / Verschiedenes

Ordre du jour - Tagesordnung Ouverture de l’assemblée - Eröffnung Approbation du procès-verbal de l’assemblée du 6 juin 2014 Protokolgenehmigung der Versammlung vom 6. Juni 2014 Rapport d’activité : prévoyance / Bericht Vorsorgegeschäft Rapport d’activité : gestion de fortune Bericht Vermögensverwaltung Comptes 2014 / Jahresrechnung 2014 Information « taux de conversion » / « Umwandlungssatz » Divers / Verschiedenes

Statistiques / Statistiken Effectifs / Bestände Aktive / Rentner

Evolution types de rentes Entwicklung Rententypen

âge moyen / Durchschnittsalter H 69.9 // F 70.5 // G 70.2 Age et répartition Alter und Aufteilung Alter Ehegatten Invalide Kinder 54% hommes / Männer âge moyen / Durchschnittsalter H 69.9 // F 70.5 // G 70.2

Ages moyen / Durchschnittsalter Rentes versées 2014 Überwiesene Renten Total 165 millions Vieillesse Alter Pont AVS Ueb.Rte Conjoint Ehegatten Invalidité Invalide 130 millions (78%) 13 millions (8%) 18 millions (11%) 4.7 millions (3%) Nombre Anzahl Prestation Leistung 43’321 / 22’175 13’000 / 26’000 26’000 / 19’000 Ages moyen / Durchschnittsalter 71.0 74.8 53.5

Actifs : évolution de l’effectif Aktive : Bestandesentwicklung moins d’entrées weniger Eintritte plus de sorties mehr Austritte   Cashflow en baisse Cashflow sinkt

Distribution des âges Altserverteilung 54% sont des femmes / sind Frauen âge moyen / Durchschnittsalter H 45.5 // F 42.6 // G 44 17.4% sont + âgés que / sind älter als 55 11.2% sont + âgés que / sind älter als 58

Cotisations Beiträge Total 2014 193 millions (+ 2) Epargne Sparen Risque Risiko Assainissement / renforcement Sanierung, Verstärkungsbeitrag 166 millions (+ 2) 22 millions 5 millions Répartition Aufteiolung Assurés / Versicherte 74,6 millions, 38.5% Employeurs / Arbeitgeber 117 millions, 61.5% Retraite Pensionierung Invalidité décès Invalidität Todesfälle Taux de couverture Deckungsgrad

Avoir épargne selon l’âge Sparguthaben gemäss Alter Total 2’217’838’000 58 et plus = 623 Mio = 28% du total pour 11.26% des assurés 58 und älter = 623 Mio = 28% des Totals für 11.26 der Versicherten

Rente viagère en % du salaire assuré Altersrente in % des versicherten Lohnes A l’âge terme ordinaire Im ordentlichen Schlussalter Sans intérêt Ohne Zins Avec intérêt Mit Zins Moyenne globale Globaler Durchschnitt 41.5 % 49.47 % «Défunt» plan de primauté des prestations Im alten Leistungprimat 49.50 %

Activité administratives en bref Kurz gefasst, Verwaltungsaufgaben Actifs / Aktive 2013 2014 Admissions / Eintritt 1072 891 Sorties / Austritt 582 729 Invalidité 18 50 Décès / Tod 11 7 Retraites / Rücktritt 255 263 Nombre de cas, montants moyens Anzahl, durchschnittliche Beträge 2013 2014 Infos diverses / diverse Infos (retraite, achat, divorce) (Rücktritt, Einkauf, Scheidung) 500 Achats Einkauf 450 19’000 400 17’000 Accession Wohneigentumsförderung 68 64’000 71 72’000 Divorce Scheidung 39 79’000 38 94’000 Entretiens personnalisé Persönliche Beratung 280 330 Rentiers / Rentner 2013 2014 Décès / Tod 114 115 Conjoint / Ehegatten 52 39

Ordre du jour - Tagesordnung Ouverture de l’assemblée - Eröffnung Approbation du procès-verbal de l’assemblée du 6 juin 2014 Protokolgenehmigung der Versammlung vom 6. Juni 2014 Rapport d’activité : prévoyance / Bericht Vorsorgegeschäft Rapport d’activité : gestion de fortune Bericht Vermögensverwaltung Comptes 2014 / Jahresrechnung 2014 Information « taux de conversion » / « Umwandlungssatz » Divers / Verschiedenes

NOTRE ORGANISATION ET NOTRE PHILOSOPHIE DE PLACEMENT GESTION DE FORTUNE NOTRE ORGANISATION ET NOTRE PHILOSOPHIE DE PLACEMENT NOS CONVICTIONS

Comité CPVAL GESTION DE FORTUNE Commission de placement: 4 membres direction conseiller externe Règlement de placement Rapports trimestriels Réunions mensuelles Banques dépositaires Consultant Coninco SA BDI SA Consolidation calcul de performance EPFL 17

GESTION DE FORTUNE Nos valeurs Privilégier un horizon d’investissement et un partenariat à long terme Gérer de manière socialement responsable Eviter les effets de mode Investir dans ce que nous comprenons Investir simple Respecter nos convictions

GESTION DE FORTUNE Nos convictions La rentabilité à long terme se trouve dans les actions L’immobilier reste une classe d’actifs idéale en terme de couple rendement/risque La performance n’est plus à chercher dans les valeurs à revenu fixe Rôle fondamental de la diversification Pas de paris irréfléchis

GESTION DE FORTUNE Fortune: CHF 3’668’000’000.- dont Placement auprès de l’Etat CHF 834’000’000.- (22,7%) dont Immeubles en direct CHF 249’000’000.- ( 6,8%) dont Fortune mobilière CHF 2’585’000’000.- (70,5%) Placements collectifs: CHF 1’862’000’000.- (72%) Mandats: IAM: Actions suisses (81 mios) BCVs: Liquidités (44 mios) Fundo: Mandat risque (40 mios) Banques dépositaires: BCVs 55% CS 16% UBS 24% Pictet 5% Coûts effectifs: CHF 3’904’000.- (0,106%)

GESTION DE FORTUNE RESUME 2014 21

GESTION DE FORTUNE 22

FORTUNE DE CPVAL 23 23

ALLOCATION STRATEGIQUE DEPUIS 2010 24

VERMOEGEN DER PKWAL: CHF 3’668’000’000.- Vermögensverwaltung VERMOEGEN DER PKWAL: CHF 3’668’000’000.- 25 25

Vermögensverwaltung 26 26

Vermögensverwaltung

GESTION DE FORTUNE PERFORMANCE 2014 + 5,84%

Vermögensverwaltung ANALYSE DES ERGEBNISSES Indirekte Anlagen in Immobilien : - 0,65% Zu hohe Liquidität: - 0,58% Duration/Diversifikation Obligationen: - 0,23% Diversifikation Aktien : - 0,14% Anlagetaktische Auswirkungen: - 0,24%

Vorsprung auf den Benchmark seit 1999 Vermögensverwaltung + 3,9% auf 10 Jahre + 5,0% auf 20 Jahre PKWAL SEIT 2008 Vorsprung auf den Benchmark seit 1999

Vermögensverwaltung UND NUN ?

Vermögensverwaltung - 18%

Vermögensverwaltung

Vermögensverwaltung Devises -0,97% p.a. -3,25% p.a. 34

Vermögensverwaltung 35

Vermögensverwaltung 36

Aktuelles Anlageumfeld: Vermögensverwaltung Reduktion der Liquidität? Aktuelles Anlageumfeld: Wo kann man nun Renatbilität finden? Erhöhung der geopolitischen Spannungen Risikoerhöhung? Auswirkungen auf unsere Vermögens- verwaltung? Schleppendes Wirtschaftswachstum Abänderung der Verwaltungs- instrumente ? Sehr tiefes Zinsniveau Investitionen in unkorrelierte jedoch weniger transparente Anlagen? Negativzins auf Liquidität – Teure Aktien und Immobilien

GESTION DE FORTUNE CHF 360 mios!! CHF 2,7 mios!!

Vermögensverwaltung 39

Vermögensverwaltung

Vermögensverwaltung 41

Vermögensverwaltung

CPVAL Vermögensverwaltung 6% 25% 19%

Langfristiges Renditeziel: Vermögensverwaltung Langfristiges Renditeziel: 3,5% - 4% pro Jahr 44

Risikokapazität : 10% für 1 Jahr Vermögensverwaltung Risikokapazität : 10% für 1 Jahr 45

FOLGEN FÜR PKWAL? Vermögensverwaltung Weiterführung einer langfristigen Anlagepolitik Weiterführung einer intelligenten Diversifikationspolitik Verstärkung der Überwachung und der Risikokontrolle Regelmässige Analyse der Kongruenz Aktiven/Passiven Investitionsprozessanalysen mit Absicherungsinstrumenten Erwägung neuer Anlageprodukte (Infrastruktur)

Transparence: 99,97%! GESTION DE FORTUNE CPVAL: CHF 3,9 Mio= 0,106%, avec TER CHF 13,0 Mio = 0,35%

Ordre du jour - Tagesordnung Ouverture de l’assemblée - Eröffnung Approbation du procès-verbal de l’assemblée du 6 juin 2014 Protokolgenehmigung der Versammlung vom 6. Juni 2014 Rapport d’activité : prévoyance / Bericht Vorsorgegeschäft Rapport d’activité : gestion de fortune Bericht Vermögensverwaltung Comptes 2014 / Jahresrechnung 2014 Information « taux de conversion » / « Umwandlungssatz » Divers / Verschiedenes

Les éléments marquants / Wichtige Merkmale Comptes 2014 Jahresrechnung 2014 Les éléments marquants / Wichtige Merkmale Adaptation du taux technique de 3,5% à 3% Herabsetzung des technischen Zins von 3,5% auf 3% Cash-flow de 6.2 % (toujours) positif mais en recul Cash-flow von 6,2% (immer noch) positiv aber im Rücktsand rendement de la fortune de 5,84% Vermögensrendite 5,84% Produits < augmentation engagements et RFV : déficit comptable de 69,7 millions Ertrag < Erhöhungen der Verpflichtungen und WSR : buchhalterisches Defizit von 69.7 Millionen Progression du degré de couverture global (art. 44 OPP2) de 1% à 80% Erhöhung des globalen Deckungsrgrad (Art. 44 BVV2) von 1% auf 80%

Charges exploitation Verwaltungsaufwand Exercice 2014 en 5 chiffres Jahresergebnis in 5 Zahlen Engagements Verpflichtungen 215’878’066 Charges exploitation Verwaltungsaufwand 2’963’970 Cash-flow 14’507’558 Résultat placement Vermögensertrag 203’599’430 RFV / WSR 69’000’000 Produit / Ertrag 218’106’988 Charges 287’842’036 Excédent de charges 69’735’048

Cash-flow Vorsorge 14,5 Millionen

Rentiers : engagements de prévoyance Rentner : Vorsorgeverpflichtungen 2013 2014 Coût Kosten Augmentation Zunahme ./. Provision 180 – 100 = 80 Mios En milliard 2.192 (+180 Mios) En Milliard 2,012 Taux technique -0.5% + 104 Mios Technischer Zins Evolution effectif + 76 Mios Bestandesentwicklung

Provisions techniques Technische Rückstellungen - 44’000’000 Allocation rentes Rentenzulage - 4 2013 228 Mios 2014 184 Mios 4 Baisse du taux technique à 3% Herabsetzung des techn. Zinses - 100 100 Taux de conversion Umwandlungssatz + 61 93 32 39 Garanties / Garantien -16 55 52 Longévité / Langlebigkeit + 15 37

Total des engagements et fortune Total Verpflichtungen und Vermögen 4’594’688’000 Fortune / Vermögen 3’676’325’000 Taux de couverture Deckungsgrad Rentiers y.c. provisions Rentner inkl. Rückstellungen 2’218’342’000 RFW / WSR 359’000’000 (+69) OPP2 80.0% Découvert Fehlbetrag 918’362’000 Engagements actifs y.c provisions Verpfl. Aktive inkl. Rückstellungen 2’376’346’000 LPP / BVG 72.2% (46.1% actifs)

Exploitation / Betrieb Charges d’administration Verwaltungsaufwand 2013 – 23% 2014 – 7% 2013 : 2.57 millions 162 par assuré / Pro Versicherter 2014 : 2.39 millions 152 par assuré / pro Versicherter 0,51 Exploitation / Betrieb 0,41 0,36 Administration 1,69 0,31 1,67 Personnel - loyer Personal - Miete

Ordre du jour - Tagesordnung Ouverture de l’assemblée - Eröffnung Approbation du procès-verbal de l’assemblée du 6 juin 2014 Protokolgenehmigung der Versammlung vom 6. Juni 2014 Rapport d’activité : prévoyance / Bericht Vorsorgegeschäft Rapport d’activité : gestion de fortune Bericht Vermögensverwaltung Comptes 2014 / Jahresrechnung 2014 Information « taux de conversion » / « Umwandlungssatz » Divers / Verschiedenes

d’intérêt technique de conversion Le taux de conversion détermine la prestation de retraite (capital * taux de conversion = rente) Der Umwandlungssatz bestimmt die Altersleistung Le taux de conversion dépend directement du taux technique Der Umwandlungssatz hängt direkt vom technischen Zins ab Mais pas seulement / aber nicht nur

de conversion Umw.Satz Facteurs déterminants pour le Parameter für den Umwandlungssatz Espérance de vie Lebenserwartung Taux d’intérêt technique Technischer Zins de conversion Umw.Satz Expectatives Anwartschaften Rente d’enfant Kinderrente Rente de conjoint Ehegattenrente Rentes d’orphelin Waisenrente

Espérance de vie Lebenserwartung Exemple Beispiel Capital Kapital Rente Tx conversion Umw.Satz Hypothèse 1 100’000 16.2 6170 6.17% Hypothèse 2 17.2 5790 5.79% Depuis plusieurs décennies l’espérance de vie augmente de 1 année tous les 10 ans Seit mehreren Jahrzehnten erhöht sich die Lebenserwartung um 1 Jahr jede 10 Jahre

Taux technique Technischer Zins Correspond à l’intérêt à long terme que l’on peut raisonnablement espérer obtenir du capital. Plus il est élevé, meilleur est le tx de conversion. Entspricht dem langfristigen Zins den man auf dem Kapital mit «vernünftiger» Hoffnung erwirtschaften wird. Je höher, desto besser für den Umw.Satz Exemple Beispiel Capital Kapital Taux technique Technischer Zins Rente Tx conversion Umw.Satz Hypothèse 1 100’000 3.5% 5790 5.79% Hypothèse 2 3.0% 5459 5.45%

Situation actuelle Aktueller Stand Calcul de la rente pour l’assuré Rentenberechnung für den Versicherten Base technique VZ 2005 Technische Grundlage Taux technique 3,5% Technischer Zins Taux de conversion (62 ans) 6.17% Umw.Satz (Alter 62) Calcul du capital nécessaire pour financer la rente Kapitalberechnung zur Finanzierung der Renten Base technique VZ 2010 Technische Grundlage Taux technique 3,0% Technischer Zins CHF 1. de rente coûte CHF 18.34 CHF 1. Rente kostet A chaque mise à la retraite, la caisse fait un déficit technique. Le maintien du taux de conversion nécessite la constitution d’une provision. Actuellement 93 millions Bei jedem Rücktritt ergibt sich für die Kasse ein technischer Verlust. Das Beibehalten des aktuellen Umw.Satzes erfordert die Bildung einer Rückstellung. Aktuell 93 Millionen

Comment pour le futur ? Und wie weiter ? Variante Financement (pour prestation =) Finanzierung (Leistung soll = bleiben) Comment – wie Mainten du tx de conversion Umw.Satz bleibt unverändert Provision pour mises à la retraite Rückstellung für Pensionierungen Rendement de la fortune ? Vermögensertrag ? Adapatation tx de conversion Umw.Satz wird angepasst Cotisation supplémentaire Zusätzlicher Beitrag % employé, employeur ? % Arbeitnehmer, geber ? Cotisation épargne supplémentaire Zusätzlicher Sparbeitrag Pas de financement possible ? Keine mögliche Finanzierung ? Prestation égale, mais plus tard Leistung ist gleich, aber später

Ordre du jour - Tagesordnung Ouverture de l’assemblée - Eröffnung Approbation du procès-verbal de l’assemblée du 6 juin 2014 Protokolgenehmigung der Versammlung vom 6. Juni 2014 Rapport d’activité : prévoyance / Bericht Vorsorgegeschäft Rapport d’activité : gestion de fortune Bericht Vermögensverwaltung Comptes 2014 / Jahresrechnung 2014 Information « taux de conversion » / « Umwandlungssatz » Divers / Verschiedenes