Thurgauer Dialekt Seite 1. das Chuchichästli-Orakel Seite 2 Auf dieser Internetseite kannst du dir bestimmen lassen, woher dein Dialekt stammt. Du musst.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
德语 德语与英语同属印欧语系中的日耳曼语族,是由拼音文字构成的有声语言。
Advertisements

Herrschaft über Land und Leute
EINE LITERARISCHE REISE NACH BERLIN KLASSE 6w 2009.
Wir haben größere Häuser,
Zum Geburtstag viel Glῠck!
Ausländer.
….Für Dich…..
Schreib so viel Interviewfragen wie du kannst.
Deutsch Schritte 4 Lektion 2 «Aber jetzt ist schon längst wieder Schule!» Lesen macht Spaß, und dabei lernt man was Matveeva Vera Vladimirovna, Deutschlehrerin.
Einheit 3 Studentenleben. Wiederholen wir ! 1. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Deutsch. 将下面句子译成德语。 你今天有课吗? 我们现在正(中间)休息。 我每天听音乐。 他总在傍晚做运动。 你会说德语吗?
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Heike Speitz, Norway.
Автор: Соловьянова Татьяна Анатольевна, учитель немецкого языка Муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Средняя общеобразовательная.
Unser Schulpraktikum Wie war das…. Wir kommen! Endlich! Wir finden und wir sehen das Lyzeum №2! Bald treffen wir den Direktor und die Lehrer. Und die.
Методическая разработка урока немецкого языка в 5 классе преподавателя немецкого языка УГСВУ Соколова Дмитрия Валерьевича.
Trainingscamp Schriftliche Kommunikation Katharina Leiss 2016.
Мастер – класс. Работа с аутентичным текстом на уроках немецкого языка.
Structura limbii Verbalphrase Konjunktiv II Dr. Ileana-Maria Ratcu Sose 2016.
Radio. Geht ins Ohr. Bleibt im Kopf. Radiozentrale GmbH 2014 NEON-Studie: DIE STIMMEN EINER GENERATION Auszüge aus den Ergebnissen der Studie zum.
Was meine Vorstellung über eine ideale Familie betrifft, muss sie aus zwei Kindern bestehen. Bestimmt will ich,dass die Leute alle Schwierigkeiten zusammen.
Von ____________________ Klasse: Schule: Best.Nr.1/06 Klasse 5-7.
Warum Kompetenzen? Ein Blick zurück Typische Klagen zu den Schwächen der Schule Die SchülerInnen… o wissen zwar viel, können es aber im Alltag nicht anwenden.
Übungsart: Seite: Bearbeitet von: Siegbert Rudolph Lesemotivationstraining Titel: Quelle: Nächste Folie 1 Übungsart: Titel: Geschichte: Leseübungen: Lese-Hörbuch.
Nächste Folie bei Mausklick KFFR Fussgänger-Deutsch Bei der Integration von Flüchtlingen spielt die Sprache eine zentrale Rolle. Eben so wichtig ist.
© Handwerkskammer zu Leipzig, Dresdner Straße 11/13, Leipzig Wer will fleißige Handwerker sehen?
Hören und Sprechen II Klasse:09. Hörübung Ein chinesischer Student schickt ein Päckchen nach China  H ö ren Sie den Dialog einmal und f ü llen.
Verben mit Dativ- und Akkusativobjekt DEUTSCH schreiben - ich - Onkel (b) - Brief (u) zeigen - Maria - du - Fehler (b) erklären - Professor - wir - Problem.
Schweizer Dialekte / 1. ein „Purzelbaum“ Das sind alles Schweizer Dialektausdrücke für den „Purzelbaum“. Markiere dir mit Leuchtstift jene, die du verstehen.
A2 Lektion 1.
Eine Schule für die Kinder von Huanta.
Annemarie Lösch und Siegbert Rudolph
Kartenkunde 5: Koordinaten
Erstellen einer Bibliographie Part 1
“Hechtsommer” von Jutta Richter
Die Trainingsraum-Methode an der Realschule „Am Heimbach“
МБОУ «Лингвистический лицей №22»г
aus Witze für Kids 2017, Harenberg:
Rohstoffe 3 – Vorkommen.
Infinitiv mit zu und ohne zu
Das Gradnetz der Erde.
Herbst des Lebens.
Orals Prep Meine Schule.
Deutsch für alle Mein Tag - Grammatik Herr Waleed.
Eine wunderbare Geschichte
Gutes Karma Dies sind die Worte des DALAI LAMA zum Beginn des neuen Jahrtausends am Nur ein paar Sekunden sind nötig, um sie zu lesen und über.
Kartenkunde 6: Höhenkurven
Wyksa Gebiet Nishni Nowgorod
T G E R Y U I O P S C H L B N A D F J K Z X V M Q W.
Titel: Quelle: Übungsart: Titel: Quelle: Artikel lesen Wick
Wir werden jeden Tag ein bisschen älter!
Wir machen jetzt WIB. Du brauchst dein Schreibzeug - sonst nichts.
Habe ich den Heiligen Geist?
Mein Leben als Christ Sünde in meinem Leben 1.
Titel: Quelle: Übungsart: Titel: Quelle: Silbenübung Nina lernt lesen
Mein Lieblingsschriftsteller Hans Christian Andersen
Start Verben und Adjektive lernen Mit Vera und Ali
Written Assignment Deutsch.
DEUTSCH Pronominaladverbien - Übungen nächste Seite 
• Beschreibung des Fotos • Deine Meinung zu Hobbys
Unterwegs im Internet.
Einfach mal lesen und drüber nachdenken!
aus 777 tolle Schülerwitze, Ravensburger Schulverlag
WILLKOMMEN ZUM GOTTESDIENST
Konversationskurs Karolin Bůžek.
DSD – Schriftliche Kommunikation
Die heutigen Jugendlichen. Welche Probleme haben sie?
Hören und Sprechen II Klasse: 09.
Der Infinitiv Grammatikteil 1.
Andrea Deutschland Hamburg Deutsch, Englisch
Beispiel für eine Grafik gebundene Textproduktion – DaF B1+/B2
Nachname/Vorname Mein Thema ist:.
 Präsentation transkript:

Thurgauer Dialekt Seite 1

das Chuchichästli-Orakel Seite 2 Auf dieser Internetseite kannst du dir bestimmen lassen, woher dein Dialekt stammt. Du musst dazu nur angeben, wie du diesen Wörtern in deinem Dialekt sagst.dieser Internetseite bei mir kam das Resultat so heraus: Sicherlich landest du nach der Auswertung auch bei uns im Thurgau.

Thurgauer Dialekt: zwei Beispiele Seite 3 Höre zuerst diese Tondokumente von Dino Larese in Thurgauer Dialekt „Do bin i deham“Do bin i deham und von Friedel Keller « e chlises Gschichtli vu miniere Grossmotter». Beide Tondokumente findest du auf dieser Webseite: Gibt es Wörter, die du heute anders aussprichst?

Thurgauer Dialekt: Umfrage Seite 4 Mach nun einmal eine kleine Umfrage bei Mitschülern und Erwachsenen und frage sie, wie sie in ihrem Dialekt sagen. Drucke dazu die Tabelle aus. zuhausedankeLeitereins Kirschen- kuchen gesagt... ich Fallen dir Gemeinsamkeiten auf, sprechen Leute mit gleicher Herkunft auch gleich?

so sagt man im Thurgau Seite 5 Das sind einige typische Thurgauer Wörter. Studiere sie; welche Begriffe hast du noch nicht gekannt oder sagst ihnen anders? So sagt man im Thurgau Ein Übersetzungshilfe von Barbara N. Grauwiler für Deutsche, die sich im Thurgau auf Dialekt verständigen wollen.

„Flachkuchen mit Belag“ Seite 6 Wie sagst du diesem „Zwetschgen- Kuchen“? Bist du dabei ein „typischer Thurgauer“? Studiere diese Karte aus dem „Sprachatlas der Schweiz“. Frage einige Mitschüler, wie sie sagen. Lies die folgende Seite, auf der du erfährst, wie die verschiedenen Bezeichnungen entstanden sind.

die „Beggeligrenze“ im Thurgau Seite 8 Wie sagst du dem? Ist das ein „Beggeli“ oder ein „Beckeli“? Wenn du etwas bekommen hast, sagst du „tangge“ oder „tanke“? Wenn du‘s eilig hast, wirst du dann „seggle“ oder „seckle“? Ein Fachmann schreibt: Der Kanton Thurgau wird durch die „Beggeligrenze“ in eine östliche und eine westliche Hälfte geteilt. Im Osten heisst es Beggeli, tangge, Ägger, im Westen Beckeli, tanke, Äcker. In den letzten 50 Jahren hat im Thurgau ein Sprachwandel stattgefunden. Die typischen Eigenheiten der Thurgauer Mundarten gingen oft verloren. Die Thurgauer Mundart hat sich einer überregionalen Ostschweizer Mundart angepasst. Nur die „Beggeligrenze“ hat sich kaum verändert. Findest du noch andere Wörter aus der gleichen Gruppe, die man je nachdem mit „ngg“ oder „ck“ ausspricht?

Sie ist sprachlich wohl die „berühmteste Thurgauerin“: Mona Vetsch bringt als Moderatorin auf Radio Top, DRS3 und beim Schweizer Fernsehen den Thurgauer Dialekt sehr sympathisch in unsere Stuben. Kürzlich hat sie dafür den Ostschweizer Radio- und Fernsehpreis erhalten. Achte auf ihren Dialekt, wenn du sie das nächste Mal hörst. Mona Vetsch Seite 9

eine Schande für die Ohren Seite 10 Welche Schweizer Dialekte gefallen dir eigentlich, welche weniger? Wie gut gefällt dir denn unser Thurgauer Dialekt? Lies die nebenstehenden Forumseinträge; hier findest du die aktuelle Forumsseite. hier findest du die aktuelle Forumsseite Schreibe deine Meinung in einem „Forumsbeitrag“ und gib ihn mir ab.

Us em Schnitztrog Seite 11 Autor Anna Elisabeth Forster, geboren und aufgewachsen in Hugelshofen, wo ihre Familie seit Jahrhunderten verbürgt ist. Schule für soziale Arbeit in Zürich, Heimerzieherin im In- und Ausland, ab 1964 auf der Beratungsstelle der Thurgauischen Evangelischen Frauenhilfe. Als Gemeinderätin und Kantonsrätin tätig. Seit 1993 Rückkehr in die Heimatgemeinde im Kemmental. Erst Mundartgeschichten, ab 1948 im "Kemmentaler Anzeiger". Klappentext Geschichten vom Leben auf dem Lande: Weitab von der falschen Romantik unserer Zeit, aber nah an den Freuden, Sorgen und Nöten unserer Vorfahren, der Bauern, Handwerker und Tagelöhner in den Dörfern auf dem Seerücken. Ein Mundartbuch zum Lesen und Vorlesen, ein Stück lebendiger Volkskunde. Ein ausführliches Wörterverzeichnis mit sprach- und volkskundlichen Hinweisen, kleinen Porträts der Dörfer im Kemmental sowie im Thurgau Sprachenkarte machen Anna Elisabeth Forsters Buch zu einem Lesebuch unserer bäuerlichen Volkskultur. Es gibt Autorinnen und Autoren, die ihre Bücher in Dialekt schreiben. Anna Forster aus Hugelshofen hat das Buch „Us em Schitztrog“ in Hugelshofer Mundart verfasst. Auf der folgen- den Seite wirst du ein Beispiel finden. Lies das Kapitel durch. Selbstverständlich kannst du dir das Buch auch bei uns Lehrern ausleihen.

... bereite dich vor, mir diesen Text vorlesen zu können!

Versuche nun dasselbe: Schreibe eine eigene Kindheitserinnerung in Dialekt – sozusagen, um sie später deinen Grosskindern vorlesen zu können. Auch diesen Text würde ich dann gerne korrigieren, wenn auch nicht nach der neuen deutschen Rechtschreibung... eine eigene Kindheitserinnerung in Mundart schreiben Seite 13

So, von nun an schreiben wir aber nicht mehr sondern wieder Hochdeutsch in der Schule!,