Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Wortwarte – Neue Wörter täglich frisch serviert

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Wortwarte – Neue Wörter täglich frisch serviert"—  Präsentation transkript:

1 Wortwarte – Neue Wörter täglich frisch serviert
Lothar Lemnitzer Universität Tübingen

2 Struktur Die Wichtigkeit neuer Wörter Merkmale neuer Wörter
Die Wortwarte Entwicklung des deutschen Wortschatzes Lemnitzer: neue Wörter

3 Die Wichtigkeit neuer Wörter
Mit rund 5000 neu aufgenommenen Wörtern, wie beispielsweise Billigflieger, Dosenpfand, Fotohandy, Genmais, Ich-AG, LAN-Party, Minijob und Sars, ist das Wörterverzeichnis auf den aktuellen Stand gebracht. (Duden Band 1, Rechtschreibung, 23. Auflage 2004, Vorwort) Themen: Hohe Zahl von Wörtern; examplarisch Typen von Neologismen; Aktualität.3 Lemnitzer: neue Wörter

4 Neue Wörter im Wörterbuch
In Neuauflagen von normativen Wörterbüchern werden relativ viele neue Wörter verzeichnet, weil: bei diesen Wörtern die Normunsicherheit der BenutzerInnen besonders groß ist die Aufnahme vieler neuer Wörter ein Werbeargument für den Verlag ist Lemnitzer: neue Wörter

5 Normunsicherheiten Schreibt man Carsharing, Car-Sharing oder Car-sharing? eLearning, E-Learning oder Elearning? Wie wird Glamour oder Bundesbanker ausgesprochen? Genus: Der/die/das E-Commerce, Action-Anime? Welche Genitivform ist richtig: des Piercings oder des Piercing? Wie heißt der Plural von Flyer: die Flyer oder die Flyers? Für viele dieser Beispiele gibt es eine normgerechte Schreibung. Es ist eine wichtige Aufgabe von Wörterbüchern, diese zu vermitteln. Dies ist besonders wichtig für diejenigen, die die Sprache lernen. Lemnitzer: neue Wörter

6 Sprachwandel Der Wortschatz ist ein besonders instabiles Subsystem einer Sprache Wörter kommen außer Gebrauch – Archaismen (Backfisch, Tonkopf) Neue Wörter werden gebildet und gebraucht (in doppelter Hinsicht) – Neologismen Subsystem: im Gegensatz etwa zur Grammatik oder dem phonologischen System; gebraucht = benötigt und verwendet; Archaismen - Wörterbuch von Nabil Osman Lemnitzer: neue Wörter

7 Definition Ein Neologismus ist eine lexikalische Einheit bzw. eine Bedeutung, die in einem bestimmten Abschnitt der Sprachentwicklung in einer Kommunikations-gemeinschaft aufkommt, sich ausbreitet, als sprachliche Norm allgemein akzeptiert und in diesem Entwicklungsabschnitt von der Mehrheit der Sprachbenutzer über eine gewisse Zeit hin als neu empfunden wird (Herberg et al , Neologismenwörterbuch des Instituts für deutsche Sprache) Lemnitzer: neue Wörter

8 Neologismen sind Wörter (simsen), Wortteile (Cyber-), oder Wortgruppen
sind Neuprägungen (Prekariat) oder Neubedeutungen (Maus, Freund) sind bisher in keinem Wörterbuch verzeichnet werden von vielen Sprechern ausreichend häufig verwendet werden in der Alltagssprache verwendet Lemnitzer: neue Wörter

9 Neu! – Markierung von Neuwörtern
Das „After-Work-Bier“, das man sich gerne mal in Bankerkreisen genehmigt „Cyber“-Kriminalität Das sog. Prekariat Kids, wie man die Jungen und Mädchen auf neudeutsch nennt Heute schon geskypt? Lemnitzer: neue Wörter

10 Neologismen und Wortschatzausbau
Neue Benennung für neue Dinge und Sachverhalte: voipen, skypen Dosenpfand Hybridantrieb, Plasmabildschirm Smirting (Smoking – Flirting) Lemnitzer: neue Wörter

11 Neologismen und Wortschatzausbau
Nachträgliche semantische Differenzierung / Abgrenzung: Wählscheibentelefon / Tastentelefon Analogkamera / Digitalkamera Röhrenbildschirm / Plasmabildschirm Auch: Akustikgitarre / E-Gitarre Lemnitzer: neue Wörter

12 Neologismen und Wortschatzausbau
(Nachträgliche) stilistische Differenzierung: Kinder / Kids Feierabend- / After-Work- Aktion- / Action- Ereignis / Event Kinder / Kids-Differenz auch im Englischen Lemnitzer: neue Wörter

13 Neologismen und Wortschatzausbau
Prägnante Formulierungen für Trends / Zeitgeist, Wortspiele: Problembär – Problemlösungsbär Prekariat Migrationshintergrund deukisch ( deutsch-türkisch) Publicviewing, Fanmeile, Partyotismus Lemnitzer: neue Wörter

14 Die Wortwarte Sammlung neuer Wörter täglich aktualisiert
basiert auf qualitativ / stilistisch hochwertigen und sprachkreativen Onlineangeboten Lemnitzer: neue Wörter

15 Die Wortwarte – Quellen
Auswahl von online verfügbaren Zeitungsangeboten: Handelsblatt, Süddeutsche, Financial Times, Rheinische Post, Tagesspiegel, Zeit, Spiegel Nicht zeitungsgebundene Online-Angebote: heise Website, Perlentaucher Lemnitzer: neue Wörter

16 Wortwarte – Umfang ca. 1800 Tageslisten (seit Sept. 2000)
ca. 1,5 Milliarden Wörter „beobachtet“ ca Neuwörter ausgewählt (~ 16 pro Tag) Lemnitzer: neue Wörter

17 Die Wortwarte Website Lemnitzer: neue Wörter

18 Wortwarte - Struktur Die Wortwarte ist eine Online-Angebot. Bestandteile: Einleitung und Hintergrund Wörter von heute Tageslisten Thematische Listen Wörtersuche über die Google-Engine Newsfeed (RSS) Links zu sprachbezogenen Weblogs Lemnitzer: neue Wörter

19 Wortauswahl Aus den täglichen Vorschlägen werden von mir täglich Wörter ausgewählt. Bevorzugte Kandidaten sind: Relevante Neuprägungen (z.B. Smartphone) Interessante Neuprägungen (aus linguistischer Sicht). Schwerpunkt auf Deutsch-englische Mischformen (z.B. Musikdownload) Blends (Infomercial, deukisch) Lemnitzer: neue Wörter

20 Wortauswahl Nicht ausgewählt werden: Wortbestandteile
Neue Bedeutungen existierender Wörter (Freund) Transparente Komposita Sonstige transparente Wortbildungsprodukte, z.B. deverbale Substantive (das Surfen) Lemnitzer: neue Wörter

21 Wortwarte Artikelstruktur
Stichwort (in der Grundform) Wortart und Flexion Lexikalisches Feld Belegbeispiel mit Quellenangabe Links zu Google und Wikipedia Lemnitzer: neue Wörter

22 Frequenzprofile Verwendungshäufigkeit und –distribution sind Kriterium für die Lexikalisierung eines neuen Wortes. Möglichkeiten der Präsentation: absolute Häufigkeit oder Chronogramm Quelle: Eigene Frequenzlisten Lemnitzer: neue Wörter

23 Frequenzprofile – Beispiele
Smartphone: 5884 2000: 5, 2001: 341, 2002: 1395, 2003: 1489, 2004: 237, 2005: 733, 2006: 796, 2007: 888 Lemnitzer: neue Wörter

24 Frequenzprofile – Beispiele
Netzverweis: 1 2000: 0, 2001: 0, 2002: 1, 2003: 0, 2004: 0, 2005: 0, 2006: 0, 2007: 0 Lemnitzer: neue Wörter

25 Der Trend geht zum Neuwort
Sprecher (ge)brauchen neue Wörter Sie sind Teil des lexikalischen Sprachausbaus Sie werden zur lexikalischen / stilistischen Differenzierung verwendet Sie verdrängen in den wenigsten Fällen existierende Wörter (Kid/Kind, Tool/Werkzeug?) Neue Wörter werden geschaffen und entlehnt, solange es Sprache gibt Lemnitzer: neue Wörter

26 Wird die deutsche Sprache von der englischen Sprache übernommen?
Neue Wörter werden meist nicht oft verwendet, aber auffällig Lehnwörter sind besonders auffällig, und deshalb eine Zielscheibe der Kritik aber: Lehnwörter werden in die das Sprachsystem der Nehmersprache integriert (??Abhol-ing vs. skype-bar) Tendenz zur Bildung von Hybridkomposita von nativen Wörtern und Lehnwörtern (‚Musikdownload‘) Lemnitzer: neue Wörter

27 Wird die deutsche Sprache von der englischen Sprache übernommen?
Es gibt eine Zunahme der Verwendung von Lehnwörtern in der Zeitungssprache, diese ist aber relativ gering Es gibt natürlich peinliche und deshalb auffällige Missgriffe bei der Verwendung von Lehnwörtern. Diese werden berechtigterweise von Sprachkritikern aufs Korn genommen Die Suche nach deutschen Äquivalenten ist sinnvoll, diese können selber Teil des Sprachausbaus werden (Laptop vs. Klapprechner; Computer vs. Rechner) Lemnitzer: neue Wörter

28 Einige Zahlen - Referenzkorpus
[216] Sport [319] Journalist (aus dem frz.) [468] Holocaust [678] Halbzeit (Lehnübersetzung von halftime) [681] Boot (aus dem mengl. ins mndeutsche übernommen) [790] Supermarkt [894] Paket (aus dem frz.) [896] Hit (Größe des ausgewerteten Korpus: ~ 250 Millionen Wörter) Lemnitzer: neue Wörter

29 Einige Zahlen - Wortwarte
Stichprobe von 100 Einträgen: Deutsch: 34 Hybrid mit englischem Lehnwort: 41 Hybrid mit nicht-englischem Lehnwort: 23 Englisch: 9 (einige Hybride aus englischen und nicht-englischen Lehnwörtern – Applikationssoftware) Lemnitzer: neue Wörter

30 Fazit Die deutsche Sprache ist nicht in Gefahr!
Im Gegenteil wird die Sprache durch neue Wortschöpfungen und Entlehnungen reicher Den Sprechern stehen mehr Möglichkeiten des Ausdrucks zur Verfügung Kritik am Sprachwandel ist berechtigt und sinnvoll. Lemnitzer: neue Wörter

31 Wortwarte-Publikationen
Von Aldianer bis Zauselquote. Neue deutsche Wörter. Wo sie herkommen und wofür wir sie brauchen. Gunter Narr Verlag 2007 (enthält eine Einführung in die Neu-Wortbildung) Hirndiebstahl im Sparadies. Was so (noch) nicht im Duden steht. Duden Verlag, erscheint Juli 2008. Lemnitzer: neue Wörter

32 Vielen Dank ! Wortwarte: www.wortwarte.de E-Mail: lothar@lemnitzer.de
Lemnitzer: neue Wörter


Herunterladen ppt "Wortwarte – Neue Wörter täglich frisch serviert"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen