Österreichisch Kochen mit der 3a Austrian Cooking with Class 3a.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Was gibt’s zu essen? Kapitel 5.
Advertisements

Folge 6 Essen und die Bahn.
Sentences with Accusative Objects. Was kaufen Sie? Ich kaufe ….. the fish den Fisch the bag die Tasche the bread das Brot the potatoes die Kartoffeln.
präsentiert von der KMSI Sechshaus
POLNISCHE KÜCHE.
Kaiserschmarren.
Das Essen und die Getränke
RESTE-REZEPTE ARME RITTER
Ich bringe Kinder! O, mein Gott! Ich habe die Adresse verloren!
ein Mineralwasser das Schnitzel das Steak das Hähnchen.
Montessori Praxisbeispiel im Pflichtgegenstand Ernährung und Haushalt
Hier unten zeigen wir ein Beispiel eines toskanischen Menüs
„Die iberoamerikanische Küche in Halle“
Oster-Tipp Obstkuchen aus Biskuitteig:
In die Mensa Herr Zhang spielt die Rolle eines chinesischen Lehrers. Ray spielt die Rolle des Fräuleins Merkel, eine junge deutsche Lehrerin,die zum ersten.
Wir backen einen Kuchen
KARTOFFELTEIG Zutaten: 1 kg mehlige Kartoffeln in der Schale gekocht
Nur noch 4 Wochen bis Weihnachten…
Das Essen in Deutschland/ Österreich / Schweiz
Montag Frühstück: Rührei mit 4 Eiern. 2 Frühstück: Brötchen
Vorbereitung zum Quiz Always the other language!.
Deutsch III Unit 4 Part 1 Food. 1 food, groceries.
Zutaten: Zucker, Mehl, Kakao, Nüsse, Schokolade Hinzufügen: 80 g Butter,1 Ei, etwas Milch Die Backmischung in eine Schüssel geben und gut durchmischen.
Was möchten Sie? Was möchtest du? What would you like?
Vegetarische Vollwertquiche
Pikante Palatschinken
A COOKERY BOOK KOCHBUCH AUTORZY: UCZNIOWIE KLASY III GIMNAZJUM 2011/2012 OPIEKUNOWIE: KAROLINA LIS, EMILIA MOTKO-KOTLAREK.
Pikante Topfenmürbteigkipferl
Ländliche Hauswirtschaftsschule, Bruck a.d. Glstr.
Comenius Works Baked Fish Gebackene Bonito Fische.
Pommes frites sind unser Lieblingsessen. Sie sind lecker! Ela und Krzyś
P IKANTE Q UICHETORTE Katharina Fleißner Simone Gruber Michaela Hohenwallner 2bH Ländliche Hauswirtschaftsschule, Bruck a. d. Glstr.
Kochbuch Magdalena Miczek kl. 2d.
roe deer wild boar elk bear red deer aurochs.
SCHINKENFLECKERL ZUTATEN: 2 Esslöffel Von: Sebastian.
PFANNKUCHEN MIT QUARK.
Rezept für einen Schokoladentorte
Der Salat lettuce Die Ente duck Das Huhn Chicken Die Gans goose Das Rindfleisch beef Der Fisch fish Das Obst fruit Der Schinken ham Die Wurst Sausage Der.
Frühstück in Deutschland Breakfast in Germany
Guten Tag! Mittwoch den Aufgabe bis Freitag den LB 4.1 A-C GR 4.1 Modal Verbs.
Lebensmittel 1. Geschäfte stores 2 bakery die Bäckerei (-en) 3.
Berliner Pfannkuchen A Berliner Pfannkuchen (Berliner for short) is a traditional German pastry similar to a doughnut with no central hole, made from sweet.
S CHLAUE J AUSE VON ZU H AUSE Was braucht mein Kind?
Teig: 2 Eier mit 75 g Zucker und dem Vanillezucker verschlagen.
The breakfast – Das Frühstück LO: Identify breakfast food and drink SC I know the German for many breakfast items and say if.
VOKABEL 5 B Deutsch 2. Der Apfelkuchen Apple cake.
Memorisation techniques
Deutsche Rezepte (usw.). abschütten backen to bake darunter mischen to mix into einschießen to place something in an oven to bake unterheben fold into,
FOODS Deutsch Aktuell 2 – Kapitel 5. Influences from other countries.
Chemie-Wahlpflicht Probestunde
Großvater Großmutter Großvater Großmutter Tante/Onkel Vater Mutter.
 Rohstoffe: Brotaufstrich - 2 reife Camembert 1 Sauerrahm 50 g Butter 1 Zwiebel einen Schnittlauch gemahlener schwarzer Pfeffer 2 TL scharfem Paprika.
Deutsche Küche. German Cooking Inhaltsverzeichnis Grundnahrungsmittel Vorspeisen Frühstück Mittagessen Abendessen Desserts.
FASCHINGSKRAPFEN. ZUTATEN 500 g Mehl 30 g Hefe 50 g Schmalz 0,5 l Milch 6 Eigelb 1 Prise Salz 50 g Staubzucker Ausbackfett.
Gugelhupf. Zutaten O 800 g Mehl O 50 g Hefe O 6 Eßlöffel Zucker O 100 g Butter O 6 Eigelb O Etwa 0,3 l Milch O 1 Prise Salz O 100 g Rosinen O Staubzucker.
VORBEREITUNG AUF DAS DRITTE COMENIUSTREFFEN ANTALYA, 29 SEPTEMBER-5 OKTOBER 2012 Tradiotionelle Küche.
Nikol Richterová Edo Pekarovič
KEISERSCHMARRN Kristína Kližanová Karin Haňdiaková 8.A.

Essen und Trinken 101 DEUTSCH Fall 2016.
Schmarren.
Das Essen in Deutschland/ Österreich / Schweiz
Brazilian menu.
Etwinning Janigova 2.
Unit 1 – Mein Leben zu Hause
Kitchen Appliances Küchen Apparaten
To English Translations
KNÖDEL.
POTICA Slowenisches Festtagsgebäck, nach einem Familienrezept mit zwei verschiedenen Füllungen von Pfarrerin Simona Prosič Filip.
GulaschSuppe.
 Präsentation transkript:

Österreichisch Kochen mit der 3a Austrian Cooking with Class 3a

Kaspressknödel

Rezept/Recipe Zutaten (für ca 6 Personen) 1 Packung Semmelwürfel, 2 Eier, ¼ l Milch, Butter, 1 EL Mehl, Zwiebel, Petersilie, 1 TL Salz, 20 dag Bergkäse, Schnittlauch 1. Zwiebel klein würfelig schneiden und mit der Petersilie in zerlassener Butter leicht anrösten. Ingredients (for about 6 persons) 1 packet of bread cubes, 2 eggs, 1/4l milk, butter, 1 spoonful of flour, onion, parsley, 1 tablespoon salt, 200 g mountain cheese, chives 1. Cut the onions in small pieces and together with parsley roast slightly with butter

2. Milch, Eier und Salz in einem Gefäß versprudeln und die Semmelwürfel untermischen. Die Masse kurz rasten lassen. 3. Den würfelig geschnittenen Bergkäse und das Mehl dazugeben und durchmischen. 2. Mix milk, eggs and salt and add the bread cubes. Let this mixture rest for a short while. 3. Cut the mountain cheese in small pieces, add the flour and mix it.

4. Flache Knödel formen (ev. In Brösel drehen) und in heißem Öl knusprig backen. 5. Kaspressknödel in einer heißen Suppe servieren. 4. Form burgers and fry them in a pan. 5. Serve them in hot soup.

Wiener Schnitzel/Viennese Schnitzel

1. Die Schnitzel klopfen, am Rand einschneiden und salzen. Zutaten: Schnitzelfleisch (Schwein, Kalb oder Pute), Salz, Mehl, Ei, Brösel Ingredients: Cutlets (pork, veal or turkey), salt, flour, egg, milk, breadcrumbs 1. Batter the cutlets and salt them.

2. Zuerst in Mehl, dann im verschlagenen Ei und zuletzt in Bröseln wälzen. 2. First put them into flour, then into the egg mixed with milk, and finally into the breadcrumbs.

3. In heißem Fett langsam zu goldbrauner Farbe backen, aus dem Fett nehmen und auf einer Küchenrolle abtropfen lassen. Dazu schmecken Reis, Kartoffeln oder Pommes frites und Salat. 3. Heat the oil and fry the meat quickly, take them out of the pan and use kitchen paper to put them onto. Serve with fries, potatoes or rice and salad

Kaiserschmarren

Zutaten (für ca 4 Personen): 15 dag Mehl, 3 Eier, 3 da Zucker, Salz, Milch nach Bedarf, Rosinen, Butter 1. Die Eidotter mit Mehl, Zucker, Salz und der nötigen Menge Milch zu einem dickflüssigen Teig versprudeln. Ingredients (for about 4 persons): 150g flour, 3 eggs, 30g sugar, salt, little bit of milk, raisins, butter 1. Mix the egg yolk, sugar, salt and flour with milk.

2. Das Eiklar steif schlagen und darunter ziehen. Eventuell Rosinen beimengen. 3. In einer Pfanne Butter erhitzen und den Teig fingerdick hineingeben. 2. Beat the egg white stiffly and add it to the mixture. You can also add some raisins. 3. Heat the butter in a pan and put the batter inside (about 1 finger thick)

4. Auf beiden Seiten braun backen, in kleine Stücke zerreißen und noch kurz durchrösten. Mit Staubzucker bestreuen. Dazu schmeckt Apfelkompott (Apfelstückchen in Wasser mit Zucker, Zimtnelke und Zimtrinde gedünstet.) 4. Fry it on both sides until it’s kind of brownish, then tear it into pieces and roast on. In the end add icing sugar on top. Eat it with Stewed Apple (pieces of apple boiled in water with sugar, cinnamon, cloves, lemon peel)

Mahlzeit ! Lasst es euch gut schmecken! Enjoy your meal!