Delmina Hodžić (Graz) Institut für Slawistik Karl-Franzenz-Universität Graz delmina.hodzic@edu.uni-graz.at Ein entwicklungshistorischer Vergleich.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
What Computers still cant do A Critique of Artificial Reason Hubert L. Dreyfus.
Advertisements

Kulturelle Konflikte im globalen Konfliktgeschehen seit 1945 – Prof. Dr. Aurel Croissant Studie des Instituts für Politische Wissenschaft an der Universität.
„Wissenschaftliches Arbeiten“ Was soll denn das sein?
Das ‚Perceptual Magnet Model‘ von Patricia Kuhl
Was ist die artikulatorische Grundlage von Locus-Gleichungen? Hauptseminar: Modelle der Sprachproduktion & - perzeption Dozent: Prof. Dr. Jonathan Harrington.
Patrick Rössler Einführung in die Methoden der empirischen Kommunikationsforschung Vorlesung BA Kommunikationswissenschaft.
Patrick Rössler Methoden der Datenerhebung und -auswertung Vorlesung BA Kommunikationswissenschaft (G21) 1.
Der Synoptische Vergleich
Ein Vortrag von Stefan Winter & Marc Ruppert
Der Chiropraktik-Profi Vier einfache Erkennungs-Regeln © Präsentation Bund deutscher Chiropraktiker e.V. Die Präsentation läuft automatisch ab, kann aber.
Neurokulturelle Theorie
Wiederholung: Der Wahrheitsbegriff
Digitales Arbeiten im Deutsch- unterricht Einblick in verschiedene
Latein als zweite Fremdsprache
SW zur Maturaarbeit 1. Grundsätzliches 1 G Beachten Sie das (formale) Kriterienraster Ihrer betreuenden Lehrperson! (Beispiel)Beispiel G Beachten Sie.
Die wissenschaftliche Arbeit
Zum Verfassen einer wissenschaftlichen Arbeit
Gedanken zum ersten Versuch einer VWA, also der LFA der 7B 2013/14.
Kunden- und Bürgerbefragung der Stadtbibliothek Solingen 27
Objektivität, Reliabilität, Validität
Eignung der Aktivierungskanäle NFC und 2D QR-Code in Verbindung mit Arten der Erstellung von nutzergeneriertem Inhalt auf mobilen.
Argumentation (aus: DUDEN, Rechtschreibung der deutschen Sprache und der Fremdwörter,18. Aufl., Mannheim, 1980.
I&G Minikongresse Feedback des Auditoriums.
Präsentation - Diplomarbeit
DIE UNTERSCHIEDE IN DEN DREI VERSIONEN BOSNISCH- HERZEGOWINISCHER GESETZESTEXTE Eine Analyse phonetisch-phonologischer Unterschiede sowie Wortbildungsunterschiede.
D IE E NTWICKLUNG DER G ROß - UND K LEINSCHREIBUNG IN DEN R ECHTSCHREIBREGELWERKEN DES B OSNISCHEN /K ROATISCHEN / M ONTENEGRINISCHEN /S ERBISCHEN Sandra.
Die Entwicklung des Beistrichs in den Rechtschreibregelwerken des Bosnischen/Kroatischen/ Montenegrinischen/Serbischen Die Entwicklung des Beistrichs in.
Diplomarbeit Magdalena Kaiser Karl-Franzens Universität Graz Mai 2010
Stjepko Težaks Sichtweise auf die Verhältnisse zwischen dem Kroatischen, Serbischen und Bosnischen Delmina Hodžić Institut.
Zusammenfassung von Hombert et al (1979) und Löfqvist (1989)
Zentrale Abschlussarbeit Deutsch Realschule 2007/08
Entwicklung Schreiben
Institut für Geschichte – Abteilung für Historische Fachinformatik und Dokumentation Zyklus EuroMACHS Information 1 EuroMACHS Europe, Digital.
D IE E NTWICKLUNG DER G ROß - UND K LEINSCHREIBUNG IN R ECHTSCHREIBREGELWERKEN DES B OSNISCHEN /K ROATISCHEN / M ONTENEGRINISCHEN /S ERBISCHEN Sandra Janežić.
Projekt „Projektname“ Alternativszenario
Thema Name des Vortragenden Ort, Datum
Werk im Kontext Werk im Kontext
Mensch – Maschine - Kommunikation
Institut für Slawistik PS zur Synchronie des BKS Branko Tošović
Überlegungen zur Pädagogischen Facharbeit
Leistungskurs Deutsch
11. Juli 2014 | Fachbereich 03 | Institut für Sportwissenschaft | Tobias Beringer M. A.| 1.
Funktionale Unifikations-Grammatik (FUG)   Hauptmerkmale der FUG.
Funktionale Unifikations-Grammatik (FUG)  Hauptmerkmale der FUG.
Präsentation der Diplomarbeit im Rahmen der Diplomprüfung
Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem
Aufbau von phonologischem Bewusstsein
Infos zur Klausur Didaktisches Grundlagenstudium Deutsch II/2011 Modul A: Sprachlichkeit von Lehr-, Lern- und Unterrichtsprozessen Themenbereich: Zeichensetzung.
Aktuelle Bilanzierungs- und Prüfungsfragen aus der Facharbeit des IDW
Italianismen in der kroatischen Sprache Diplomarbeit Alexandra Groß
Lucia Haberl Messwiederholung Vergleich Grünfutter - Mischfutter.
Der Vergleich der Kasussysteme des B/K/S, Mazedonischen und Russischen unter Berücksichtigung des Genitivs Bachelorprüfung Rijana Trešnjić Karl-Franzens.
Institut für Fertigungstechnik und Qualitätssicherung Lehrstuhl für Zerspantechnik, Prof. Dr.-Ing. habil. Prof. h.c. B. Karpuschewski 1 Prof. Dr.-Ing.
Institut für Kommunikationswissenschaft Online-Journalismus: Texten im Internet Online-journalistisches Handwerk A Usability B Multimedia C Faustregeln.
N EUE S LAWISTISCHE H ORIZONTE Die Entwicklung des Beistrichs in den Rechtschreibregelwerken des Bosnischen/Kroatischen/ Montenegrinischen/Serbischen N.
Formale Methoden Semesterprojekt Präsentation Thema 1 Test-Arten Fernstudium Master WI, MWI 10F Jan te Kock,
Operatoren Ein Operator zeigt an, welchen Teilbereich und in welcher Tiefe der Sachverhalt dargestellt werden soll. Je nachdem, welcher Operator verwendet.
Digitales Kundenverhalten 2016 Finanzbranche Österreich FMVÖ Business Breakfast
Medien im Sprachunterricht Eleonora Cabuk und Stefano Trematerra.
Die klassischen Methoden der historisch-vergleichenden Forschung Universität Zürich Soziologisches Institut Seminar: Methoden des internationalen Vergleichs.
Textsorte: Textanalyse
1. Betreuer: Prof. Dr. Jörg Striegnitz 2. Betreuer: Dr. Martin Schindler Kontextsensitive Autocompletion für Klassendiagramme in der UML/P Florian Leppers.
Zufriedenheit und Vertrauen bei Bankkunden Ergebnisse einer repräsentativen Meinungsumfrage im Auftrag des Bundesverbandes deutscher Banken April 2014.
Franziska Hainz – Ines Jenewein – Katharina Matthes – Andreas Pointinger – Lena Widmann WEBLOGS Edublogs.
Das buch für Deutschland
 Präsentation transkript:

Delmina Hodžić (Graz) Institut für Slawistik Karl-Franzenz-Universität Graz delmina.hodzic@edu.uni-graz.at Ein entwicklungshistorischer Vergleich zwischen der bosnischen/kroatischen/montenegrinische/serbischen und deutschen Sprache in der Verwendung der Interpunktionszeichen (Die Kommasetzung)  Masterprüfung Graz, 13.6.2014

Inhalt der Masterarbeit Theoretischer Teil Entwicklung der Orthographie Im B/K/M/S Im Deutschen Analytischer Teil Die Interpunktion Im B/K/M/S (aktuelle und ehemalige) Im Deutschen (aktuelle und ehemalige) Der Beistrich

aktuelle Orthographien des B/K/M/S Pravopis bosanskoga jezika (1996) Hrvatski pravopis (2007) Pravopis crnogorskoga jezika (2010) Pravopis srpskoga jezika (2002)

Rechtschreibungen des B/K/M/S (1850–1960) Pravopis jezika Ilirskoga (1850) Hrvatski pravopis (1915) Pravopis hrvatskoga ili srpskoga jezika (1923 und 1947) Pravopisi. Belić o pravopisima. Gramatička terminologija (1946) Pravopis hrvatskosrpskoga književnog jezika s pravopisnim rječnikom (1960)

aktuelle Orthographien des Deutschen Duden – Rechtschreibung der deutschen Sprache […] (1991) Duden – Rechtschreibung der deutschen Sprache […] (1999) Duden – Die deutsche Rechtschreibung […] (2012)

Rechtschreibungen des Deutschen (1918–1973) Duden, kleines Wörterbuch der deutschen Rechtschreibung […] (1918) Österreichisches Wörterbuch […] (1952) Das Deutsche Wort […] (1973)

Die Vorgehensweise (Analyse) Analyse aktueller Rechtschreibungen Vergleich der Ergebnisse Untersuchung älterer Orthographien Gegenüberstellung aller Resultate Zusammenfassen derselben Ziel: entwicklungshistorische Untersuchung der Unterschiede/Gemeinsamkeiten im B/K/M/S und im Deutschen

Ergebnisse der Analyse: B/K/M/S

Ergebnisse der Analyse: B/K/M/S

Ergebnisse der Analyse: Deutsch Die Orthographien von 1991 und 1999 sind im Aufbau sowie der Präsentation der Regeln und Beispiele nahezu gleich; lediglich die Regeln und Beispiele zur Kommasetzung haben sich geändert. Das Regelwerk von 2012 unterscheidet sich zwar in der Struktur, jedoch ist die Art und Weise der Regeln übereinstimmend mit dem vorherigen. Im Vergleich der aktuellen mit den früheren Regelwerken sind die Regeln sehr ähnlich; nur die Menge dieser und der Beispiele ist verschieden. Dies trifft ebenso auf die Struktur und Auswahl der Regeln und Beispiele zu.

Schlussfolgerung Insgesamt überwiegen Gemeinsamkeiten Unstimmigkeiten eher formal und sprachlich als orthographisch und grammatikalisch (Ausnahme: aktuelle vs. frühere R. im Deutschen) Aufbau, Struktur und Wortwahl sowie Qualität und Quantität sehr verschieden Kommasetzung im B/K/M/S (logisch) und im Deutschen (grammatikalisch) nicht vergleichbar

Danke für die Aufmerksamkeit! Delmina Hodžić 0611390