Der französischsprachige Austausch an der Gutenbergschule Wiesbaden

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Voltaire- Programm.
Advertisements

Brigitte- Sauzay-Programm
Anzahl der ausgefüllten und eingesandten Fragebögen: 211
Schüler- austausch Alles, was du wissen musst!
Austausch am Gymnasium der Schulstiftung Seligenthal
Voltaire- Programm Voltaire- Programm.
Internationaler Schüleraustausch
Französisch als 2. Fremdsprache
Berufsbildende Schule Montabaur
UMFRAGE Evaluation des Schüleraustauschs der Carl-von-Weinberg-Schule mit der spanischen Partnerschule Instituto Benjamín de Tudela in Tudela/Navarra.
Warum Französisch lernen?
FRANZÖSISCH ODER LATEIN ?
Schulpartnerschaften mit eTwinning
Stiftung Gymnasium Salvatorkolleg
Warum Französisch ?
Erasmus+ - Leonardo da Vinci
Gesehen. Gefilmt. Gelernt. DaF-Lehrer drehen Videos © Nadja Blust 2012.
Eine Schulpartnerschaft als Grundlage für den Austausch von Lernenden und Lehrpersonen? Urs Tschopp, Berufsmaturitätsschule GIBB, Bern Colloque Relation.
Bonsoir à tous!.
HERZLICH WILLKOMMEN.
Fachgruppe Internationale Partnerschaft Partnerschaft Jungwacht Blauring Schweiz CHIRO Philippinen.
Schüleraustausch Telgte-Wilmette
Welcome! 1. Übersicht Bilingualer Zug in der Orientierungsstufe Bilingualer Zug in der Mittelstufe Fahrtenkonzept Bilingualer Zug in der Oberstufe Erwartungen.
Welcome!.
Französisch am KGH.
* Angebotspreis inkl. ges. MwSt. Alle Preisangaben in EURO. Die Preise sind vom bis zum gültig. Keine MitnahmegarantieAngebotspreis.
Vertretungsmodelle in Göttingen
Netzwerk Teilchenwelt (Astro-)Teilchenphysik…...erleben, vermitteln, erforschen Lehrertag Dresden.
Stiftung Gymnasium Salvatorkolleg
Die Gymnasiale Oberstufe an der Kooperativen Gesamtschule Wiesmoor
Das Europäische Sprachenportfolio in Österreich
Betriebspraktikum 2015 am Freiherr-vom-Stein-Gymnasium Leverkusen
Französisch an der Marienschule
18 mai 2014 Slide N° 1 8. April 2009 Slide Nr. 1 Urbact-Sekretariat URBACT II Europäisches Programm zur territorialen Zusammenhalt bei der.
GLK, 11. September Maximilian-Lutz-Realschule Besigheim Comenius - Projekt Water – an important element in the city and the region we.
Stiftung Gymnasium Salvatorkolleg Horizonte für die Zukunft unserer Kinder.
FORUM PartnerinEuropa. FORUM – ein neues Projekt der Geschwister- Scholl-Realschule Teil des COMENIUS-Projekts, einem Bildungsprojekt der Europäischen.
Infos zum Wahlpflichtfach Französisch.
Französisch-Austausch
IFA – Internationaler Fachkräfteaustausch (IFA-Verein)
Hellweg-Realschule Unna
Tätigkeitsbericht Schuljahr 2007/08 A) Zahlen Schweizer Schüler/innen an der DSTY: 45 Gruppen: 1./2. Klasse (11 Kinder) 3./4. Klasse (6 Kinder) 5./6. Klasse.
Betriebspraktikum im Schuljahr 2013/2014
Schuljahr 2013/2014 Jacek Turowski 1e. In diesem Schuljahr haben wir unsere Lehre von Grund an neu angefangen. Wir haben Wortschatz betreffs Familie,
Australien-Austausch am GCE Juli /August 2011 und Dezember /Januar 2011/12.
Gymnasiale Oberstufe der Taunusschule
COMENIUS – Schulpartnerschaft der Europa-Schule Erfurt
Das Öffnen von Toren Die für Lehrer geöffnete Sprachenpforte.
Zielgruppe Bachelorabschluss einer Fachhochschule oder Universität
XIX. Internationales Schülerbetriebspraktikum
Ferien einmal anders ?.
Schülermobilitäten. Rahmen NUR in KA2 möglich Schülermobilitäten NICHT in KA1 NUR in KA2 möglich IMMER IM RAHMEN EINES PROJEKTES (STRATEGISCHE PARTNERSCHAFT)
Betriebspraktikum 2015 am Freiherr-vom-Stein-Gymnasium Leverkusen
Projekt zur Förderung der interkulturellen Kompetenz.
3a3b 2013/2014.  Ort: St. Johann am Tauern Projektwoche.
Schüleraustausch 2004 Sickingen – Gymnasium – Collège Le Parc : Besuch in Dijon : Gegenbesuch der französischen Schüler in Landstuhl.
Betriebspraktikum 2016 am Freiherr-vom-Stein-Gymnasium Leverkusen
Praktikum im Welschland. Wann? zDauer: 2 Wochen 16. bis 28. Januar 2005 Anreise Sonntagabend, Rückreise Freitagabend nach Schulschluss zDas Wochenende.
Praktikum 1. Fremdsprache Welschland und Tessin. Wann und wo? 2. Klassen: Dauer 2 Wochen, vom 17. bis 29. Januar 2016 Anreise Sonntagabend, Rückreise.
Die Jugendaustausch- Programme von Rotary R OTARY -C LUB C LUBNAME Name YEO.
INTERKULTURELLES LERNEN Referentinnen: Sarah Krebs, Catherine Prangenberg, Sylka Schaefer & Lisa Schlaefcke.
Der individuelle Austausch an der Gutenbergschule Wiesbaden 2016 Gutenbergschule Wiesbaden.
RI JUGENDAUSTAUSCH D UNSERE ZIELE KULTURAUSTAUSCH VÖLKERVERSTÄNDIGUNG FRIEDEN Rotary International Youth Exchange Programm.
Polnischer Schüleraustausch an der Schule am Auetal Ahlerstedt-Budzyń.
Schüleraustausch – „Zu Gast in Berlin“ begleitendes Material zum DaF-Unterricht Pingpong 2, L4 – Projektarbeit
Informationen zum Auslandsaufenthalt
Der französischsprachige Austausch an der Gutenbergschule Wiesbaden
Bienvenue Herzlich Willkommen
XXII. Internationales Schülerbetriebspraktikum
Der französischsprachige Austausch an der Gutenbergschule Wiesbaden
 Präsentation transkript:

Der französischsprachige Austausch an der Gutenbergschule Wiesbaden Austausch in der Unterstufe, der Mittelstufe und der Oberstufe

Tauschpartner (französische Sprache) Gutenbergschule Wiesbaden Tauschpartner (französische Sprache) mit der Schweiz (Kanton Vaud (Waadt), insbesondere der Stadt Montreux) seit 30 Jahren mit Plombières (Gemmenich) in Belgien seit 8 Jahren Projektaustausch und Drittortbegegnung mit dem Lycée Janson de Sailly / Paris

Warum Schüleraustausch? Gutenbergschule Wiesbaden Warum Schüleraustausch? Vermittlung von Schlüsselkompetenzen Sprachkompetenz / - fertigkeiten Sozialkompetenz Interkulturelles Lernen Idealer Lernort Motivation Notwendiger Schritt zum Erwachsenwerden Schlüsselqualifikationen – im Umgang mit ausländischen Gästen in Wiesbaden als auch auf der gesamten Reise im Rahmen des Gegenbesuchs üben die Schüler dabei insbesondere ihre Sozialkompetenzen (Vielzahl von ungewohnten, teils schwierigen Situationen im Umgang mit fremden Menschen mit angemessenen Verhaltensweisen) Idealer Lernort => direkt vor Ort im Zielsprachenland müssen die Schüler ihre Französischkenntnisse unter Beweis stellen, da sie – vor allem in den Gastfamilien – gar keine andere Wahl haben, als ihr Französisch anzuwenden. Dabei werden alle so Sprachfertigkeiten gefordert und gefördert (Lesen, Hören, Sprechen, Schreiben). Erlebnis eines Schüleraustausches = unschätzbarer Wert für die Motivation der Schüler. In der authentischen Umgebung kann das Interesse für fremde Kulturen geweckt werden.

Entstehung der verschiedenen Partnerschaften Montreux langjährige Städtepartnerschaft mit Wiesbaden 30-jähriges Austausch-Jubiläum in 2014, Teilnahme von über 3000 Schülern 70-80 Schülerinnen und Schüler pro Jahr Collège Montreux-Est / Montreux-Ouest 2013 : 60 Jahre Städtepartnerschaft

Plombières / Gemmenich Austausch seit 2007 Trilinguales Collège Turnus: jährlich ca. 35-45 Schülerinnen und Schüler

Schülerzahlen Austausch 2013/2014 Gutenbergschule: 147 Schüler in der Jahrgangsstufe 7 > 53 „Bilis“ Montreux: 70-80 Plombières: ca. 45  Plätze für alle Schüler !!

Zuordnungsverfahren Zeitliche Reihenfolge: Montreux > Plombières (organisatorisch bedingt) Zuordnung der Bilis nach Montreux, Rest anteilig ausgelost Plombières Planung: Bögen erstmals vor Ende Schuljahres verfügbar

Ablauf des Austauschs Ab Mitte Januar(genauer Termin wird noch bekannt gegeben) Einschreibung über wiesbaden2015.elev.ch Zuordnung der Schweizer Partner und Kontaktaufnahme vor den Osterferien; SuS lernen sich vor dem Austausch bereits per Mail, Briefe oder Skype kennen Langfristige Austauschvorbereitung im Unterricht Zuordnung der Belgier gegen Ende des Schuljahres

Ablauf des Austauschs Termine: Projektarbeit und Besuchsprogramm Montreux , (Plombières): Besuch in WI: Sa 26.09.15 (So 27.09.15) - Fr 02.10.15 Gegenbesuch: Sa 05.03.16 (So 06.03.16) – Fr 11.03.16 Projektarbeit und Besuchsprogramm Kosten: ca. 170 € (beide Wochen) inkl. Fahrt, Unterlagen & Materialien, Besuche, Transporte

Die Austausch-Software

Programm des Austauschs

Prinzipien des Austauschs Deutsch als „Verkehrssprache“ während des Besuchs der Partner in Wiesbaden Religionsfreiheit Gute Verpflegung der Kinder (Frühstück, Lunchpakete) Programm für den Partner an den Wochenenden in Familie Verlässliche Teilnahme

Die Austauschorte Montreux idyllische Lage am Genfer See viele Gastfamilien mehrsprachig Abweichungen vom Standardfranzösisch (Wortschatz, Aussprache) Ausflüge mit den Partnern: Lausanne, 1 Tag in die Berge, …

Plombières Dreiländereck B – D – NL 3-sprachige Gemeinde mit landestypischen Eigenheiten kleine ländliche Gemeinde Ausflüge: Brüssel, Lüttich, Europas größte Skihalle in Landgraaf, Dreiländereck,…

Gutenbergschule Wiesbaden Leistungen der GBS Sprachliche und pädagogische Vorbereitung des Austauschs Zuordnung von Austauschpaaren in Zusammenarbeit mit den Kollegen der Partnerschulen Betreuungen während der Anreise bzw. Aufenthalte Organisation der Fahrten Organisation von Programmpunkten Organisation von Gästekarten (kostenloser Nahverkehr, freier Eintritt in Schwimmbädern, Ermäßigungen für Museen etc.)

Rolle der Lehrkraft Sie informiert, berät, gibt Hilfestellung in der Vorbereitungs-phase Sie bereitet die SuS auf die Situation im Ausland sprachlich vor (Simulationen, Email-/Briefverkehr, Vokabelarbeit, etc.) Beherbergt auch einen Austauschpartner für eine Woche, lebt Austausch vor Muss den Vertretungsunterricht für die Zeit des Austauschs vor- und nachbereiten Ist während des Auslandsaufenthaltes steter Ansprechpartner für die Belange der SuS

Fazit Wichtige Spracherwerbsphase Anwendbarkeit des Gelernten wird den SuS bewusst Erstmals wird Sprachverwendung direkt umgesetzt Situatives Sprechen wird geschult

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit Haben Sie noch Fragen?