Hab’ne Tante aus Marokko https://www.youtube.com/watch?v=ewmdM5w4hzg Bewegungslied
Hab’ne Tante aus Marokko This PowerPoint contains: Slide 1: YouTube link presenting «Hab’ne Tante aus Marokko» song, accumulating different ordinary noises and onomatopoeias and including lyrics. Slide 3 to 22: Each verse of Hab’ne Tante aus Marokko with sound files attached. Task for your class: think of an action for each noise, e.g. hipp – right thumb over right shoulder, hopp left thumb over left shoulder as demonstrated on the video. Slide 23 to 24: Vocabulary with soundfiles Slide 26 to 26: Translation with soundfiles
Hab´ne Tante aus Marokko Hab´ne Tante aus Marokko und die kommt. hipp, hopp
Hab´ne Tante aus Marokko x3 und die kommt. hipp, hopp
Hab´ne Tante aus Marokko Und sie kommt auf zwei Kamelen, wenn sie kommt. hoppeldihopp
Und sie kommt auf zwei Kamelen, x3 wenn sie kommt Und sie kommt auf zwei Kamelen, x3 wenn sie kommt. hipp, hopp hoppeldihopp
Hab´ne Tante aus Marokko Und sie schießt mit zwei Pistolen, wenn sie kommt. piff-paff
Und sie schießt mit zwei Pistolen, x3 wenn sie kommt Und sie schießt mit zwei Pistolen, x3 wenn sie kommt. hipp, hopp hoppeldihopp piff-paff
Hab´ne Tante aus Marokko Und dann trinken wir´ne Flasche, wenn sie kommt. gluck-gluck
Und dann trinken wir´ne Flasche, x3 wenn sie kommt Und dann trinken wir´ne Flasche, x3 wenn sie kommt. hipp, hopp hoppeldihopp piff-paff gluck-gluck
Hab´ne Tante aus Marokko Und dann backen wir’nen Kuchen, wenn sie kommt. knet, knet
Und dann backen wir´nen Kuchen, x3 wenn sie kommt Und dann backen wir´nen Kuchen, x3 wenn sie kommt. hipp, hopp hoppeldihopp piff-paff gluck-gluck knet, knet
Hab´ne Tante aus Marokko Und dann schrubben wir die Bude, wenn sie kommt. schrubb, schrubb
Und dann schrubben wir die Bude, x3 wenn sie kommt Und dann schrubben wir die Bude, x3 wenn sie kommt. hipp, hopp hoppeldihopp piff-paff gluck-gluck knet, knet schrubb, schrubb
Hab´ne Tante aus Marokko Und dann kommt´ne Nachricht, dass sie doch nicht kommt. jammer, jammer
Und dann kommt’ne Nachricht, x3 dass sie doch nicht kommt Und dann kommt’ne Nachricht, x3 dass sie doch nicht kommt. hipp, hopp hoppeldihopp piff-paff gluck-gluck knet, knet schrubb, schrubb jammer, jammer
Hab´ne Tante aus Marokko Und dann essen wir den Kuchen ganz allein. schmatz, schmatz
Und dann essen wir den Kuchen, x3 ganz allein Und dann essen wir den Kuchen, x3 ganz allein. hipp, hopp hoppeldihopp piff-paff gluck-gluck knet, knet schrubb, schrubb jammer, jammer schmatz, schmatz
Hab´ne Tante aus Marokko Und dann kommt’ne Nachricht, dass sie jetzt doch kommt. hurra, hurra
Und dann kommt’ne Nachricht, x3 dass sie jetzt doch kommt Und dann kommt’ne Nachricht, x3 dass sie jetzt doch kommt. hipp, hopp hoppeldihopp piff-paff gluck-gluck knet, knet schrubb, schrubb jammer, jammer schmatz, schmatz hurra, hurra
Hab´ne Tante aus Marokko Und dann läuten alle Glocken, wenn sie kommt. bimm-bamm
Und dann läuten alle Glocken, x3 wenn sie kommt Und dann läuten alle Glocken, x3 wenn sie kommt. hipp, hopp hoppeldihopp piff-paff gluck-gluck knet, knet schrubb, schrubb jammer, jammer schmatz, schmatz hurra, hurra bimm-bamm
Vokabeln (1) to come kommen to shoot schießen to drink trinken to eat to bake to knead to eat/drink noisily to scrub to moan to chime, to ring kommen schießen trinken essen backen kneten schmatzen schrubben jammern läuten
Vokabeln (2) eine Tante (die) an aunt ein Kamel (das) a camel zwei Kamele eine Pistole (die) zwei Pistolen eine Flasche (die) ein Kuchen (der) die Bude eine Nachricht (die) die Glocke alle Glocken an aunt a camel two camels a pistol (the) two pistols a bottle (the) a cake (the) the shack news the bell all bells
Translation (1) Have’n aunt from Marocco and she comes (is going to…). And she comes on two camels, when she comes. And she shoots with two pistols, when she comes. And then we drink a bottle, when she comes. And then we bake a cake, when she comes. And then we srubb the shack, when she comes. Hab’ne Tante aus Marokko und die kommt. Und sie kommt auf zwei Kamelen, wenn sie kommt. Und sie schießt mit zwei Pistolen, wenn sie kommt. Und dann trinken wir’ne Flasche, wenn sie kommt. Und dann backen wir’nen Kuchen, wenn sie kommt. Und dann schrubben wir die Bude, wenn sie kommt.
Translation (2) Und dann kommt’ne Nachricht, dass sie doch nicht kommt. Und dann essen wir den Kuchen ganz allein. Und dann kommt’ne Nachricht, dass sie jetzt doch kommt. Und dann läuten alle Glocken, wenn sie kommt. And then comes the news, that she does not come after all. And then we eat the cake all alone (by ourselves). And then comes the news, that now she comes after all. And then all bells chime, when she comes.