Europäisches Fremdsprachenzentrum

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
EU-Programm Jugend in Aktion Austrian National Agency.
Advertisements

Pflegekongress November 2011 Austria Center Vienna
Innovationstransferprojekt
Netzwerk JUGEND für Europa.
Die 8 Millennium - Entwicklungs – Ziele der Vereinten Nationen: Die Bedeutung der Zivilgesellschaft Universal Peace Federation.
Herzlich Willkommen zum Workshop „Gesundheitsmanagement in der Kommunalverwaltung“ eine Veranstaltung des Deutschen Netzwerks für Betriebliche Gesundheitsförderung.
EU-Fördermittel für den Bereich Sprachen
European Programmes1 LIFELONG LEARNING PROGRAMME EINE EINFÜHRUNG IN DIE EUROPÄISCHEN PROGRAMME.
EU-Bildungspolitik – Aktionsprogramm Lebenslanges Lernen
Joining global education Bildung nach internationalen Standards.
Das ESP im Kontext europäischer Spracheninitiativen.
Europa unter der Lupe Europabüro für katholische Jugendarbeit und Erwachsenenbildung, Brüssel.
EFSZ Programm Arbeitsbereiche Evaluation Kontinuität beim Sprachenlernen Sprach- und fachintegriertes.
Das Europäische Sprachenportfolio
Ein Frauennetzwerk stellt sich vor. Ein Frauennetzwerk stellt sich vor.
Council of Europe Europarat Direktorat für Jugend und Sport Katherine Heid Projektkoordinatorin Interkultureller Dialog- Integration- Migration.
A thrilling star movie THE GUIDE 1 SPIN network meeting Wolfgang Pojer.
9.00 – 9.20 Das EFSZ (Susanna Slivensky) 9.20 – 9.50 Sprachen für den sozialen Zusammenhalt – die sprachenpolitische Dimension Joanna McPake – Making provision.
Multimediale Präsentation eines Kontinents Andrea Reif SS 2009.
EQR und NQR – Idee und Ziele der Europäischen Kommssion
…eine Initiative des Fonds Gesundes Österreich
SOZIALWISSENSCHAFT FÜR DIE STADTENTWICKLUNG IN DER WISSENSGESELLSCHAFT Josef Hochgerner Zentrum für Soziale Innovation Beitrag zum Fachsymposium stadt:forschung:politik,
Wissen, Kreativität und Transformation von Gesellschaften INST–Konferenz Wien, Dezember 2007 Vortrag zum Schwerpunkt Divergierende Konzepte von.
UNITED NATIONS Educational, Scientific and Cultural Organization Kulturelle Vielfalt UNITED NATIONS Educational, Scientific and.
International Assembly 2006 Vereinigt (assoziiert) für die lasallianische Sendung.
Stadt Weilburg Vielfalt tut gut – Jugend für Vielfalt, Toleranz und Demokratie und kompetent. für Demokratie – Beratungsnetzwerke gegen Rechtsextremismus.
Was ist CertiLingua? Certilingua ist ein Exzellenzlabel zur Dokumentation von mehrsprachigen und internationalen Kompetenzen. Es dokumentiert die Fähigkeit.
European Centre for Modern Languages Graz Projektausschreibung für das 3. Arbeitsprogramm des EFSZ
Europäisches Sprachenportfolio (ESP)
Prof. Dr. Gerd Egloff, TU Darmstadt
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
Vielfalt tut gut – Jugend für Vielfalt, Toleranz und Demokratie und kompetent. für Demokratie – Beratungsnetzwerke gegen Rechtsextremismus Von 2007 bis.
Das Europäische Portfolio der Sprachen (EPS)
9.Oktober EUROLTA INTERNATIONAL Entwicklungen Presentation – Christel Schneider ICC International Language Network EUROLTA.
Das Europäische Sprachenportfolio in Österreich
CLIL in Europa und MOE.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
Nutzung der EFSZ-Projektergebnisse: Erfahrungen aus Österreich Elisabeth Schlocker, Petra Riegler.
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML.
Helena Hanuljaková, Präsidentin des IDV Internationaler Deutschlehrerververband (IDV)
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
1 von 7 ViS:AT BMUKK, IT – Systeme für Unterrichtszwecke 05/11 EZ, CR Social Networks – Soziale Netzwerke Virtuelle Science Cafes & Diskussionsforen für.
ESP-Tagung Graz, 1. und /Nezbeda 1 ESP-Implementierungsmaßnahmen in Österreich Stand September 2009.
Platform English for Primary School Teachers Eine Zusammenarbeit von Klett Schweiz Zürcher Hochschule Winterthur.
Europarat-Bericht zur Jugendpolitik in Belgien Vorstellung im Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft 11. Juni 2012.
REGIONAL POLICY EUROPEAN COMMISSION Überlegungen zur Zukunft städtischer Aktionen EU Kohäsionspolitik nach 2013 Dr. Alexander FERSTL, Europäische Kommission,
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
Lehrerinnen begleiten Kinder auf ihrem Weg in ein mehrsprachiges Europa Alex RIEMERSMA Aurich, 6. November 09 Europäisches Forschungszentrum für Sprachen.
A school-community approach to influence the determinants of a healthy and balanced growing up Shape Up Europe Ein gemeinschaftlicher Ansatz von Schulen.
Deutsch unterrichten in einer mehrsprachigen Gesellschaft
6. Oktober 2014 Caroline Kearney Projektleiterin & Bildungsanalystin
COMENIUS – Schulpartnerschaft der Europa-Schule Erfurt
Shiatsu in Europa (ESF und Europapolitik). Gegründet 1994 Mitgliedsländer: Österreich, Belgien, Griechenland, Großbritannien, Irland, Schweden, Spanien,
Gemeinsam für ein menschenwürdiges Leben für alle Datum Name, Funktion.
WYP 2005 Dienstbesprechung Graz Weltjahr der Physik  Anlass: 100 Jahre seit Einsteins bahnbrechenden Arbeiten  Zweck: Öffentliches Bewusstsein.
28. April 2008, Linz1 IBOBB Europäische Entwicklungen und Empfehlungen Nutzen und Wert für regionale und lokale Netzwerke, Koordination und Kooperation.
European Centre for Modern Languages Graz Projektausschreibung für das 3. Arbeitsprogramm des EFSZ
Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen
AGnovel Partnership Lehrkräftetraining– Module 2: AGnovel – Fremdsprachen lernen mit AGnovel – Das Konzept und die Idee AGnovel Advanced Interactive Graphic.
Bilingualer Unterricht DFu im Ungarndeutschen Bildungszentrum 2007 Gabriella Scherer UBZ/ Baja.
Europäische Perspektiven und globale Herausforderungen: Zweit- und Mehrsprachigkeit im Kontext der Arbeit.
o relativ junger Begriff o Der Bestandteil des Lebens, der Innen- und Außenpolitik o EXPLIZITE SPRACHENPOLITIK Grundsätze, Regelungen, Gesetze, finanzielle.
200 Jahre der Universität Warschau Dr. Przemyslaw Wolski Zentrum zur Ausbildung von Fremdsprachenlehrern und für Europäische Bildung der Universität Warschau.
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio Short-term project ELP_TT2 Heike Speitz, Norway.
Project report Gymnasien Meran
Das Europäische Fremdsprachenzentrum des Europarates (EFSZ)
 Präsentation transkript:

Europäisches Fremdsprachenzentrum EFSZ Europäisches Fremdsprachenzentrum des Europarats in Graz

Der Europarat 1949 in Straßburg gegründet www.coe.int 1949 in Straßburg gegründet Älteste und geopolitisch größte europäische Institution zur zwischenstaatlichen Kooperation 47 Mitgliedsstaaten Arbeitsbereiche Menschenrechte (Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte) Rechtsstaatliche Zusammenarbeit Sozialer Zusammenhalt Bildung, Kultur und Kulturerbe, Jugend und Sport

Sprachen im Europarat www.coe.int/lang Sprachen dienen als Grundlage für: Kommunikation interkulturellen Dialog sozialen Zusammenhalt politische Bildung Förderung von: Mehrsprachigkeit der BürgerInnen sprachlicher Vielfalt in Europa

Referat für sprachliche Bildung und Sprachenpolitik Sprachenpolitische Abteilung, Straßburg Charta der Regional- oder Minderheitensprachen, Straßburg Europäisches Fremdsprachenzentrum, Graz Das EFSZ ist Teil der Sprachenarbeit des Europarats und bildet zusammen mit der sprachenpolitischen Abteilung des Europarats (Language Policy Division/ Divison des politiques linguistiques) die Sektion für Spracherziehung und -politik (Department for Language Education and Policy/Service des politiques linguistiques et de la formation). Die Arbeit des Zentrums ergänzt die der Abteilung für Sprachenpolitik, deren Hauptaufgabe die Förderung von Sprachlicher Vielfalt ist. Die Abteilung entwickelt auch Orientierungsinstrumente wie den gemeinsamen europäsiche Referenzrahmen für Sprachen und das Europäisiche Sprachenportfolio Die zwei Instanzen des Europarats arbeiten eng zusammen -insbesondere am Europäischen Sprachenportfolio- wobei die Sektion für die Entwicklung und die Begutachtung neuer Portfolien zuständig ist, und das Zentrum LehrerInnen für die Verwendung des Portfolios ausbildet und durch zwei Projekte die Implemenierung des Portfolios in den Mitgliedsstaaten unterstützt. Ein weiteres Beispiel der Zusammenarbeit ist der Europäsichen Tag der Sprachen, der vom Europarat koordiniert wird

Sprachenpolitische Abteilung www.coe.int/lang Beispiele von Publikationen und laufenden Projekten Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen Europäisches Sprachenportfolio Leitfaden zur Entwicklung der Sprachenbildungspolitik in Europa Aktuelles Rahmenprojekt: Sprache(n) im Bildungsprozess (language(s) of education) Sprache als Unterrichtsfach language as a subject Sprache(n) in anderen Fächern language(s) in other subjects

Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen www. coe Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen www.coe.int/minlang Minderheitensprachen sollen im öffentlichen Raum verwendet werden können Ziel: Der einzige internationale Vertrag, der sich speziell dafür einsetzt, die Regional- und Minderheitensprachen zu fördern und zu schützen

26. September Europäischer Tag der Sprachen www.coe.int/edl Online-Ressourcen Kalender zur Veröffentlichung Ihrer Veranstaltung Poster Aufkleber Interaktive Spiele Grußkarten Und Vieles mehr... Mehrsprachigkeit Kulturelle Vielfalt Lebenslanges Sprachenlernen

Europäisches Fremdsprachenzentrum www.ecml.at Gegründet 1994 in Graz, Österreich Erweitertes Teilabkommen des Europarats 34 Mitgliedsstaaten Umsetzung von Sprachenpolitik durch: Verbreitung von guten Praxisbeispielen Förderung von Innovationen Fortbildung von MulitplikatorInnen Entwicklung von ExpertInnen-Netzwerken Struktur Es ist ein Erweitertes Teilabkommen (Enlarged Partial Agreement/Accord partiel élargi), d.h. nicht alle Mitgliedsstaaten des Europarats müssen daran teilenehmen (Teilabkommen) und der Beitritt steht auch Nicht-Mitgliedsstaaten des Europarats offen (Erweitertes Teilabkkommen). Die einzelnen Staaten müssen dem Abkommen gesondert beitreten. Die Struktur hat den Vorteil das auch Staaten ausserhalb von Europa Mitglieder werden können (zB Kanada) Die Zielgruppe bilden LehrerbildnerInnen, ForscherInnen und MultiplikatorInnen. Nach der Pilotphase 1994 — 1998 erfolgte die Permanentstellung 1998 durch einen Beschluss des Ministerkomitees des Europarats. Derzeit hat das Europäische Fremdsprachenzentrum 33 Mitgliedsstaaten (Stand Mai 2004) Das Gastland Österreich hat sich zur Bereitstellung und Betreuung des Standorts verpflichtet Das Direktorium (Secretariat/Secrétariat) leitet die Geschäfte mit 11 internationalen Angestellten vor Ort. Dazu kommen noch PraktikantInnen und ForscherInnen, die das Kernteam verstärken. Obwohl das Zentrum 1994 offiziell gegründet wurde, hat die Eröffnung am Europatag (9 Mai) 1995 stattgefunden und daher feiern wir in diesem Jahr unser 10.Jahresjubiläum Zu diesem Anlass veranstalten wir eine Konferenz für junge LehrerInnen, StudentInnen und ForscherInnen mit dem Titel “Zurück in die Zukunft : Bedürfnisse von Lehrerinnen von morgen John Trim wird seine Dokumentationssammlung, die er dem Zentrum gespendet hat, eröffnen Tag der Sprachen In vierjähriger Planung werden thematische Schwerpunkte gesetzt, ohne sich auf Fragen einzelner Sprachen zu beschränken; vielmehr werden unterschiedliche Aspekte des Sprachunterrichts und der Ausbildung von Sprachlehrerinnen und Sprachlehrern sprachenübergreifend behandelt. In einem Ausschreibungsverfahren (Call for proposals/Appel à propositions) werden Projektvorschläge zu den thematischen Schwerpunkten gesammelt, unter denen dann von der Generalversammlung die geeignetsten ausgewählt werden. Dialog und Austausch zwischen den verschiedenen Akteuren in diesem Bereich sollen gefördert werden. Kontakte und Zusammenarbeit unter den TeilnehmerInnen an den verschiedenen Veranstaltungen sollen unterstützt und der Aufbau internationaler Netzwerke und Forschungsprojekte angeregt werden.

Europäisches Fremdsprachenzentrum www.ecml.at Struktur: Generalversammlung RepräsentantInnen der 34 Mitgliedsländer Vorstand Vorsitzende(r), 2 Stellvertretende, 4 Mitglieder Nationale Nominierungsinstanzen Nationale Kontaktstellen Verein EFSZ EFSZ Sekretariat

EFSZ Programm 2004-2007 www.ecml.at/socialcohesion Alle Publikationen stehen kostenlos zum Herunterladen zur Verfügung Bücher CD-ROMs Projekt-Webseiten Projekt-Flyer Wanderausstellung für Konferenzen

EFSZ Programm 2008-2011 www.ecml.at/empowerment Arbeitsbereiche Evaluation Kontinuität beim Sprachenlernen Sprach- und fachintegriertes Lernen Mehrsprachige Bildung

Ziele des Programms www.ecml.at/empowerment Stärkung der Fachkompetenzen der Sprachlehrenden Förderung der sprachlehrberuflichen Netzwerke Befähigung der Sprachlehrenden, größeren Einfluss auf Reformprozesse zu nehmen Beitrag zur Verbesserung der Qualität des Sprachenunterrichts in Europa

Projekte im aktuellen Programm EVALUATION Pilotierung und Implementierung des Europäischen Portfolios für Sprachlehrende in Ausbildung http://epostl2.ecml.at Encouraging the culture of evaluation http://ecep.ecml.at/ Guidelines for university language testing http://gult.ecml.at Qualitätsentwicklung für die Unterrichtspraxis http://qualitraining2.ecml.at Projekte zum Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen: Level estimation grid for teachers http://cefestim.ecml.at Training in relating language examinations http://relex.ecml.at Assessment of young learner literacy http://ayllit.ecml.at

Projekte im aktuellen Programm KONTINUITÄT BEIM SPRACHENLERNEN (Weiter-)Entwicklung von Online-Lehrfähigkeiten http://dots.ecml.at Vernetzte Technologie von morgen im berufsbezogenen Sprachunterricht http://evollution.ecml.at Mobility programmes for plurilingual and intercultural education – tools for language teachers http://plurimobil.ecml.at Projekte zum Europäischen Sprachenportfolio: The European Language Portfolio in whole-school use http://elp-wsu.ecml.at Training teachers to use the European Language Portfolio (follow-up project) http://elp-tt2.ecml.at

Projekte im aktuellen Programm SPRACH- UND FACHINTEGRIERTES LERNEN Inhaltsorientiertes frühes Fremdsprachenlernen http://eplc.ecml.at Curriculum-Entwicklung für den bilingualen Sachfachunterricht http://clil-cd.ecml.at Integriertes Sprach- und Fachlernen in anderen Sprachen als Englisch – für Einsteiger http://clil-lote-start.ecml.at Integriertes Sprach- und Fachlernen in anderen Sprachen als Englisch – Modelle für Fortgeschrittene http://clil-lote-go.ecml.at Content based teaching + plurilingual/cultural awareness  http://conbat.ecml.at

Projekte im aktuellen Programm MEHRSPRACHIGE BILDUNG A framework of reference for pluralistic approaches http://carap.ecml.at Minority languages, collateral languages and bi-/ plurilingual education http://ebp-ici.ecml.at Mehrheitssprachenunterricht als Basis für plurilinguale Erziehung http://marille.ecml.at Sprachenverbände und Stärkung ihrer gegenseitigen Zusammenarbeit  http://lacs.ecml.at

Wollen Sie am Laufenden bleiben?                                                                                             Wollen Sie am Laufenden bleiben? Abonnieren Sie www.ecml.at/gazette Der Online Newsletter wird zweimal im Jahr herausgegeben mit Berichten zu EFSZ Veranstaltungen Entwicklungen in der Sprachenpolitischen Abteilung weiteren interessanten Arbeitsbereichen des Europarats