Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
Veröffentlicht von:Gotthard Edel Geändert vor über 10 Jahren
1
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML Initiativen des EFSZ für Mehrsprachigkeit Pluri – Multi – Mehrsprachigkeit? Sprachliche Praxis des Europarats Sprachliche Praxis des EFSZ Projektarbeit Evaluation des EFSZ Perspektiven und Ziele der Mehrsprachigkeit am EFSZ Sprachübergreifende Zusammenarbeit mit Lehrerverbänden
2
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML Pluri – Multi – Mehrsprachigkeit? PluriMulti F « Plurilinguisme » réfère au répertoire de variétés linguistiques que peuvent utiliser les locuteurs D Individuelle Mehrsprachigkeit E "Plurilingualism" refers to the repertoire of linguistic varieties that may be used by speakers
3
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML Pluri – Multi – Mehrsprachigkeit? PluriMulti F « Plurilinguisme » réfère au répertoire de variétés linguistiques que peuvent utiliser les locuteurs « Multilinguisme » réfère à la présence, dans une aire géographique donnée, grande ou petite, de plusieurs variétés linguistiques D Individuelle MehrsprachigkeitGesellschaftliche Mehrsprachigkeit E "Plurilingualism" refers to the repertoire of linguistic varieties that may be used by speakers "Multilingualism" refers to the presence in a given large or small geographical area of several linguistic varieties
4
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML Sprachliche Praxis des Europarats 2 Arbeitssprachen: Englisch Französisch Einbezug anderer Sprachen in bestimmten Gremien
5
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML Sprachliche Praxis des EFSZ Projektarbeit 2 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch Dolmetschung für zentrale Veranstaltungen Übersetzung von Webseiten, Publikationen, Arbeitspapiere für Mitgliedsstaaten 4 Projekte mit Arbeitssprachen Englisch, Deutsch
6
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML Sprachliche Praxis des EFSZ Evaluation Breitere Sprachpalette sollte angeboten werden Um MultiplikatorInnen anderer Sprachen als Englisch und Französisch zu involvieren Um dem Auftrag sprachübergreifend zu wirken, gerecht zu werden
7
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML Perspektiven und Ziele der Mehrsprachigkeit am EFSZ 3. Mittelfristiges Arbeitsprogramm des EFSZ Mehr sprachliche Flexibilität in Veranstaltungen und Projekten Fokus auf sprachübergreifende Zusammenarbeit
8
Initiativen für Mehrsprachigkeit - Initiatives en faveur du plurilinguisme - Initiatives for plurilingualism Workshop – Atelier 2006 EFSZ – CELV - ECML Sprachübergreifende Zusammenarbeit mit Lehrerverbänden Angebote des EFSZ Diskussion von Funktion und Zielen von mehrsprachigen Netzwerken Nutzung von Synergie-Effekten Formulierung gemeinsamer Maßnahmen und Ziele
Ähnliche Präsentationen
© 2024 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.