Édition génétique numérique des manuscrits de travail de Juan Goytisolo Projet réalisé sous la direction de la professeure Bénédicte Vauthier (Institut.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Entrez/Treten Sie ein Mme et M. Lebel Francais/deutsch Regardez bien!/Schauen Sie her!
Advertisements

SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
Le Lycée Zola pour la semaine franco-allemande Das Lycée Zola für die deutsch-französische Woche.
© Scuba Publications, Cannes la Bocca, Frankreich, April 2004 Deutsch für Französisch sprechende Tauchprofis Level 1 Suite Page précédente Début Willkommen.
Rammstein Ohne Dich Sans toi
Das Atelier der kleinen Dichter
INTERREG IV UND NEUE REGIONALPOLITIK Kick-off-Meeting für die Nordwestschweiz 1. Februar 2008, Basel Thomas KÖHLER Région Alsace Programmleiter, Verwaltungsbehörde.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
Les épices. Die Gewürze Paprika :Paprika : Das Paprika Passiflore:Passiflore: Die Passionsblume Pavot (graine de): Pavot (graine de): Der Mohn (Mohnsamen)
05/12/2006 Isabelle Colin UNI Informatique informatik Création dun robot autonome Erschaffung eines selbständigen Roboters.
Conférence de presse / Guide des emplois HQ Pressekonferenz / Jobverzeichnis für HQ Avec VS-link, les hautement qualifiés et les.
HAUTE ECOLE DE GESTION (HEG) FRIBOURG Dr Lucien Wuillemin Présentation succincte Hochschule für Wirtschaft (HSW) Freiburg Kurz-Präsentation 1.
Freunschaft ist Liebe mit Verstand. Lamitié, cest de la compréhension et de laffection.
Le conseil de lEurope et la Démocratie en Europe de lEst Le conseil de lEurope et la Démocratie en Europe de lEst Von Andreas Gross Université Populaire.
Colloque annuel de lAPEPS 2008 à Berne Remerciements Introduction aux sujets de cette année Situation politique et économique - intérêt augmenté au plurilinguisme.
La recherche au sein des Hautes Ecoles Valaisannes Forschung an den Walliser Hochschulen Round Table Discussion.
Les méandres Die Windungen
Notre projet a consisté en un échange entre les élèves polonais du « Gimnazjum » n°25 de Gdansk et ceux de Gourdon du Lot. Cet échange sest fait par le.
Interview mit unserem Austauschpartner / unserer Austauschpartnerin Boudjekergstudios copyright.
In Zusammenarbeit mit 12 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 12 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes University of
Mathématiques en allemand
Ecoles voisines - Nachbarschulen Objectifs / Projektziele Descriptif / Projektbeschreibung Formation continue / Fortbildungsmaßnahmen Perspectives / Perspektiven.
Die Mädchen haben eine Kochengruppe gemacht (les filles ont fait un groupe de cuisine) Océane schneidet die Butter. Agathe knetet den Teig und Lucie hat.
REGELN FÜR DEN DEUTSCHUNTERRICHT.
Je pose une question sur le nom de la personne C : Je pose une question sur l’âge de Stefan : Je pose une question sur le lieu d’habitation de la personne.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
La négation en allemand
EBENRAIN-KONFERENZ Allianz der Arbeitnehmenden Sessionsveranstaltung Parlamentarische Gruppe für Arbeit Lohngleichheit: Verfassungsauftrag erfüllen Bern,
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Sacré Coeur Basilique du Sacré-Cœur de Montmartre.
Stefans Zimmer.
WAS MACHST DU?.
Julia - Meine schwester und ihre haustiere.
Les Halles größtes Einkaufzentrum in Paris Le plus grand centre commercial à Paris.
Тема проекта: «Озерск – город сохранивший мир» «Ozersk, ville à la garde de la paix» «Ozersk ist die Stadt, die den Frieden erhalten hat»
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle
Annelies de Jonghe (Universität Freiburg)
Austausch mit unserer Partnerschule Ombrosa in Lyon und Bourget-du-Lac 2015.
Die Studiengänge der Deutsch-Französischen Hochschule (DFH)
SCTF FKSV SFTS FSSV Relève cantonale Kantonales Nachwuchskader 1.
DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)
In Zusammenarbeit mit 15 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 15 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Concevoir les syntagmes autrement Kim Gerdes & Sylvain Kahane Lattice, Université Paris 7.
EURO-PLUS. Was ist EURO-PLUS? Qu‘est-ce que c‘est EURO-PLUS? Lycée professionnel Simon Lazard in Sarreguemines Berufsbildungszentrum St. Ingbert Ein bilinguales.
Rapport annuel – Jahresbericht 2011 Processus des tâches avec - Arbeitsablauf mit - Ibrams Evangelisch-reformierte Kirche des Kantons Freiburg Eglise évangélique.
PROJEKT Dies ist ein aus 12 Modulen besthender interaktiver Internet-Site über die allgemeine Chemie für den Unterricht an Studenten in Wissenschaften.
Ben steht auf. Was macht Ben jeden Tag? Ben frühstückt.
Kontrollanalytik Les analyses de contrôle Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération Suisse Confederazione Svizzera Confederaziun.
CAMARET C‘est du sport dans un environnement franco-allemand avec un encadrement qualifié Sport in einer deutsch-französischen Umgebung mit qualifizierten.
Gute Fahrt 3 – Kapitel 6 – Seite 96
Deutsch-französischen Hochschule (Dfh)
Conférence des présidences 2016 „La paroisse comme employeur“
Gemäss neu überabeitetem Testmanual
Les aventure d’ Ahmed en Allemagne
Ein Glaubenskurs mit Menschen verschiedener Sprache und Herkunft.
Christen beten Les chrétiens prient
Der Heilige Geist Le Saint-Esprit
zu deutsch: Sühnetempel der Heiligen Familie
Gemeinsam für unsere Zukunft! Ensemble pour notre futur!
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
Aussprache.
Financement des CIE : Evolutions et modalités pratiques
WAS IST IN DER SCHULTÜTE?.
Accord-cadre / Rahmenvereinbarung
Cercle déchets Suisse du nord-ouest
Netzwerk BNE Ausserschulischer Anbietender der deutschen Schweiz
 Präsentation transkript:

Édition génétique numérique des manuscrits de travail de Juan Goytisolo Projet réalisé sous la direction de la professeure Bénédicte Vauthier (Institut de langues et littératures hispaniques, Université de Berne) en collaboration avec des étudiants en philologie hispanique (Université de Berne), en humanités numériques (Zentrum für digitale Edition, Würzburg & École nationale des chartes, Paris) et en informatique (Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften) et avec l’aide d’informaticiens professionnels. Digital Humanities : SAGW / 28 novembre 2013

Arbeitsgegenstand 2  Die Arbeitshand- schriften des Romanes Landschaften nach der Schlacht (1982) von Juan Goytisolo:  800 handgeschriebene Seiten: zwischen 2 bis 7 Versionen pro Kapitel  Zeitungsausschnitte

Das Ziel 3  Eine digitale textgenetische Edition  Visualisierung des Schreibprozesses  Die Website als dynamisches Medium

Les phases du projet 4  Transcriptions diplomatiques sous Word (philologie)  Analyse du corpus (philologie/ humanités numériques)  Encodage en XML/TEI (philologie/humanités numériques)  Mise en forme avec XSLT (humanités numériques)  Publication sur une plate-forme Internet en PHP (informatique) Christof Schöch « Procédures en jeu lors d’une édition numérique » (Berne, 4.9 ‐ 2012)

Die Website 5  Visualisierung des Schreibprozesses: Vergleich der Kapitelversionen (diplomatische Transkription)

Die Website 6  Visualisierung des Schreibprozesses: Offenlegung der Schreibschichten einer Version

Die Website 7  Visualisierung des Schreibprozesses: Offenlegung der Schreibschichten einer Version

Die Website 8  Visualisierung der RomankompositionRomankomposition

Fazit 9  Un projet interdisciplinaire  Digitale Arbeitsmethoden eignen sich für textgenetische Editionen

Merci et … 10  Venez découvrir le site de l’édition numérique : goytisolo.unibe.ch