Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Lernerprofile – deutsch Profil 3.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Soziales Lernen am HBG Die Lions-Quest Stunde In der Erprobungsstufe (Jgst.5/6)
Advertisements

Latein an der Bettinaschule
Werkrealschule Informationen für Schülerinnen und Schüler.
Unsere Schule heißt : Publiczna Szkoła Podstawowa
Das Erziehungsziel "Medienkompetenz"
HSU Herkunftssprachlicher Unterricht
Salvete! - Latein an der Bettinaschule
Der bilinguale Unterricht Der bilinguale Unterricht.
Sprachbildung in Kita und Schule
MigrantInnen im Bremer Bildungssystem Impulsreferat Migrationskonferenz Agnes Alpers.
Präsentation der Ergebnisse Gesprächskreis 1: Eine Bildung für alle Migrationskonferenz Hier sind wir zuhause 14. Juni 2008, 13 bis 19 Uhr.
Profile am Gymnasium Jeder Schüler hat die Möglichkeit im Rahmen des schulischen Angebots ein Profil zu wählen, welches seinen Fähigkeiten und Interessen.
Lehrplan für die Allgemeine Sonderschule
Das neue Oberstufenrealgymnasium Deutsch-Wagram
Willkommen auf meiner Website.
Schülerwettbewerb Deutsch-Olympiade
Grund- und Regionalschule Schwarzenbek-Nordost
UMBRÜCHE GESTALTEN Sprachenförderung und -bildung
„Interkulturelles Lernen“ Fördermaßnahmen und Bedeutung der Sprache
Unsere Schule Das Gymnasium. Der Name der Schule ist Sándor Kőrösi Csoma Grundschule und Gymnasium. Es ist in Budapest im 17-ten Bezirk, Akácvirágstraße.
Stadt Bergneustadt Runder Tisch „Integration“
Das Europäische Sprachenportfolio
Strukturmodell der novellierten modularisierten Ausbildung am Studienseminar GHRF Gießen

I CH UND MEINE S CHULE Merit Sillamets. ICH Ich heiße Merit. Ich bin 17 Jahre alt. Mein Geburtstag ist am 5.Februar. Ich wohne in Põlva. Ich gehe in die.
Themen Warum ins Ausland? Und wie lange? Welche Voraussetzungen müssen erfüllt sein? Welche schulrechtlichen Grundlagen gibt es? Wird mir das Jahr anerkannt?
IGS Elternabendcafé Juli 2007
Comenius Projekt Liceo Classico F. Petrarca Trieste 2011/2012 Classe 1G Marco Francese Pietro Bettini Gruppo 7.
Latein oder nicht Latein?
Internationale Wirtschaft
Die Realschule stellt sich vor
Heraus Gefordert zur Arbeit mit Flüchtlingen und MigrantInnen 5Dr.
WIR STELLEN UNS VOR.
QUIMS-Handlungsfeld Sprachförderung
2. Fremdsprache ab Klasse 7
Die THS…  ist eine Grund- und Werkrealschule  hat etwas mehr als 540 Schüler   umfasst 26 Klassen  hat eine Hauptstelle mit 12 GS-Klassen und 5 WRS- Klassen.
QUIMS-Handlungsfeld Sprachförderung
Sabine Hagenmüller-Gehring 19. November 2008 Bad Wildbad
Soziale Ungleichheit beim Schul-/Bildungszugang in Österreich Univ.-Prof. Dr. Johann Bacher Johannes Kepler Universität Linz Linz 2008.
Bilingualer Unterricht (Englisch) am Gymnasium Sulingen.
Verband binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V.
„Chancen durch Mehrsprachigkeit“
Die RAA in Ihrer Region Eingliederung von Flüchtlingskindern und -jugendlichen in Schulen in Brandenburg Alfred Roos.
Gemeinschaftsgrundschule Geilenkircher Straße, Köln
Erinnerungen an den zweiten Weltkrieg
Förderung von Kindern mit besonderen Begabungen an der GHS-Hittfeld.
Das Kind und seine Kompetenzen im Mittelpunkt - Rückblick der Entwicklungs- und Bildungsangebote – Am Ein- und Umfüllen, Sortieren und.
die geeignete Schulform
Vielfalt ist unsere Stärke!
Grenzenlos lesen – Angebote des Büchereiverbandes Österreichs
Anhang: Lernerprofil Junita [Version 1.2].
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Lernerprofile – deutsch Profil 1.
Bilingualer Unterricht DFu im Ungarndeutschen Bildungszentrum 2007 Gabriella Scherer UBZ/ Baja.
Lernerprofile – deutsch Profil 3 [Version 1.2] Profil (3) männlich 11 Jahre alt geboren in Mazedonien seit 3 Jahren in Südtirol (Italien) L1 Mazedonisch.
Die Vorbereitungsklassen V1 und V2. V1 und V2 Was bedeutet „V1 und V2“ im Anschluss an die 9. Regelklasse wird in zwei Jahren der Inhalt der M10 bearbeitet.
Lernerprofile - deutsch [Entwurfsfassung 1.1] Profil 2.
Lernerprofile – deutsch Profil 1 [Version 1.2] Profil (1) weiblich 9 Jahre alt geboren in Südtirol (Italien) lebt seit der Geburt in Südtirol L1 Deutsch.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Lernerprofile – deutsch Profil 2.
أهلاً وسهلاً Bienvenue добро пожаловать v ítáme vás tervetuloa Willkommen καλώς ορίσατε isten hozta fáilte Benvenuti Salvete Bine ati venit dobrodošli.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang: Lernerprofil Junita.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at 1) Spontansprache (Freizeit, Hobbys …): mündlich, deutsch Wenn.
Informationsabend 2. Fremdsprache
Bilingualer Unterricht am Otto-Hahn-Gymnasium
DAS BIN ICH Mein Name ist Hessam Ataee. Ich bin am 16. April 99 in afghanistan geboren und meine Mutter sprache ist naturlich Usbekisch und komme.
Lernerprofile - deutsch
Wenn sie selbst zu Wort kommt … … auf Deutsch …
Buenas tardes y bienvenidos
Wenn er schreibt … … auf Deutsch …
AbiBac deutsches Abitur und französisches Baccalauréat
 Präsentation transkript:

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Lernerprofile – deutsch Profil 3

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Profil (3) männlich 11 Jahre alt geboren in Mazedonien seit 3 Jahren in Südtirol (Italien) L1 Mazedonisch weitere Sprachen: BKS, Deutsch, Italienisch … Pago *Name geändert

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Bildungs- und Sprachbiographie Familiäres Umfeld – geboren in Mazedonien – im Alter von 9 Jahren mit seiner Mutter und seinem Bruder in eine kleine Südtiroler Gemeinde gezogen – Mutter vollbeschäftigt und alleinerziehend – durch regelmäßige Ferienbesuche bei den Großeltern im Herkunftsland enge soziale und sprachliche Verbundenheit Bisherige Bildung – 2 Jahre lang Besuch einer Grundschule in Mazedonien – in Südtirol mit 9 Jahren trotz seines Alters in die 1. Klasse der Grundschule (mit deutscher Unterrichtssprache) eingestuft – 11 Jahre alt und Besuch der 4. Klasse Grundschule in Südtirol – insgesamt aufmerksamer und ehrgeiziger Schüler

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Bildungs- und Sprachbiographie Mehrheitssprache (Deutsch) ist nicht die L1 – L1 Mazedonisch – mit der Mutter und dem Bruder spricht er zuhause seine L1 – die Mehrheits- bzw. Unterrichtssprache Deutsch hat er bei seiner Ankunft in Südtirol gelernt – hat sich schnell ausreichende Deutschkenntnisse für die Kommunikation im schulischen Alltag angeeignet

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Bildungs- und Sprachbiographie Mehrsprachiges Repertoire – Mazedonisch in der Familie – Deutsch als Sprache in der Schule – Deutsch mit Freunden – eingebunden in einen großen Freundeskreis und regelmäßige Teilnahme an den Aktivitäten des Jugendclubs – d.h. deutsche Dialektumgebung – aufgrund der sprachlichen Ähnlichkeiten versteht er auch Bosnisch-Kroatisch-Serbisch-Sprachen (BKS); darüber hinaus kann er sich auf dem Pausenhof z.B. mit seinen albanischen Freunden verständigen – Italienisch als erstes, Englisch als zweites, weiteres Sprachfach in der Schule Schulische Sprachförderung – 3 Stunden Deutschförderunterricht pro Woche mit einer DaZ-Lehrerin sowie 2 Stunden mit einer interkulturellen Mediatorin

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Wie Pago sein mehrsprachiges Repertoire darstellt …

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Was Pago in seinen Sprachen kann …

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Spontansprache (Freizeit, Hobbys …): mündlich, mazedonisch Wenn er selbst zu Wort kommt … … in seiner L1 …

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at 1) Spontansprache (Freizeit, Hobbys …): mündlich, deutsch Wenn er selbst zu Wort kommt … … auf Deutsch … siehe Anhang: Transkript Pago Spontansprache

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at 2) Bildgeschichte: mündlich, deutsch Wenn er selbst zu Wort kommt … … auf Deutsch … siehe Anhang: Transkript Pago Bildgeschichte

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Wenn er schreibt … … auf Deutsch … Bildgeschichte: schriftlich, deutsch

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Reflexion Was bedeutet Mehrsprachigkeit? Wie mehrsprachig ist Pago? Wird Pagos Mehrsprachigkeit gefördert? Falls ja, wie? Wie kann Mehrsprachigkeit im Mehrheitssprachenunterricht gefördert werden? Wie können alle SchülerInnen davon profitieren? Worin liegen Chancen, worin Herausforderungen? Wie können Pagos Sprachkompetenzen beschrieben werden? Welche Möglichkeiten und Instrumente gibt es, Kompetenzen in einer oder mehreren Sprachen zu erheben? Wie und auf welcher Grundlage können Kompetenzen in der Mehrheitssprache, die Voraussetzung für den Bildungserfolg sind, gefördert werden? Was müssen LehrerInnen können und wissen, um für den Unterricht im mehrsprachigen Klassenzimmer fit zu sein?

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang

Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Anhang Projekt „MALEDIVE: Die Unterrichts- und Bildungssprache fördern im Kontext von Diversität“ – Lernerprofile: Version: 1.2; zuletzt geändert: Mai 2015; entwickelt von Andrea Abel, Dana Engel, Susanne Reif