Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

italienischer Markennamen im 20. Jahrhundert

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "italienischer Markennamen im 20. Jahrhundert"—  Präsentation transkript:

1 italienischer Markennamen im 20. Jahrhundert
      Names in the Economy 2 An International Symposium at the Vienna University of Economics and Business Administration June, 2007 Assoziationen italienischer Markennamen im 20. Jahrhundert Paola Cotticelli Kurras Università di Verona - Italien Paola Cotticelli Kurras

2 Paola Cotticelli Kurras
0. Einleitung Assoziationen aus den Bereichen der ZUVERLÄSSIGKEIT, TRADITION UND MACHT Perioden , und Das Corpus 950 Markennamen Paola Cotticelli Kurras

3 Abb. 1: Das gesamte italienische Corpus nach Produktklassen
Abb. 1: Das gesamte italienische Corpus nach Produktklassen Jahrgang total Kl. 2 Nah-rungsmittel Kl. 3 Getränke Kl. 6 Ge-räte Kl. 7 Kl. 15 Kl. 18 1904 61 15 22 6 1 17 1908 55 7 11 14 23 1912 86 24 12 5 21 1920 40 3 8 1925 137 35 28 32 1930 141 30 27 ab 1956 Kl. 5 Kl. 32 Kl. 9 Kl. 29 Kl. 33 Kl. 34 1970 144 20 25 13 1975 153 34 26 33 4 1980 158 9 Paola Cotticelli Kurras

4 2. Semantische Fragestellungen
Markennamen heben sich von den üblichen Lexemen einer Sprache ab und wollen ein Produkt näher charakterisieren, das schon einen Namen (appellativum) besitzt. Die Warennamen erwecken Assoziationen bei den Konsumenten mit unterschiedlichem Grad der Durchsichtigkeit. die Wahl ihrer Benennung kann durch verschiedene Strategien unterschiedliche Zwecken erfüllen. Paola Cotticelli Kurras

5 2.1. Bedeutung und Bezeichnung
Der Markenname kann ein existierendes Wort aus einer Sprache, aber auch ein Eigenname oder ein Ortsname oder eine Neuschöpfung sein. Bonnè (1980, Lebensmittel): phonosymbolische bzw. suprasegmentale Elemente Paola Cotticelli Kurras

6 2.2. Denotative und /vs. assoziative Bedeutung
denotative Markennamen: Acciughe Salate Sciacca (1912, gesalzene Sardellen der Firma Sciacca) konnotative Komponente setzen auf die damit verbundene Assoziation: Sorrento (1930, konservierte Fische) denotative und assoziative Bedeutung: Sigarette orientali (1930, Zigaretten) Paola Cotticelli Kurras

7 Paola Cotticelli Kurras
Wirksamkeit wird an dem kulturellen Grad ihrer Konsumenten beigemessen: Promethee (1904, Sprengstoffe): Prometheus-Mythos Phoebus (1930, Beleuchtungsanlagen): Phöbus Babet (1980, eingelegtes Obst in Alkoholsud): lit. Assoziation Paola Cotticelli Kurras

8 3. Typische Assoziationen
1. Zuverlässigkeit: Konnotationen der Echtheit, Seriösität, Haltbarkeit, konstante Qualität; Assoziation Fortschritt und Konnotationen Wissenschaft, Technik 2.Tradition: Heimatverbundenheit, nationale Geschichte, klassische Motive (römische und griechische Welt). 3. Macht: Herrscherverehrung, suggeriertes Teilhaben an militärischer Macht. Paola Cotticelli Kurras

9 Paola Cotticelli Kurras
Zuverlässigkeit Abb. 2: Frequenz der Assoziation in Prozent aus der Zeit Paola Cotticelli Kurras

10 Paola Cotticelli Kurras
Lebensmittel La sublime (Bonbons, 1904) Fior da fiore (1930, Tafelhonig) Alpenflora (1925, Käse) und Alpiyogurt (1980, Yogurth) Granrustico (1980, Schinken) Casone (1925, natürliche Butter) Merefette (Zwieback; „fette della mère“) Brava cuoca (1980, Lebensmittel, „gute Köchin“) Paola Cotticelli Kurras

11 Paola Cotticelli Kurras
Getränke Succo limpido (1980, Saft), Mukki latte (1970, Milch) Ferrarelle mix (1970, Wasser); Ferrarelle, (1904, Tafelwasser) Rivierlat (1970, Milch) La bibita più cara d´Italia, (1980, nicht alkoholisches Getränk) Latte di mandorle (1980, Getränk) Eletta (1980, Tafelwasser von Sangemini) Paola Cotticelli Kurras

12 Medizinische Produkte
Pillole Marziali S. Salvatore (1904, Tabletten gegen Blutarmut) Crema Belman (1908, Handcreme) Antalgos (1904, Tabletten gegen Schmerzen) Pental (1904, Verdauungscachets) Bitteridina (1904, Bittergetränk gegen Sodbrennen) Comprimoidi (1904, Tabletten Kompresse) PLASMON (in gr. Buchstaben, 1904, Eiweißpulver für Kinder) Podagron (1908, mediz. Produkt gegen Gicht) Broncosedol (1930, mediz. Produkt gegen Husten) Farmoxin (1980, Pharmazeutisches Produkt) Paola Cotticelli Kurras

13 Paola Cotticelli Kurras
Geräte Fidat (1912, Schreibmaschinen) Haushaltsmittel Nannasciutto (1980, Windel) „schlaf trocken“ Setlana (1970, Waschmittel), für Seide und Wolle Paola Cotticelli Kurras

14 Paola Cotticelli Kurras
Tradition Abb. 3: Frequenz der Assoziationen in Prozent aus der Zeit Paola Cotticelli Kurras

15 Lebensmittel und Getränke
Nostrana (1980, Margarine) Italia (1904, Schokolade und Konserven) Italia (1908, Zitrusfrüchte) Acqua vesuviana (1904, Mineralwasser) Ausonia (1912, Liköre, Getränke, Mineralwasser) Nettare italico (1925, Vermouth) Romana (1930, Mineralwasser) Nostro Friuli (1975, Lebensmittel) Paola Cotticelli Kurras

16 Technische und medizinische Produkte
Emilia, (1908, Uhren und Uhrenwerke Sabinoil (1920, medizinisches Öl) Paola Cotticelli Kurras

17 Historische Reminiszenzen
Cioccolato Filarete (1908, Schokolade) Dante (1908, Olivenöl) Grappa del Guelfo (1970, Schnaps) Regina Isabella (1975, Weine) Palladio (1970, Lebensmittel) Il dogale (1980, Wein) Etrusca (1970, Tabak) Vino etrusco (1975, Wein) Baldovino (1980, Weine und Sekte) Paola Cotticelli Kurras

18 italienische Nationalgeschichte
Il cigno (1904, Margarine) Promethee (1904, Sprengstoffe) Psiche (1908, Likör) Amor (1912, Schokolade und Kakao) Vino Diana (1908; Wein) Sileno (1970, Wein) Artemisia (1912, Getränk) Jupiter (1930, ein Getränk) Paola Cotticelli Kurras

19 Tabakwaren, Geräte und wissenschaftlichen Produkten
Delphi (1930, Zigaretten) Galatea (1970, Tabak P.A.N. (1930, Pfeifen) Tuscania, (1980, Pfeifen) Cefeus (1912, Uhrenwerken und Uhren) Chimera (1920, Filmbänder) Saturnia (1930, Klaviere) Nike (1930, Spritzen) Odeon (1930, Musikalische Geräte) Phoebus (1930, Beleuchtungen) Paola Cotticelli Kurras

20 langjährige Familientradition
Cantine Porazzi (1930, Weine und Liköre) Castel Canelli (1904, Wein) Amaro Viganotti (1904, Bitterlikör) Amaro Cora (1908, Likör) Amaro Torino (1904, Bitter) Olio di oliva di Lucca (1904, Olivenöl) Olio Berio (1970, Olivenöl) La cerasella di Fra’ Ginepro (1925, Likör) Acqua minerale di S. Martino (1904, Mineralwasser). Paola Cotticelli Kurras

21 Paola Cotticelli Kurras
Macht Abb. 4: Frequenz der Assoziationen in Prozent aus der Zeit Paola Cotticelli Kurras

22 allgemeinere Bezeichnungen
Kronprinz, (1908, Nähmaschinen, aus Milano) Regina (1908, Fahrräder, Velox); Regina (1925, Gewürze) Regale (1925, Waffen) Principe, (1925, Kekse) Rex (1930, Motorwerken)  Vigor (1912, Likör), Sparta (1912, Nähmaschinen, Fahrräder und Waffen) Lion-lion-Star (1912, Nähmaschinen) Imperialite (1912, Sprengstoffe) Serenissima (1930, Zigaretten) Everest (1925, salzige Kekse) Paola Cotticelli Kurras

23 italienische Königsfamilie und Geschichte
Savoia (1925, Käse) Savoia Film (1912, Filmbänder) Principe di Piemonte (1930, Zigaretten) Amaro Tripolitalia (1912, Likör) Colonia Elena (1925, Konserven und Lebensmittel)  Marsala balilla (1930, Marsalawein) Paola Cotticelli Kurras

24 Getränke und Lebensmittel
Kaiser Wasser (1970) Kaiser Speck, (1980, Speck) Madame Angot (1904, Fisch), Mon Coeur (1925, Pralinen) Villa Belvedere (1980, Weine, Liköre) Gigante (1980, Weine und Liköre) La vetta (1980, Weine und Liköre) Paola Cotticelli Kurras

25 Abb. 5. Grafik mit der Frequenz in Prozent der Assoziationen
Paola Cotticelli Kurras

26 4. Ergebnisse 4.1. Namentyp zwischen Ambiguität und Transparenz
Guanaco (1904, Kaffee) Bonanzini (1975, Brillen) Solve (1925, Zitronenessenz als Lebensmittel ) Emilia (1908, Uhren und Uhrenwerke) Cremino Savoia (1930, Käse) Medical spray (1975, pharmazeutisches Produkt) Grains Dor (1930, Süßstoff) Fortia Salus (1930, Likör) Edulis (1930, getrocknete Pilze) GSC (1904, Tomatenkonserve), EB (1904, Kakaolikör) DFB (1925, Pfeifen) Paola Cotticelli Kurras

27 Paola Cotticelli Kurras
4.3. Die italienischen Markennamen im Spiegel der Geschichte und der Gesellschaft Wiederkehrende Markennamen Centurino (1925, Aperitivo) Centurino (1925, Weine und Liköre) Italia (1904, Schokolade) Italia (1908, Zitrusfrüchte) Lido (1930, Zigaretten) Lido (1975, Tabak) Vigor (1904, Stärkungsprodukt für das Blut) Vigor (1912, Likör) Radium (1904, Mineralwasser) Radium (1912, butterähnliche Margarine) Regina (1908, Fahrräder) Regina (1925, Kräuter in Pulver) Messicano (1925, Aperitif) Messicani (1970, Lebensmittel) Paola Cotticelli Kurras

28 4.3.2 Markennamen und die italienische Geschichte
Centurino (1925, einmal als Aperitif und einmal als Likör) Nettare italico (1925, Vermouth) La nazionale (1925, Waagen und automatische Brückenwaagen) Romana (1930, Sprudelwasser) Marsala balilla (1930, Marsalawein) Glicero balilla (1930, Stärkungsmittel) L’invulnerabile (1930, Präservative Creme) Aspirolina (1925, pharmazeutisches Produkt) Paola Cotticelli Kurras

29 Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit
Ende der Präsentation Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit Paola Cotticelli Kurras

30 Paola Cotticelli Kurras
Bibliographie Adamo, Giovanni - Valeria Della Valle (2003a). “L'osservatorio neologico della lingua italiana: linee di tendenza nell'innovazione lessicale dell'italiano contemporaneo”. In Adamo, G. – V. Della Valle (a cura di), Innovazione lessicale e terminologie specialistiche, Firenze, Olschki, Adamo, Giovanni - Valeria Della Valle (2003b). Neologismi quotidiani. Un dizionario a cavallo del millennio Firenze, Olschki. Cartago, Gabriella (1994). “L'apporto inglese”, in Storia della lingua italiana, a cura di L. Serianni e P. Trifone, vol. III (Le altre lingue), Torino, Einaudi, Cotticelli Kurras, Paola (i.D.). “La struttura morfologica dei marchionimi italiani nel XX secolo (fino agli anni ‘80)”. In Atti della ICOS XXII, Pisa 2005. Dardano, Maurizio (1978): La formazione delle parole nell’italiano di oggi. - Roma: Bulzoni. Dardano, Maurizio (1993). Lessico e semantica. In Alberto A. Sobrero (a cura di), Introduzione all'italiano contemporaneo. Le strutture. Roma Bari, Laterza, Paola Cotticelli Kurras

31 Paola Cotticelli Kurras
Folena, Gianfranco (1964). “Aspetti della lingua contemporanea: la lingua e la pubblicità”. In Cultura e scuola 3/9: Grossmann, Maria - Franz Rainer (2004) (a cura di). La formazione delle parole in italiano. Tübingen, Niemeyer. Klein, G. (1986). La politica linguistica del fascismo, Bologna, Il Mulino. Raffaelli, Sergio (1983). Le parole proibite. Purismo di Stato e regolamentazione della pubblicità in Italia ( ), Bologna, Il Mulino. Ronneberger-Sibold, Elke (2004): „Warennamen“. In Namenarten und ihre Erforschung, ed. A. Brendler & S. Brendler. Hamburg: Baar, Ronneberger-Sibold, Elke (i.D.): „Markennamen als (Zerr)spiegel gesellschaftlichen Wertewandels in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts“, in Werbung und Werbesprache, eds. Dumiche, B. & Klöden, H. Wilhelmsfeld: Egert. Ronneberger-Sibold, Elke (i.D.): "Die morphologische Struktur deutscher Markennamen: diachrone Entwicklungen im Laufe des 20. Jahrunderts". In Atti della ICOS XXII, Pisa 2005. Sobrero, Alberto A. (a cura di), Introduzione all'italiano contemporaneo. Le strutture. Roma Bari, Laterza, Paola Cotticelli Kurras


Herunterladen ppt "italienischer Markennamen im 20. Jahrhundert"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen