Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Verben: Aspekt und Tempus Glagoli: glagolski vid i glagolska vremena

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Verben: Aspekt und Tempus Glagoli: glagolski vid i glagolska vremena"—  Präsentation transkript:

1 Verben: Aspekt und Tempus Glagoli: glagolski vid i glagolska vremena
Sprachwissenschaftliches Proseminar WS 2005/06 Die Wortarten des B/K/S Karl-Franzens-Universität Graz vorgetragen am von Elvira Skledar

2 Aspekt Glagolski vid ili aspekt

3 Die Kategorie des Aspekts ist eine für die slawischen Sprachen spezielle Kategorie; eine vergleichbare grammatische Kategorie für das Deutsche existiert nicht. Glagolski vid je u slavenskim jezicima specifična kategorija koja ne postoji u njemačkom jeziku.

4 Man unterscheidet beim b/k/s Verb zwei Aspekte:
den vollendeten Aspekt den unvollendeten Aspekt Po vidu su glagoli: svršeni nesvršeni

5 Der vollendete (perfektive) Aspekt bezeichnet eine Handlung, die im Hinblick auf ihre zeitliche Begrenzung, häufig im Hinblick auf ihren Abschluss oder ihrer Vollendung, betrachtet wird. Svršeni vid izriče radnju koja je u određenom vremenu već završena bilo u cjelini bilo samo djelomično.

6 Jučer sam napisala referat.
Beispiel/primjer: Jučer sam napisala referat. Gestern habe ich ein Referat fertig geschrieben.

7 Der unvollendete (imperfektive) Aspekt bezeichnet eine Handlung in ihrem Verlauf, in ihrer Entwicklung, die nicht begrenzt ist. Ein wichtiges Merkmal besteht in seinem Gebrauch zur Wiedergabe wiederholter und gewohnheitsmäßiger Handlungen. Nesvršeni vid izriče radnju koja u određenom vremenu još nije završena. Upotrebljava se za radnju koja se redovno ponavlja, odnosno koja označava uobičajenu radnju.

8 Kupujem svaki dan novine. Ich kaufe jeden Tag eine Zeitung.
Beispiel/primjer: Kupujem svaki dan novine. Ich kaufe jeden Tag eine Zeitung.

9 Ona je govorila prilično dugo. Sie hat sehr lange geredet.
Beispiel/primjer: Ona je govorila prilično dugo. Sie hat sehr lange geredet.

10 Vollendet oder unvollendet? Svršeno ili nesvršeno?
Übung/vježba: Vollendet oder unvollendet? Svršeno ili nesvršeno? Svaki dan pišem zadaću. Jeden Tag schreibe ich Hausaufgaben. Unvollendet/nesvršeno!

11 Vollendet oder unvollendet? Svršeno ili nesvršeno?
Übung/vježba: Vollendet oder unvollendet? Svršeno ili nesvršeno? Marija voli gledati televiziju. Marija sieht gerne fern. Unvollendet/nesvršeno!

12 Vollendet oder unvollendet? Svršeno ili nesvršeno?
Übung/vježba: Često kupujem cipele. Ich kaufe oft Schuhe. Unvollendet/nesvršeno! Jučer sam kupila nove cipele. Gestern habe ich neue Schuhe gekauft. Vollendet/svršeno!

13 Für dieselbe Bedeutung existieren oft zwei Verben, man spricht auch von einer Paarigkeit der Verben.
Za ista značenja postoje najčešće dva glagola, tj. pojavljuju se kao vidski par.

14 Die Aspektformen werden meistens vom gleichen Verbalstamm gebildet.
Vidski parnjaci se tvore često na osnovi istoga glagolskoga korijena.

15 prefiksacija Prefiksacijom se najčešće (ali ne uvijek) od nesvršenog glagola dobije svršeni. Präfigierung Durch Präfigierung des Verbalstammes werden oft, aber nicht immer, vollendete Verben aus unvollendeten gebildet.

16 Beispiel/primjer: pisati (impf.) > napisati (pf.) schreiben

17 sufiksacija -iva-, -ava-, -a-
Na taj se način najčešće od svršenih glagola dobijaju nesvršeni. Suffigierung mit -iva-, -ava- oder -a-. Auf diese Weise werden in erster Linie unvollendete Verben aus vollendeten gebildet.

18 Beispiel/primjer: završiti (pf.) > završavati (impf.) beenden

19 Beispiel/primjer: posjetiti (pf.) > posjećivati (impf.) besuchen

20 Beispiel/primjer: udariti (pf.) > udarati (impf.) schlagen

21 Andersherum werden von den imperfektiven Verben durch das Suffix -nu- perfektive Aspektpartner abgeleitet. Obrnuto se sufiksom -nu- mogu od nesvršenih glagola dobiti nesvršeni glagoli.

22 Beispiel/primjer: gurati (impf.) > gurnuti (pf.) stoßen

23 Beispiel/primjer: vikati (impf.) > viknuti (pf.) schreien

24 Betonung naglasak

25 besichtigen betrachten
Beispiel/primjer: ràzgledati (pf.) - razglédati (impf.) besichtigen betrachten

26 Es gibt Aspektpaare, die sich aus Verben verschiedener Stämme zusammensetzen.
Postoje vidski parnjaci koji nemaju isti glagolski korijen.

27 Beispiel/primjer: reći (pf.) govoriti (impf.) sprechen

28 Verben, die beide Aspekte haben, werden zweiaspektige Verben genannt.
Glagoli koji imaju oba vida (aspekta) su dvovidni glagoli.

29 doručkovati (frühstücken) večerati (zu Abend essen)
Beispiele/primjeri: čuti (hören) vidjeti (sehen) doručkovati (frühstücken) večerati (zu Abend essen) ručati (zu Mittag essen) jesti (essen) perfektiv + imperfektiv!

30 Hierzu gehören vor allem die Verben fremden Ursprungs mit dem Suffix -irati.
In der serbischen Sprache mit den Suffixen -isati und ovati. Ovoj grupi pripadaju osobito glagoli stranog podrijetla/porijekla sa sufiksom -irati. U srpskom jeziku na -isati i -ovati.

31 angažirati/angažovati operirati/operisati organizirati/organizovati
Beispiele/primjeri: angažirati/angažovati operirati/operisati organizirati/organizovati intervenirati/intervenisati

32 Die Mehrzahl der nicht präfigierten Verben ist imperfektiv.
Množina besprefiksalnih glagola ima imperfektivni karakter.

33 Einige Ausnahmen/neke iznimke:
dati (geben) dići (heben) javiti (melden) leći (sich legen) reći (sagen) stići (ankommen) stati (stehenbleiben) sjesti (sich setzen) perfektiv!

34 Es gibt auch Verben, die nicht in Paaren auftreten, und das sind oft Verben des Zustands oder der Bewegung. Mnogo je glagola koji ne postoje u parovima, a to su obično glagoli stanja i kretanja.

35 imati (haben) znati (wissen) živjeti (leben) ići (gehen)
Beispiele/primjeri: imati (haben) znati (wissen) živjeti (leben) ići (gehen) putovati (reisen)

36 Vollendet oder unvollendet? Svršeno ili nesvršeno?
Übung/vježba: Gdje obično ručaš? Wo isst du für gewöhnlich Mittag? Unvollendet/nesvršeno! Upravo sam ručao. Ich habe gerade Mittag gegessen. Vollendet/svršeno!

37 Vollendet oder unvollendet? Svršeno ili nesvršeno?
Übung/vježba: Dok je doručkovao, čitao je novine. Während er frühstückte, las er Zeitung. Unvollendet/nesvršeno! Kada je doručkovao, otišao je. Nachdem er gefrühstückt hatte, ging er weg. Vollendet/svršeno!

38 Ergänzen Sie die Sätze! Umetnite u rečenice!
Übung/vježba: čuti slušati Jesi li što/šta je novo? Hast du gehört, was es Neues gibt? Sinoć sam....…dobar koncert. Gestern Abend habe ich einem guten Konzert zugehört.

39 Ergänzen Sie die Sätze! Umetnite u rečenice!
Übung/vježba: prodati prodavati Dok je hlače, bio je vrlo ljubazan. Während er die Hosen verkaufte, war er sehr freundlich. Kada je hlače, otišao je kući. Nachdem er die Hosen verkauft hatte, ging er nach Hause.

40 Tempus Vrijeme

41 Die morphologische Kategorie des Tempus ordnet eine Handlung, ein Geschehen einem Zeitpunkt oder Zeitabschnitt zu. Morfološka kategorija vremena izražava radnju koja se dešava u određenom vremenskom trenutku ili vremenskom periodu.

42 Die b/k/s Sprache verfügt über 7 Tempusformen:
Bosanski/hrvatski/srpski jezik ima 7 oblika vremena:

43 Präsens Perfekt Aorist Imperfekt Plusquamperfekt Futur I Futur II Prezent Perfekt Aorist Imperfekt Pluskvamperfekt Futur I Futur II

44 Gebrauch der Tempusformen
Upotreba vremenskih oblika

45 Unterschieden wird: der absolute Gebrauch der Tempusformen der relative Gebrauch der Tempusformen Razlikujemo: absolutnu upotrebu vremenskih oblika relativnu upotrebu vremenskih oblika

46 Vom absoluten Gebrauch der Tempusformen sprechen wir, wenn der Redezeitpunkt der grammatische Bezugspunkt für die Einordnung der Formen ist. O absolutnoj upotrebi vremenskih oblika govorimo kada se podudara trenutak govora i gramatički vremenski trenutak na koji se odnose ostala vremena.

47 Beispiel/primjer: Marija sada spava. Marija schläft gerade.

48 Vom relativen Gebrauch der Tempusformen sprechen wir, wenn der Zeitpunkt einer Handlung grammatischer Bezugspunkt der Verwendung von Tempusformen ist. O relativnoj upotrebi govorimo kada se glagolski oblik odnosi na vremenski trenutak neke druge radnje, a ne na trenutak govora.

49 Bili su pošli kad smo mi došli.
Beispiel/primjer: Bili su pošli kad smo mi došli. Sie waren schon losgegangen, als wir ankamen.

50 Unterschieden wird: der eigentliche Gebrauch der Tempusformen der transpositionelle Gebrauch der Tempusformen Razlikujemo: pravu upotrebu vremenskih oblika transpozitivnu upotrebu vremenskih oblika

51 Beispiel/primjer: c) Ne čujem ništa. Ich höre nichts.

52 (Morgen werde ich reisen.)
Beispiel/primjer: d) Sutra putujem. (Sutra ću putovati.) Morgen reise ich. (Morgen werde ich reisen.)

53 PRÄSENS PREZENT

54 Aktuelles Präsens Das Präsens imperfektiver Verben kennzeichnet Vorgänge oder Geschehen, die im Redemoment ablaufen. prava sadašnjost Prezentom nesvršenih glagola izriče se prava sadašnjost, to jest radnja koja se vrši u istom času dok se o njoj govori.

55 Beispiel/primjer: Što to radiš? Was machst du da?

56 Historisches Präsens Zur lebhaften Vergegenwärtigung von Vorgängen und Geschehen, die in der Vergangenheit stattgefunden haben. povijesni ili historijski/istorijski prezent Prezent kojim se pripovijeda prošla glagolska radnja.

57 Jučer sjednem u krivi tramvaj i zakasnim u školu.
Beispiel/primjer: Jučer sjednem u krivi tramvaj i zakasnim u školu. Gestern steige ich doch in die falsche Straßenbahn und komme prompt zu spät in die Schule.

58 Futurisches Präsens Zur Charakterisierung von Handlungen, die erst nach dem Redemoment vollzogen werden. futurski prezent Prezent kojim se izriče buduća radnja.

59 Ich melde mich morgen bei dir.
Beispiel/primjer: Javljam ti se sutra. Ich melde mich morgen bei dir.

60 Generelles oder gnomisches Präsens
Zur Markierung von allgemeingültigen Vorgängen und Geschehen, die außerhalb der Tempusbedeutung stehen. Diese Präsensform findet vor allem in Sprichwörtern Verwendung. svevremenski ili gnomski prezent Prezent kojim se izriče radnja koja vrijedi za sadašnjost, prošlost i budućnost. Budući da je takav prezent najčešće u poslovicama, zove se još i poslovični ili gnomski prezent.

61 Što oko ne vidi, srce ne želi.
Beispiel/primjer: Što oko ne vidi, srce ne želi. Was das Auge nicht sieht, begehrt das Herz nicht.

62 Wunsch und Befehl želja i zapovijed

63 Dass du mir gesund und munter bist (bleibst)!
Beispiel/primjer: Da si mi zdrav i živ! Dass du mir gesund und munter bist (bleibst)!

64 Vergangenheits-tempora
Prošla vremena

65 PERFEKT PERFEKT

66 Perfekt Das Perfekt ist die häufigste Form, die Handlungen oder Geschehnisse in der Vergangenheit ausdrückt. perfekt Perfekt je najčešći oblik za izricanje radnji, zbivanja i stanja u prošlosti.

67 Gestern bin ich in Graz gewesen.
Beispiel/primjer: Jučer sam bila u Grazu. Gestern bin ich in Graz gewesen.

68 Futurisches Perfekt futurski perfekt

69 Nastradao sam ako me pronađu ovdje.
Beispiel/primjer: Nastradao sam ako me pronađu ovdje. Ich bin aufgeschmissen, wenn sie mich hier finden.

70 Generelles oder gnomisches Perfekt
svevremenski ili gnomski perfekt

71 Najela se gladnica pa se zvala banica.
Beispiel/primjer: Najela se gladnica pa se zvala banica. Die Hungernde aß sich satt und hieß dann „banica“. banica = weibliche Form von ban (dt. Banus)

72 Strenger Befehl und Verbot
stroža zapovijed ili zabrana

73 Da si se smjesta vratio kući! Dass du mir ja sofort nach Hause kommst!
Beispiel/primjer: Da si se smjesta vratio kući! Dass du mir ja sofort nach Hause kommst!

74 AORIST AORIST

75 gehobene Schriftsprache in Resten als Erzähltempus vorhanden
Gebrauch gehobene Schriftsprache in Resten als Erzähltempus vorhanden in Dialekten kann durch das Perfekt perfektiver Verben ersetzt werden Upotreba pisci ga rado upotrebljavaju u opisivanju kratkih, brzih, dinamičnih radnji u ostacima kao pripovjedni aorist u dijalektu može se zamijeniti perfektom svršenih glagola ž

76 Aorist Der Aorist ist eine Vergangenheitsform mit der Handlungen oder Geschehen gekennzeichnet werden, die unmittelbar vor dem Redezeitpunkt abgeschlossen wurden. aorist Aorist je prošlo vrijeme kojim se izriče prošla svršena radnja koja se zbila neposredno prije trenutka kada se o njoj govori.

77 Gerade habe ich an euch gedacht!
Beispiel/primjer: Upravo pomislih na vas! Gerade habe ich an euch gedacht!

78 Futurischer Aorist futurski aorist

79 Leute, ich werde sterben!
Beispiel/primjer: Ljudi, pogiboh! (Ljudi, poginut ću) Leute, ich werde sterben!

80 Genereller oder gnomischer Aorist
svevremenski ili gnomski aorist

81 Nesta blaga, nesta prijatelja!
Beispiel/primjer: Nesta blaga, nesta prijatelja! Verschwindet die Habe, verschwinden die Freunde!

82 IMPERFEKT IMPERFEKT

83 Das Imperfekt bezeichnet Handlungen und Geschehen, die in der Vergangenheit stattgefunden haben und die durch die Merkmale Dauer und Wiederholung gekennzeichnet sind. Imperfektom se izriče prošla nesvršena radnja, radnja koja je trajala u prošlosti.

84 Ausdrucksmittel der schöngeistigen Literatur
Gebrauch Ausdrucksmittel der schöngeistigen Literatur findet in der Standardsprache der Gegenwart praktisch keine Verwendung mehr kann durch das Perfekt imperfektiver Verben ersetzt werden Upotreba izražanjo sredstvo književnoumjetničkog stila ne upotrebljava se u standardnome jeziku može se zamijeniti perfektom nesvršenih glagola ž

85 Wie hieß das doch gleich?
Beispiel/primjer: Kako se ono zvaše? Wie hieß das doch gleich?

86 PLUSQUAMPERFEKT PLUSKVAMPERFEKT

87 Das Plusquamperfekt bezeichnet eine Handlung, die zeitlich vor einer anderen Handlung in der Vergangenheit liegt. Pluskvamperfektom se izriče radnja koja se izvršila prije neke druge radnje u prošlosti.

88 upotrebljava se u poeziji ili umjetničkoj prozi iz stilskih razloga
Gebrauch selten gebraucht in der Poesie aus stilistischen Gründen verwendet kann durch Perfektformen ersetzt werden Upotreba rijetka upotreba upotrebljava se u poeziji ili umjetničkoj prozi iz stilskih razloga može se zamijeniti perfektom ž

89 Bili su pošli kad smo mi došli.
Beispiel/primjer: Bili su pošli kad smo mi došli. Sie waren schon gegangen als wir kamen.

90 Zukunftstempora Buduća vremena

91 FUTUR I FUTUR PRVI

92 Futur I Mit dem Futur I wird eine auf den Redezeitpunkt bezogene zukünftige Handlung oder ein Geschehen gekennzeichnet. futur prvi Futurom prvim izriče se radnja koja će se dogoditi poslije trenutka u kome se o njoj govori.

93 Sutra ću putovati u Francusku.
Beispiel/primjer: Sutra ću putovati u Francusku. Morgen werde ich nach Frankreich reisen.

94 Futur, welches die Gegenwart ausdrückt
futurom prvim izriče se još sadašnjost

95 Sie werden wohl recht haben.
Beispiel/primjer: Bit će da imate pravo. Sie werden wohl recht haben.

96 Generelles oder gnomisches Futur
svevremenski ili gnomski futur

97 Dobri ljudi će vam uvijek pomoći.
Beispiel/primjer: Dobri ljudi će vam uvijek pomoći. Gute Menschen werden euch immer helfen.

98 Historisches Futur historijski/istorijski futur

99 Na to će reći Ivan: „To meni ne smeta. Dapače!“
Beispiel/primjer: Na to će reći Ivan: „To meni ne smeta. Dapače!“ Darauf wird Ivan sagen: „Das stört mich nicht. Im Gegenteil!“

100 FUTUR II FUTUR DRUGI

101 Das Futur II wird nur in Nebensätzen gebraucht
Das Futur II wird nur in Nebensätzen gebraucht. Es kennzeichnet eine Handlung, die vor einer Handlung liegt, das als in der Zukunft liegend charakterisiert ist. Futur drugi upotrebljava se samo u zavisnim rečenicama. Njime se u prvom redu izriče radnja koja će se dogoditi prije neke buduće radnje.

102 Kad se budemo vratili, javit ćemo vam se.
Beispiel/primjer: Kad se budemo vratili, javit ćemo vam se. Wenn wir zurücksein werden, melden wir uns bei euch.

103 Beispieltext/primjer: Slobodan Prosperov Novak
Stradun Vrijeme? Aspekt? […] Augmentativ Stradun, ili u prijevodu Uličetina, ime je što ga slavnoj Placi nadjenuše neskloni Mlečani, oni isti koji za Dubrovnik govorahu da je „majmun“ Venecije. Danas je Stradun izgubio svoju gramatičku pa i stvarnu augmentativnost te se malo tko, kada izgovara Stradun, sjeti „uličetine“[…] […] Ali ako se najveći moderni pjesnik Dubrovnika i nije rodio ondje gdje mu u kući na Stradunu postaviše ploču, ovdje je na Stradunu u Crkvi svetog Franje sasvim sigurno grob Ivana Gundulića.[…]

104 Literaturverzeichnis
Kunzmann-Müller, Barbara (1999): Grammatikhandbuch des Kroatischen unter Einschluß des Serbischen. 2. Auflage. Frankfurt/Main u.a.: Lang [=Linguistische Reihe; 7] Drilo, Stjepan (1980): Kroatisch-Serbisch II. Lehrbuch für Anfänger. 2. verbesserte Auflage. Heidelberg: Groos. Težak, Stjepko; Babić, Stjepan (2003): Gramatika hrvatskoga jezika. Priručnik za osnovno jezično obrazovanje. 13. Auflage. Zagreb: Školska knjiga. Raguž, Dragutin (1997): Praktična hrvatska gramatika. Zagreb: Medicinska naklada.

105 Danke für die Aufmerksamkeit!
Hvala na pažnji! Danke für die Aufmerksamkeit!


Herunterladen ppt "Verben: Aspekt und Tempus Glagoli: glagolski vid i glagolska vremena"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen