Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Chnesische Sprache und Schrift 汉语 中文. Sino-tibetische Sprachen.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Chnesische Sprache und Schrift 汉语 中文. Sino-tibetische Sprachen."—  Präsentation transkript:

1 Chnesische Sprache und Schrift 汉语 中文

2 Sino-tibetische Sprachen

3 Chinesisch i.w.S. Sammelbegriff mit vielen Dialekten i.e.S. Beifang Hua 北方话 (Nord-Sprache) Guan Hua 官话 (Beamtensprache / Mandarin), Putong Hua 普通话 (allgemeine Sprache) Hochchinesisch

4 Dialekte innerhalb von Chinesisch, was z.T. völlig unver- ständlich ist

5 汉语方言 Chinesische Dialekte

6 Eigenschaften logographische Schrift / Logogramme: jedes Zeichen steht für ein Bedeutungselement, unabhängig von der Aussprache verständlich Einsilbiges Zeichen Tonsprache: die Tonhöhe und ihr Verlauf ist bedeutungsunterscheidend.

7 Töne auf Vokale

8 Anwendungsbereich Amtssprache in China (Taiwan), Singapur Arbeitssprache in UNO Einflussbereich Die chinesischen Sprachen haben sehr stark Einfluss auf Koreanisch, Japanisch und Vietnamesisch. Die Schrift wurde in der Geschichte von ihnen übernommen.

9 Orakelknochen und Orakelknochenschrift 甲骨及 甲骨文

10 Orakelknochen und Orakelknochenschrift 甲骨及 甲骨文

11 Orakelknochen und Orakelknochenschrift 甲骨及 甲骨文

12 Jiaguwen 甲骨文 (Orakelknochenschrift) aus Longshan-Kultur ( v.Chr.) in Anyang (Ausgrabung 1899) die ersten Zeugnisse der chinesischen Schrift. Material: Schulterblätter von Schweinen, Schafen oder Rindern und Schildkrötenpanzer Annahme: dass zum damaligen Zeitpunkt bereits verschiedene Zeichen existierten. mehr als 2000 Zeichen sind bereits entziffert

13 Orakelknochen 甲骨文 Aus Yin-Ruine, Anyang, Henan-Provinz ges. Bestande: Blätter/Stücke, in Chinesisches Festland: über 97600, Taiwuan: über 30200, Hongkong: 89, in Japan, Kanada, USA, England usw. (12 Länder): 26700; darunter über bei Japanern Mehr als 500 Forscher, Fachschrift mehr als 2000

14 Jinwen 金文 Bronzeschrift

15 Hauptschreibstil Jiaguwen 甲骨文 Zhuanshu 篆书 (Siegelschrift) : –Da Zhuan 大篆 (große Siegelschrift –Xiao Zhuan 小篆 (kleine Siegelschrift) Lishu 隶书 (Kanzleischrift / offizielle Schrift) Kaishu 楷书 (Regelschrift) Xingshu 行书 (Halbkursivschrift) Caoshu 草书 (Grasschrift) /Kuangcao 狂草 (Vollkursivschrift)

16 Dazhuan 大篆 Abreibung von Bronzeschrift aus der Zhou-Dynastie aus 1. Jahrtausend v. Chr.

17 Vereinigung der Schrift Beginn der vereinigten Schrift unter dem ersten Kaiser Qin Shi Huangdi ( 秦始皇帝 ) mit der chinesischen Reichseinigung ca. 220 v. Chr. In der Qin-Dynastie: zuerst kleine Siegelschrift, dann auch Kanzleischrift Ab Han-Dynastie: Kanzleischrift, Wasserscheide der Entwicklungsgeschichte Später: Regelschrift

18 Xiaozhuan 小篆 Abreibung aus Felsen vom Taishan-Berg aus 3. Jh. v. Chr.

19 Xiaozhuan 小篆 Schrift auf der Standard-Gewicht der Qin-Dynastie 秦权 aus 3. Jh. v. Chr.

20 Xiaozhuan 小篆

21 Lishu 隶书

22 Kaishu 楷书

23 Xingshu 行书

24 Xingshu 行书 oder Xingkai 行楷

25 Grassschrift 草书

26 Songti 宋体

27 Songti 宋体 Kaiti 楷体 Fangsong 仿宋 Heiti 黑体 Lishu 隶书 Xingkai 行楷 ① 汉语 ② 汉语 ③ 汉语 ④ 汉语 ⑤ 汉语 ⑥ 汉语

28 Antikes Chinesisch 古汉语 / 古文 / 文言文 Schriftliche „Literatursprache“, Sprache der klassischen Literatur ein Zeichen = eine Silbe = ein Wort = ein Morphem keine Interpunktionen starke Homophonie stellt bei Schrift kein Problem dar

29 Modernes Chinesisch 现代汉语 / 白话文 „Umgangssprache“ ein- oder mehrsilbige Morpheme / Wörter mit Interpunktionen (erst am Anfang letzten Jahrhunderts) Möglichkeit des Verstehens der gesprochenen Sprache durch Kontext: –Satzkontext / Kontext der Phrase (Wortgruppe) –Komposita: Verdopplung, zwei synonyme oder anonyme Zeichen, mit Zusätzlichen Zeichen –Zahlwort / Zähl(einheits)wort (Artbestimmer) –Nachfrage: Wie wird es geschrieben? z. B. bei Namen

30 Schriftreform

31 Inhalt der Schriftreform Verlauf die Schreibrichtung von links nach rechts (statt von oben nach unten) starke Vereinfachung der am meisten gebrauchten Schriftzeichen –Übernahme der handschriftliche Schreibweise: 龙 für 龍 (long, Drache) –Verbindung von Punkten zu Linien: 馬 wurde zu 马 (ma, Pferd) –Weglassen von Strichen bzw. Punkten: 爲 bzw. 為 wurde zu 为 (wei, tun) –Zusammenfassen von zwei oder drei Langzeichen zu einem Kurzzeichen ( 復 und 複 fù wurden zu dem vereinfachten Zeichen 复 zusammengefasst). –Vereinfachung der Radikale

32 Einführung der Umschrift Wade-Giles-System (19.Jh.) Zhuyin 注音 / BoPoMoFo ㄅㄆㄇㄈ in der Zeit der Republik China und in der Volksrepublick China bis Mitte der 1950er Jahren Pinyin-System 汉语拼音 aus 50er Jahren in der Volksrepublik China

33 Zeichensatz in den Wörterbüchern Han-Dynastie, Xu Shen 《说文解字》 9353, Han- Zeichen das Zeichenbuch von Kangxi (Kanxi zidian 《康 熙字典》 ) aus 1716, ca (47035) Zeichen Hanyu da Zidian / das große chinesische Zeichenbuch 《汉语大字典》 ( ) enthält Zeichen. Zhonghua Zihai 《中华字海》 hat Zeichen gesammelt.

34 Nachschlag-Methode wenn man das Wort nicht aussprechen kann: Zuerst Radikale 部首 (Bushou) nach Strichzahl suchen, dann nach Strichzahl ohne Radikale das Zeichen im Index suchen, dann auf die verwiesene Seite wenn man das Wort aussprechen kann: Nach Pinyin, ähnlich wie Deutsch

35 Xu Shen 许慎 ( n. Chr.) : Das erste Wörterbuch: Shuo Wen Jie Zi 《说文解字》 aus dem Jahr 121 n. Chr. (Erklärung der einfachen Zeichen und Erläuterung der zusammengesetzten Zeichen) Erfinden des Radikale-Systems Zuordnung der Zeichen nach sechs Kriterien

36 Radikale-System Bushou 部首 Zuordnungsverfahren der Wortklassen nach einem enthaltenen gleichen Teil der Wörter, z.B. in der Reihe von Zeichen 口古呻咀咒咐和咚品哗咨售啃啄唐 ist das Zeichen 口 das Radikal der Wortklasse. Bushou 部首 heißt der Kopf oder das erste in der Reihe.

37 Liùshū 六书 / 六書 (sechs Kategorien der Zeichen) für die Zuordnung der Zeichen, nicht aber für die neue Bildung der Zeichen 4 Prinzipien der Zeichenbildung (1-4): 象形、 指事、会意、形声, 2 Methoden der Zeichenanwendung (5-6): 转注、假借

38 象形 (Xiàngxíng, Bildzeichen) Piktogramme, die das Bezeichnete entsprechend der Erscheinungsform wiedergeben 山 für Berg 火 für Feuer 日 für Sonne 門 Tor 木 Baum 火 Feuer 人 Mensch 川 Fluss

39 指事 (Zhǐshì, auf Tatbestände deuten) Symbole, Ideogramme. z. B. 上 für oben 下 für unten 木 „Baum“ (Piktogramm) und 人 „Mensch“ (Piktogramm) ist 休 „ruhen“ (Ideogramm) 木 „Baum“ (Piktogramm); 林 „Wald“ (Ideogramm); 森 „großer Wald“ (Ideogramm)

40 会意 / 會意 (Huìyì, Vereinigung der Bedeutungen) Zeichen, die aus zwei oder mehr Zeichen mit verschiedenen Bedeutungen zusammengesetzt sind und deren Inhalt mit dem neuen Gesamtinhalt zusammenhängt. 小 xiao, klein, 大 da, groß, 尖 jian, Spitze 日 ri, Sonne, 月 yue, Mund, 明 Ming, hell

41 形声 / 形聲 (Xíngshēng, Form und Ton) Zeichen, die aus einem laut- und einem bedeutungsandeutenden Zeichen zusammengesetzt sind (Phonogramme). das Zeichen 媽 (mā, Mutter). Die rechte Komponente 馬 (mǎ, Pferd) gibt die Aussprache an, während die linke Komponente 女 (nü, Frau) den Hinweis auf die Bedeutung gibt. Die bedeutungstragende Komponente ist oft auch das Radikal Etwa 90% Prozent aller chinesischen Schriftzeichen fallen als Phonogramme in die Gruppe 4 ( 形聲 Xingsheng-Zeichen).

42 Datenbank im Computer GB 2312 hat 6763 chinesische Kurzzeichen, 1981 GBK hat chinesische Zeichen in Form von Kurzzeichen, Langzeichen bzw. in Japanisch und Koreanisch GB enthält chinesische Kurzzeichen. CJK von Unicode enthält chinesische Zeichen, plus 2 zusätzliche Erweiterungszonen, hat insgesamt mehr als Zeichen in der Datenbank. Voraussichtlich 2006: mit einer weiteren Erweiterung bis chinesische Zeichen.

43 Struktur der Sprache Aussprache / Phonetik Das gesprochne Hochchinesisch: 22 Anlauten, 38 Auslauten / Reimlauten und rund 400 Silben werden aus der Zusammensetzung von optionaler Anlaut + Vokal + optionaler nasaler Auslaut gebildet. Mit Hilfe von vier Haupttönen und einem „leichten“ (neutralen) Ton werden dann über 1300 Silben gebildet. Jedes Schriftzeichen entspricht einer Silbe. Aber jede Silbe kann in einem oder mehreren, manchmal sogar in Dutzenden bis über hundert Schriftzeichen geschrieben werden, die wiederum jeweils ihre eigenen und oft noch differenzierteren Bedeutungen haben.

44 Was muss man lernen? Die am häufigsten verwendeten Schriftzeichen im modernen Chinesisch sind 2000 bis am häufigsten verwendeten Schriftzeichen decken 92% der schriftlichen Befunde, 2000 Schriftzeichen dann 98%, mit 3000 Zeichen kann man bereits 99% der Schriften lesen.

45 Wie muss man lernen? Radikale kennen, sich Striche merken, Strichbezeichnungen in richtige Strichfolge aufzählen zu können. Grundregeln der Strichfolfe: erst Heng dann Shu, erst Pie dann Na, von oben nach unten, von links nach rechts, von Außen nach Innen, außen-innen- zumachen, erst Mitte dann beide Seiten.

46 Grundstriche der Kaligraphie

47 Übungsblatt

48 Pinselhaltung

49 Grammatik Das erste grammatische Buch für ChinesischMa Shi Wen Tong 《马氏文通》 von Ma Jianzhong, Ende des 19. Jh. Wortarten nach Bedeutung, Funktion im Satz und nach den strukturalistischen Distributionsregeln Inhaltswörter: Substantive, Adjektive, und Verben bzw. Pronomen; Zahlwörter, Zöhlwörter Inhaltslose Wörter / Funktionswortarten: Adverbien, Präpositionen, Hilfswörter, Interjektionen

50 Alle meine Freunde wollen Eier essen. 我的朋友们都要吃蛋。 我的朋友都要吃蛋。 我朋友都要吃蛋。 wo(de)péngyou(men)douyàochidàn. IchpossessivFreundPluralallewollenessenEi. analytischer Sprachbau nach Humboldt und Schlegel: die grammatische Funktion eines Begriffes wird durch unabhängige Einzelwörter deutlich gemacht.

51 Isolierende Sprache die einzelnen Worte stehen als isolierte Einheiten nebeneinander und werden nicht verändert (z. B. durch Deklination oder Konjugation). Grammatische Merkmale wie Anzahl, Fall oder Zeit werden durch hinzugefügte kennzeichnende Worte ausgedrückt, wo es nötig ist. Ist der Gebrauch dagegen aus dem Kontext eindeutig, entfällt die Kennzeichnung gewöhnlich.

52 Charakterisierung Die Verben haben kein Tempus und keinen Modus. Die Substantive und Adjektive haben keinen Kasus. Die Adjektive und die Adverbien haben keine Steigerungsformen. In der Schriftsprache gibt es keine Unterscheidung von Groß- und Kleinschreiben. Sowohl in der paradigmatischen als auch in der syntaktischen Hinsicht bietet Chinesische fast keine formale „morphologische“ Hinweise als Hilfe für die Sprachforschung.

53 Charakterisierung Unterscheidung der Wortarten in der Schulgrammatik, aber Große Probleme bei der Zuordnung einzelner Wörter zu den Wortarten – Folge: in den meisten Wörterbüchern fehlen die Angaben der Wortarten für einzelne Wörter teilweise oder völlig. In der Schrift werden einzelne viereckige Schriftzeichen, die jeweils ein Wort oder ein Teil des Wortes sein können, zusammengesetzt. Es fehlt daher sogar eine optische Trennung einzelner Wörter. Die Anordnung im Wörterbuch erfolgt deshalb meistens nicht nach Wörtern, sonder nach Zeichen.

54 Strukturelle Besonderheiten Gleiche Bauprinzipien auf der Wortebene, Phrasenebene und Satzebene Grundkonstruktionen: –Subjekt-Prädikat-Konstruktion ( 我吃 ) –Verb-Objekt-Konstruktion ( 吃饭 ) –Verb-Komplement-Konstruktion ( 吃得不错 ) –Subordinieungskonstruktion (Attribut + Verb, Adverb + Verb) ( 慢慢吃 ) –Koordinierungskonstruktion ( 我你他 ) –Präpositionele Konstruktion ( 在家 ) –Zahlwort-Zählwort-Konstruktion ( 一个人 )

55 Strukturelle Besonderheiten Feste Reifolge in Konstruktionen SP-K ( 我吃 Ich essen) / VO-K ( 吃饭 essen Nahrung) VK-K ( 吃得不错 essen(resultativ)nicht schlecht) Sub-K ( 慢慢吃 langsam essen) / Ko-K ( 我你他 ich du er) Präp-K ( 在家 in Haus) / ZZ-K ( 一个人 ein (Stück) Mensch)

56 Strukturelle Besonderheiten Relativ freie Reifolge im Satz 我吃饭。饭我吃。我吃得不错。我在家吃得不错。 我一个人吃得不错。我一个人在家吃得不错。 我在家一个人吃得不错。我一个人在家慢慢吃。 我在家一个人慢慢吃,吃得不错。 在家我一个人慢慢吃。一个人在家我慢慢吃。 在家一个人我慢慢吃。 我在家。我一个人在家。我一个人在家吃饭。 我吃饭一个人在家。

57 Funktion der chinesischen Schrift Chinesische Schriftzeichen ermöglichte Kommunikation zwischen verschiedenen chinesischen Sprachgemeinschaften miteinander ermöglichte die Überlieferung der Literatur und Kultur trotz starken Veränderungen der gesprochenen Sprache ohne Übersetzung ermöglichte eine relative Geschlossenheit des chinesischen Kulturraums

58 Kulturkreis der chinesischen Zeichen In Japan, Korea und Vietnam gab es eine historische Phase, wo man kein Chinesisch gesprochen, aber nur auf Chinesisch geschrieben hat. Einführung der chin. Schriftzeichen über Korea nach Japan war im 3. Jh. n. Chr. Nach Vietnam im 1. Jh. n. Chr. Verbot bzw. starke Einschränkung des Chinesischen erst nach dem 2. Weltkrieg

59 Fragen Wenn man in China sprachlich die anderen nicht versteht, was macht er? Er schreibt.

60 Chinesisch lernen Ni hao ! Nimen hao ! 你好!你们好! Xiexie !谢谢! Zaijian !再见! Laoshi hao! 老师好! Tongxuemen hao! 同学们好 !


Herunterladen ppt "Chnesische Sprache und Schrift 汉语 中文. Sino-tibetische Sprachen."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen