Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Dual Training 双元制职业教育 Hendrik Voß, Senior Consultant VET Zentralverband des Deutschen.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Dual Training 双元制职业教育 Hendrik Voß, Senior Consultant VET Zentralverband des Deutschen."—  Präsentation transkript:

1 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Dual Training 双元制职业教育 Hendrik Voß, Senior Consultant VET Zentralverband des Deutschen Handwerks 良好的培训和教育是成功的关键 德国手工业协会总会 职教资深专家 亨德里克 沃斯

2 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

3 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Handwerk bleibt auf Wachstumskurs  Geschäftslageurteile erreichen neuen Spitzenwert  Investitionsboom  Dynamische Umsatz- und Auftragsentwicklung  Betriebsauslastung und Auftragsreichweiten auf hohem Niveau  Beschäftigungsaufbau setzt sich fort  Gestiegene Investitionsdynamik  Geschäftserwartungen stabil 手工业保持增长势头  对企业的运营状况空前满意  投资活动日益频繁  销售额和订单数量持续上升  企业满负荷运作  继续增设工作岗位  投资弹性系数提高  对市场的期望维持稳定 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

4 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Warum gibt es diese positive wirtschaftliche Entwicklung in Deutschland? 为什么德国的经济呈现这样的逆势增长? Gute duale Berufsausbildung = hochqualifzierte Facharbeiter und Meister 成功的双元制职业教育 = 高素质的专业技术 工人和 “ 师傅 ” (技师) Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

5 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Was ist das Handwerk? 什么是德国的手工业?  vielseitigste Wirtschaftsbereich in Deutschland  ist mit KMU das Kernstück der deutschen Wirtschaft  arbeitet für Industrie, Handel, Regierung sowie für die privaten Verbraucher  德国最丰富多彩的经济领域  行业内的中小企业是德国经济 的重要支柱  服务于工业、贸易、政府以及 个人消费群体 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

6 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Berufsfelder in Handwerk 手工业行业的职业领域(职业群组)  Bau- und ausbaugewerbe  Elektro-, KFZ- und Metallgewerbe  Holzgewerbe  Bekleidungs-, Textil- und Ledergewerbe  Lebensmittelgewerbe  Gesundheits-, Körperpflege-, Chemisches und Reinigungsgewerbe  Glas-, Papier-, Keramische und sonstige Gewerbe  Kaufmännische Berufe  建筑行业  电子、汽车和金属加工行业  木材加工行业  成衣、纺织和皮草行业  食品行业  健康、身体护理、化学和清洁 行业  玻璃、纸张、陶瓷和其他相似 行业  商科类 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

7 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I ( ) ( ) ( ) ( ) 500 (8.000) Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

8 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Geschichte der Ausbildung im Handwerk 手工业职业教育的起源 Mittelalter ( ) 中世纪 ( ) Meisterlehre 师傅带徒弟 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

9 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Berufsausbildung in der Industrie 工业的职业教育迄今近 120 年的历史 Seit ca. Ausbildung im Handwerk 手工业的职业教育迄今逾 250 年的历史 Seit ca. 250 Jahren 120 Jahren Lehrling Geselle Meister 学徒工 专业工人 师傅 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

10 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010  modernste Ausbildungsinhalte in über 130 Berufen  konsequenter Arbeitsmarktbezug auf allen Qualifikationsebenen  Durchlässigkeit zwischen beruflicher und akademischer Bildung  Beschluss der Bundesregierung: Meisterqualifikation ist niveaugleich mit Bachelor  Ergebnis: System der Berufsbildung hat hohen gesellschaftlichen Stellenwert Handwerk heute – Passgenaue Aus- und Weiterbildung auf höchstem Niveau 手工业现状:职业教育和继续教育已发展到最高水平  最现代化的培训内容 — 覆盖超过 130 个职业工种  以劳动市场为基准,覆盖所有教育类 别  职业培训与大学教育互相渗透  联邦政府的认可 : “ 师傅 ” 头衔等同于本科毕业生  结论 : 双元制体系在社会上的认可与推广度 越来越高

11 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Welche Anforderungen haben die Betriebe an die Lehrlinge? 企业需要怎样的学徒工 ?  Schulische Basiskenntnisse  Physische Merkmale  Psychologische Merkmale  Berufswahlreife Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键  课堂基本知识  健康的体格和体魄  良好的心理素质  成熟的职业选择

12 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Welche Anforderung habe die Betriebe an die Lehrlingen? 企业需要怎样的学徒工 ? Schulische Basiskenntnisse und Psychologische Leistungsmerkmale 1.Schreiben 2.Lesen- mit Texten und Medien umgehen 3.Sprechen und Zuhören (mündlisches Ausdrucksvermögen) 4.Mathematische Grundkenntnisse 5.Wirtschaftliche Grundkenntnisse 6.Räumliches Vorstellungsvermögen 7.Merkfähigkeit 8.Bearbeitungsgeschwindigkeit 9.Befähigung zu Daueraufmerksamkeit 10.Altersgerechter Entwicklungsstand und gesundheitliche Voruassetzungen 11.NEU: Medienkompetenz 基础教育应掌握的知识和基本的心智 能力 1. 书面表达 2. 阅读能力(书本和电子媒体) 3. 听说能力 (表达能力) 4. 基本运算 5. 经济学基础知识 6. 空间想象能力 7. 识别能力 8. 处理时间的速度 9. 注意力集中 10. 符合生理年龄的健康体质 11. 最新要求 : 运用多媒体的能力 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

13 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Welche Anforderung habe die Betriebe an die Lehrlingen? 企业需要怎样的学徒工 ? Merkmale des Arbeitsverhaltens und der Persönlichkeit 1.Durchhaltevermögen und Frustrationstoleranz 2.Kommunikationsfähigkeit 3.Konfliktfähigkeit 4.Kritikfähigkeit 5.Leistungsbereitschaft 6.Selbstorganisation/Selbständigkeit 7.Sorgfalt 8.Teamfähigkeit 9.Umgangsformen 10.Verantwortungsbewusstsein 11.Zuverlässigkeit 12.Berufswahlreife: Selbsteinschätzungs- und Informationskompetenz 工作行为、个人品行及性格 1. 毅力和抗压能力 2. 交流和交际能力 3. 解决冲突的能力 4. 接受批评的能力 5. 工作的主动积极性 6. 自理能力 / 独立工作能力 7. 尽职精神 8. 团队合作性 9. 社交礼仪 10. 责任心 11. 值得信赖 12. 职业选择:自我判断和信息分析能 力 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

14 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Welche Anforderungen haben die Betriebe an die Qualität der Ausbildung? 企业对职业教育质量的要求是什么? 1.Gut ausgebildete Leher / Ausbilder 2.Relevante Ausbildungsinhalte 3.Moderne Ausstattung (Material, Werkzeug, Maschinen) 4.Gute organisatorische Abläufe 5.Angemessene Gebäude und Räume 1. 优秀的师资 2. 必需的教学内容 3. 现代的教学设备 (材料、工具、设备) 4. 完善的内部管理流程 5. 合适的场地 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

15 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Chinesisch-Deutsches Kooperationszentrum in Chongqing 中德 ( 重庆 ) 职教示范基地 Hermann Röder, Geschäftsführer Zentralstelle für die Weiterbildung im Handwerk 良好的培训和教育是成功的关键 德国手工业技能发展中心 主任 海尔曼 · 诺德

16 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 青年失业率 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

17 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 China 中国 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键  随着 “ 十二五 ” 规划的出台,改革并 优化职业教育质量这一课题越来 越受到更多的关注与重视。  职业教育的质量取决于 ……  师资  教学内容  设备  内部管理和工作流程  外部环境  Der 12. Fünfjahresplan der VR China sieht unter anderem die Qualitätsverbesserung in der Beruflichen Bildung vor.  Die Qualität der beruflichen Bildung wird definiert durch  Dozent / Ausbilder  Inhalte  Ausstattung  Organisation und Abläufe  Umgebung

18 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Beitrag zur Kooperation Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Deutsch-chinesische Allianz für Berufsbildung Geplant ist eine Annäherung an das Duale Bildungssystem Deutschlands.  Mit Roadmap – gemeinsam von MoE und BMBF entwickelt  Chongqing als Meilenstein  als regierungsmittelbare Stadt ist Chongqing der Ausgangspunkt der wirtschaftlichen Entwicklung Westchinas. 中德职教联盟 目标是深化德国双元制职教 模式的本土化移植进程。  纳入职教联盟的工作蓝图 – 中国 教育部与德国联邦教育与研究部 共同制定  重庆 : 一座重要的里程碑  重庆是西部大开发中崛起的城市 和西部的典范 取得的成绩

19 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Modell: Kooperationszentrum für KFZ-Technik in Chongqing Kooperationszentrum, in dem chinesische Lehrer und deutsche Ausbilder gemeinsam Berufs-schüler praktisch unterweisen können.  systematisch  standardisiert  qualitätsgesichert  reproduzierbar 合作模式:在重庆建立机动车技术 合作中心 由中德两国的培训专家共同培 养未来机动车领域的专业人才。 培训有如下特点:  系统化  标准化  专业化  复制化

20 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Anforderungen an ein Kfz-Kompetenzzentrum Entwicklungstrends bestimmen den Qualifizierungsbedarf 20 → Vermittlung neuer Technologien und handlungsorientierten Wissens in komplexen Situationen → Enorme Informationsausweitung erfordert neue / weitere Kompetenzen → Globalisierung und Strukturwandel erfordern Vernetzungsstrategien, Flexibilisierung und Modularisierung → Stellenwert und Anforderungen der chinesischen Kunden steigen Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

21 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 要求该机动车技术培训中心 行业发展趋势决定培训需求 21 → 全面、及时地获得最新的实践技术和行动导向型理论知识 → 日益增长的信息量对人们的能力提出新的 / 其他能力的要求 → 全球化和结构转型要求逐渐实现网络化、变通性和模块化 → 中国顾客对汽车产业的重视和要求不断提高 Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

22 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Kompetenzträger Trainer und Dozenten Systematische Weiterbildung zur Kompetenzsicherung 22 → Zielsetzung  Regelmäßige Weiterbildung  Auffrischungs- / Spezialisierungsqualifizierung  Nutzung des Multiplikatorprinzips! Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 师资培养 (实训教师和理 论教师) 通过系统化的进修培训保障师资的 能力水平 → 目标  定期进修  知识巩固型培训 / 培养 “ 高 精尖型 ” 教师  骨干教师的传代原则

23 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Multiplikatorenschulung in Deutschland 23 Multiplikatorenschulung in China Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 骨干人才培养 (德国) 骨干人才培养 (中国) 送至手工业培训中心参与实训 为培训和经验交流保持长期良 好的伙伴关系

24 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I Akteure für den Aufbau des „SGAQCC – Kfz-China“ Projekt „SGAQCC – Kfz-China“ (ZWH/AHK/GBB/HWK Erfurt) Ziel: Aufbau und Betrieb eines KFZ- Ausbildungszentrums in Chongqing MoE BMBF/ Deutsche Botschaft Erziehungs- kommission Chongqing GBB DLGI Forschungsprojekt QM (BiBB/CIVTE) Laufzeit – QM Symposium (BIBB/CIVTE/MoE/ BMBF/ZWH/Cert-IT) Frühjahr 2012 Projekt „QM China“ (ZWH/Cert-IT/Tongji) Ziel: Zertifizierung von 6 Pilot- Berufsschulen SGAVE (GIZ/AHK) Teilziel: Zertifizierung von 25 Berufsschulen (AP 9) Know-How-Transfer durch Projektkooperation (Übernahme der Zertifizierung der 25 Berufsschulen) AHK Entwicklung von Prüfungsunter- lagen, Gründung von Prüfungs- ausschüssen, Prüfungsdurch- führung, Prüferschulungen, Ausbilderschulungen (AP 8) GIZ Bereitstellung von Curricula für den KFZ- Ausbildungsbereich (AP 4) Know-How-Transfer durch Projektkooperation Bezüglich: -Zertifizierung -Curricula -Prüfung -Ausbilderqualifizierung Techn. Universität Chongqing Erarbeitung eines Konzeptentwurfs für das Zentrum; Mitglied im Lenkungs- und Umsetzungsausschuss auf 1. und 2. Ebene Pilotstandort für die Einführung des Zentrums und operative Umsetzung vor Ort Mitglied im Lenkungs- und Umsetzungsausschuss auf 2. und 3. Ebene Mitglied im Lenkungs- und Umsetzungsausschuss auf 2. Ebene Mitglied im Lenkungs- und Umsetzungsausschuss auf der 1. Ebene Durchführung einer Bildungsbedarfsanalyse zum Thema: „Erfahrungen im Transfer von Qualifizierungs- Inhalten von Deutschland Nach China“; Ermittlung erster Qualifizierungs- bausteine Ermittlung des Qualifikations- bedarfs im IT-Bereich AHK Durchführung von Vorbereitungsworkshops; Transfer der Arbeitsergebnisse aus dem SGAVE Projekt, da Bedarfe größtenteils deckungsgleich ZWH Projektkoordination/Konsortialführer; Analyse der Rahmenbedingungen; wissenschaftliche Begleitung

25 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I “ 中德(重庆)汽车职业资格培训及认证中心 ” 的多方参与者 中德(重庆)汽车职业资格培 训及认证中心 ” 项目 (ZWH/AHK/GBB/HWK ) 目标 : 在重庆建立机动车培训中心 中国教育部 德国联邦教 育与研究部 / 德国大使馆 重庆市教委 GBB DLGI 质量体系调研阶段 (BiBB/CIVTE) 周期: – 质量管理交流会 (BIBB/CIVTE/MoE/ BMBF/ZWH/Cert-IT) 2012 举办 中国职教领域质量管理体系项目 (ZWH/Cert-IT/Tongji) 项目目标 : 为 6 所试点学校提供认 证 SGAVE 项目 (GIZ/AHK) 目标 : 为 25 家职业学校提 供质量认证 ( 工作包 9) 项目间的合作关系实现技 术传播 ( 已认证的 25 家职业学校) AHK 负责开发考试教材,成立 考试委员会,为考试提供 培训,具体实施考试 ( 工作包 8 ) GIZ 为机动车技术培训 开发教学大纲 ( 工作 包 4) 通过项目实现技术传播 : - 认证 - 教学大纲 - 考试 - 先进的教学方法 重庆理工 大学 为培训中心拟初步规划,参与管理与 实施阶段,第 1 、 2 层面 作为引进培训中心的当地战略伙 伴 参与管理与实施阶段,第 3 、 4 层 面 参与管理与实施阶段,第 2 层面 参与管理与实施阶 段, 第 1 层面 以 “ 向中国传播经验与核 心技术 ” 为课题,对教育 需求进行调研与分析, 获得主要的前期资料 获得 IT 市场的培训 需求 AHK 执行初步工作:获取最新 的 SGAVE 项目成果对其进 行分析 ZWH 项目协调方 / 管理方 ; 项目进展分析 提供协助

26 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Unsere Kooperationspartner 我们的合作方 26 Ihre Ansprechpartner: 联系方式 ZWHQingying Cao Hermann Röder Qung Tan Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键

27 ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 ZWH 上海代表处 上海市黄兴路 1725 号 怡富广场 1804 室 首席代表:曹庆颖 女士 电话: 传真: : Dual Training – the soul of the German crafts sector I 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键 Duale Ausbildung – Der Garant für den Erfolg des Deutschen Handwerks 双元制职业教育 – 德国手工业成功的关键


Herunterladen ppt "ZDH / ZWH I August 23 rd, 2012 I Hendrik Voß, Hermann Röder 03 I 2010 Dual Training 双元制职业教育 Hendrik Voß, Senior Consultant VET Zentralverband des Deutschen."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen