Germanismen – germanizmi Magdalena Byma Adelheid Stromberger Germanismen – germanizmi Universität Graz, Institut für Slawistik Sprachwissenschaftliches Seminar: Die lexikalischen Unterschiede des Bosnischen, Kroatischen und Serbischen WS 2007/08 LV-Leiter: Branko Tošović
Germanismen allgemein
Germanismen im Englischen Gemütlichkeit Zeitgeist Angst Gesundheit Katzenjammer
Germanismen im Russischen Schlagbaum Blitzkrieg, Blitz-... Butterbrot Buchhalter Stabel
Germanismen im BKS Historischer Hintergrund
Nomen španung – napetost bina – pozornica feher – lepeza fah – pretinac, struka peh – smola, nezgoda
Verben peglati – glačati cukrati – sladiti farbati – bojiti blokirati – blokirati parkirati – parkirati
Adjektive net – zgodan gemitlih – ugodan frižak – svjež šebik – otrcan kičast – kičast
Germanismen in Slowenien Allgemeines Ursachen: historische und geographische Gegebenheiten Bekämpfung von Entlehnungen: Purismus
Germanismen im Slowenischen Nomen balast – nepotrebno grupa – skupina hala – dvorana kiper – prekucnik šank – točilna miza
Verben animirati – navdušiti distancirati – omejiti se realizirati – uresničiti stimulirati – spodbujati štrajkati – stavkati
Adjektive banalen – vsakdanji, navaden eventualen – morebiten koncentriran – osredinjen regionalen – delen signifikanten – pomemben
Germanismen aus aller Welt Kaffepaussi (finnisch) Leitmotiv (spanisch, französisch) Nusu kaput (kiswahili) Vigéc (ungarisch) Arbeito (japanisch) Wihajster (polnisch)
Literatur Sršen, Janez (1992): Jezik naš vsakdanji. Ljubljana. Sočanac, Lelija (2005): Hrvatski jezik u dodiru s europskim jezicima. Zagreb Limbach, Jutta (hrsg.)(2007): Ausgewanderte Wörter. Ismaning.
Danke für Ihre Aufmerksamkeit!