LA CASA DE LOS ESPÍRITUS LIBRO Y PELÍCULA

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
NADJA BENAISSA.
Advertisements

Der Alltag eines Sant Gervasi Schülers Un día de un alumno de Sant Gervasi.
Personalpronomen NOM. SUJ. ATRIB. AKK. CD. DATIV. CI. Ich Du Er sie Es
Dennis und Anita. ZUTATEN :INGREDIENTES ZUTATEN : INGREDIENTES : -4Eier -4 huevos -14 dag Margarine -140 gr de margarina -21 dag Zucker -210 gr. de azúcar.
Wir machen´s richtig!!! Vorteile desSpanienaustauschs.
Präsentation des Faches Spanisch.
Einfache Übungssätze p.38 ff
Das Ranschburg-Phänomen
Errores típicos Diese Präsentation zeigt dir einige typische Fehler, die Spanischlerner oft machen.
Busqueda de Substrings
Mit Foucault im Kino Diskursanalyse des Films Institut für Germanistik, SS 2010, Patrick Baum, StR.
Yooo mann !!!! Hi Alter ! LOL !! CUS ! J4F HAN D !! Der Kino !!
Producto de la erosión de miles de años
MODALVERBEN.
Die Organisation der Klassen 9-12
Warum Spanisch? ¿Para qué aprender español?. Guinea Ecuatorial.
LOS SANTOS INOCENTES Miguel Delibes novela 1981
Paloma Díaz. EOI CHICLANA
José Ángel Mañas (1994) Montxo Armendáriz (1995)
Rayuela von Julio Cortázar (1963).
Manuel Puig Leopoldo Torre Nilsson
José Leandro Urbina COBRO REVERTIDO
Un hijo que encuentra novia para casarse, se lo comunica al padre: -Papá, he encontrado al amor de mi vida, me voy a casar. -Sí, hijo, ¿y quién es ella?
El juego de las palas clásico consiste en devolverse la pelota entre los jugadores(mínimo 2), golpeándola siempre con una pala de madera maciza (de un.
DEUTSCH LERNEN – ABER WIE? (A PRENDER ALEMÁN – PERO ¿C ÓMO ? NIVEAU – 2 (Nivel – 2) Hier findest du verschiedene Aufgaben, die du am Ende dieses Jahres.
Mit Foucault im Kino Diskursanalyse des Films Institut für Germanistik, SS 2010, Patrick Baum, StR.
En Julio: Más ofertas – Más barato. In July: More Offers - More Cheaper. En Juillet: Plus dOffres – Plus bon Marché. In Juli: Mehr Angebote – Mehr Billiger.
Literatur und Film um den Ersten Weltkrieg Deutsch September 2008.
Die Kinder kommen mit Fremdsprachen in Berührung.
Mit Foucault im Kino Diskursanalyse des Films
WENN ERST DER ABEND KOMMT
EWC – CEE - EBR & communication. En una empresa alemana de las obras de los consejos locales se le pide que acepte la revisión del acuerdo de tiempo.
Vorwärts Pferdchen … Corre caballito, vamos a Belén a ver a María y al Niño también; Vorwärts Pferdchen, laufe nach Betlehem um Maria und auch das Kind.
Deutsche Abteilung 2011 PH Kulturprogramm: (für weitere Informationen, den jeweiligen Monat anklicken) März 2011 April 2011 Mai 2011 Juni 2011 Sommerpause.
Der Baum (El Árbol) Die Bäume Die Bäume (Los Árboles)
Verein zur Förderung der Erhaltung des Regenwaldes in Peru e.V.
Kollegiale Hospitation
Hija Stephanie Dimas del silencio Manuela Fingueret.
Vorgestellt von Hektor Peljak, Matr.-Nr , Im Rahmen des Seminars „Der neue historische Roman in Lateinamerika“, SS 2011 Bei Ao. Univ.-Prof. Mag.
PREGUNTAS INDIRECTAS EN ALEMÁN (Avanza con la tecla ENTER o con la Barra Espaciadora) Esta presentación tiene dos partes: 1.En la primera parte tienes.
Dulce María Schauspielerin, Sängerin & Songwriterin.
Die Willy-Hellpach-Schule in Heidelberg
Juan Marsé Últimas tardes con Teresa Sozio-politische Symbole und Körpermetaphern in Juan Marsés Últimas tardes con Teresa Barcelona: Stadtentwicklung.
Silvina Ocampo „Yo quiero ser conocida como soy y no hacer una comedia teatral, aunque todos nos inventamos un poco“
4 verbos REGULARES machen (hacer) sagen (decir) leben (vivir) kaufen (comprar) gemacht gesagt gelebt gekauft Copyright
Mi idolatrado hijo Sisí Retrato de familia
Wechselpräpositionen
SE Literaturverfilmungen WS 2009/10 El amante bilingüe Buch und Film Ein Vergleich.
La verdad sobre el caso Savolta Roman und Film im Vergleich SE Verfilmungen spanischer und lateinamerikanischer Romane bei Ao. Univ. Prof. Dr. Erna Pfeiffer.
Canciones.
OUTDOOR MONTE / BERGE 2 BICICLETA / RAD FAHREN/ BIKES.
Detektivfilm Film Noir Neo Noir Eine Präsentation von Johannes Rüscher
COPIAS DE SEGURIDAD CARMEN ANDREA DIAZ CHUQUENCLAUDIA LORENA CORTES BETANCOURTZAIDA MILENA GUEVARA ÑUNGOGESTION ADMINISTRATIVA.
La tésis de doctorado en Alemania Promovieren in Deutschland Prof. Dr. Ute Clement, Universidad de Kassel.
Musik im Fremdsprachenunterricht Einführung in die Didaktik romanischer Sprachen Vorlesung Mittwoch, 8-10 Uhr Prinz Referentinnen: Amelie Waldhauer,
Radio und Film Zerstreuung und Filmsoziologie. Siegfried Kracauer (1889 Frankfurt am Main New York) - Studium der Architektur (auf Drang der Eltern),
Eisheilige -Eisheiligen, auch Eismänner oder gestrenge Herren genannt -zu den Eisheiligen gehören: 1.Mamertus – 11. Mai Mamertus 2.Pankratius – 12. Mai.
GENITIV EL GENITIVO EN ALEMÁN, AL IGUAL QUE EN EL INGLÉS, SIRVE PARA EXPRESAR POSESIÓN. SE FORMA AÑADIENDO UNA “S” A LOS NOMBRES PROPIOS, NOMBRES QUE DENOTAN.
Clara – Schumann – Gymnasium Holzwickede D AS F ACH S PANISCH STELLT SICH VOR ! ¡B IENVENIDOS AL MUNDO DEL ESPAÑOL !
Der 27 Januar 2016, Mittwoch LEKTION 2. Esquema Repasamos NÚMEROS – ZAHLEN: 77, 33, 25, 12, 41, 68, 89, 92, 105 Wer ist das? SPIEL - HA: Personaje famoso.
„Und gib uns das tägliche Brot …
Alemán I Elementos Morfosintácticos Básicos:
Ejercicios unidad 1-3 PA tomo 1 a1-a2
Un niño le pregunta a su padre
Un niño le pregunta a su padre
Un niño le pregunta a su padre
Un niño le pregunta a su padre
Psalm 141, 1-2 Herr, ich rufe zu dir, komm mir schnell zu Hilfe! Höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe! Nimm mein Gebet an wie den Duft geopferten.
L’année dernière / hier / je suis / allé / resté / en France / en Italie / et / plus tard / avec / ma famille / ma classe / nous avons / pris / l’avion.
 Präsentation transkript:

LA CASA DE LOS ESPÍRITUS LIBRO Y PELÍCULA SE Literaturverfilmungen WS 2009/10

El libro y la autora Isabel Allende (*1942), „die leidenschaftliche Chronistin Chiles“ (Herlinghaus 1994: 82)

Kritik an Allende García Márquez Kopie “Literatura light” (Correas Zapata 1998:78) Suliteratura; literatura comercial… “…entra en la literatura como fenómeno comercial y hace literatura femenina “(Elena Poniatowska) “…ni siquiera creo que ella sea una escritora, es un escribidora” (Roberto Bolano) “…alimenata sus novelas de estereotipos femeninos cadus” (Angélica Gorodischer)

Allendes Verteidigung “De literatura no sé nada. Porque la verdad es que nunca estudié literatura y no sé nada […] No quiero saber nada de eso. Yo vivo en Estados Unidos donde existe un paraguas de las Universidades, del sistema que te protege. Si te metes aquí te fregaste porque empezaste a escribir para los estudiantes, para los profesores, para los críticos y dejas de tener contacto con la gente de verdad, la que anda por la calle, no la que está bajo el paraguas. No quiero saber más de literatura, no quiero aprender” (Cantero Rosales 2004: 132-133)

La casa de los espíritus: El libro (1982) Genre: Autobiografía, Saga familiar… Einteilung: 14 capítulos y epílogo Inhalt: Familiengeschichte der Familie del Valle und Trueba über 4 Generationen

La casa de los espíritus: El libro (1982) Figurenanalyse: Quantitativ: 139 Personen (86 Einzelpersonen; 53 Kollektivfiguren) Esteban Trueba; Férula; Rosa, Nívea del Valle, Clara, Blanca, Alba, Jaime + Nicolás, Jean de Satigny, la Nana, Pedro Segundo García, Pedro Tercero Garcia, Esteban García, Tránsito Soto …

La casa de los espíritus: El libro (1982) Erzählzeit Zeit die das Erzählen einer Geschichte beansprucht 454 Seiten oder 17 Std. (google books) Erzählte Zeit Zeit die die Geschichte nach Angaben des Erzählers dauert Ca. 70 Jahre; keine genauen Zeitangaben

La casa de los espíritus: El libro (1982) Anfang: in medias res http://www.youtube.com/watch?v=JtyPoVkIOgM#watch-main-area Ende: Epilog (Schlusswort von Alba); happy end ; offenes Ende; Rückblick Struktur: zyklisch

La casa de los espíritus: La película (1993) http://www.adictosalcine.com/ver_trailer.php?pelicula=29035#

La casa de los espíritus: La película (1993) Produzent: Bernd Eichinger Regisseur und Drehbuchautor: August Bille Originalsprache: Englisch Länge: 141 min. Budget: 17,5 mio € Altersfreigabe: FSK 12 Auszeichnungen

La casa de los espíritus: La película (1993) Figurenanalyse: Quantitativ: 44 Personen (11 namentlich erwähnt) SchauspielerInnen: Merly Streep als Clara Glenn Close als Férula Jeremy Irons als Esteban Trueba Winona Ryder als Blanca Antonio Banderas als Pedro Tercero García

La casa de los espíritus: La película (1993) Anfang: in ultimas res San Luca, Chile 1973 http://www.megavideo.com/?v=YRUDX5QS Ende: Rückwendung zum Anfang; offen Struktur: zyklisch

La casa de los espíritus: La película (1993) Musik: Hans Zimmer Track listing 1.  The House of the Spirits (10:02) 2.  Clara (06:31) 3.  Coup (09:34) 4.  Pedro and Blanca (09:50) 5.  Clara's Ghost / La Paloma* / Closing Titles (07:24) * Composed by Sebastian de Yradier, performed by Rosita Serrano http://www.amazon.com/House-Spirits-Hans-Zimmer/dp/B000008GPM

La casa de los espíritus: La película (1993) Filmtechnik: Establishing shot  expositorische Funktion Reaction shot/shot-reverse shot (Schuss-Gegenschuss) v.a. für Gesprächsszenen; für Reaktionen einer Fig. auf Replik der anderen Over shoulder shot  suggeriert Zuschauer, dass er Figur über die Schulter schaut Montagetechnik: Überblende (fade-in/fade-out)für weiche Übergänge

La casa de los espíritus: La película (1993) Perspektiven: Normalsichtalltägliche Wahrnehmung Froschperspektive (Untersicht)ich schaue zu jemanden hinauf Vogelperspektive (Aufsicht)ich schaue auf jemanden hinunter

La casa de los espíritus: La película (1993) Änderungen Buch  Film: Roman geprägt durch die verschiedene Frauen, ihr soziales, politisches Engagement u ihre feministischen Ideen, Wohltätigkeitfehlt im Film Ihre künstlerische Ader fehlt (Rosa: Decken besticken, Blanca: Keramik, Alba: Wandgemälde;) Claras Schweigen wirkt im Film unglaubwürdig; ihre Fähigkeiten werden nur nebenbei erwähnt, im Buch stehen sie im Mittelpunkt Albas Rolle wird minimiert; Blanca übernimmt den Großteil Die Zwillinge kommen gar nicht vor El Poeta, el Candidato fehlen Alle irgendwie gewalttätigen /schokierenden Szenen sind sehr zensiert Politische Entwicklung wird zusammenhanglos gebracht und gerät somit in Hintergrund La gran casa de la esquina fehlt Pedro Tercero ist kein Sänger, wird auch nicht berühmt Alba ist am Schluss nicht schwanger Usw…

Szenenauswahl Férula und Clara im Café Pedro und Blanca als Kinder Claras Tod und ihr Begräbnis Blanca kehrt heim

Bibliografía Allende, Isabel (2008), La casa de los espíritus. Barcelona: Debolsillo. 4. Auflage dieses Verlages. Correas Zapata, Celia (1998), Isabel Allende. Vida y espíritus. Barcelona: Plaza Janés. Canteres Rosales, María Ángeles (2004) El „Boom Femenino“ de los anos ochenta. Un proyecto narrativo de „ser mujer“. Granada: Editorial Universidad de Granada Herlinghaus (1994), Intermedialität als Erzählerfahrung. Isabel Allende, José Danoso und Antonio Skármeta im Dialog mit Film, Fernsehen, Theater. Frankfurt am Main: Peter Lang Korte, Helmut (1999), Einführung in die Systematische Filmanalyse. Ein Arbeitsbuch. Berlin: Erich Schmidt Presinger, Nina Elisabeth (2000), Isabel Allendes Roman La casa de los espíritus und seine filmische Adaption für das Kino. Universität Graz, Diss. www.imdb.com [16. 11. 2009]

Gracias por la atención