Workshop: Mit dem neuen SDU-Lehrwerk A2-B1 studieren, arbeiten und leben. Vilnius 8. Oktober 2009 SDU – Studienbegleitender Deutschunterricht www.sdu-info.eu.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
„A different language is a different vision of life.“
Advertisements

Die Einführung der interkulturellen Projektarbeit als untrennbarer methodischer Bestandteil in den Unterricht Deutsch als Fremdsprache Fremdsprachengymnasium.
Ein Deutschlehrwerk für junge Lerner
Was bietet das Sprachliche Gymnasium? drei Sprachen, davon zwei bzw. drei moderne Fremdsprachen (E, L, F/Sp bzw. E, F, Sp) schnelle Lernfortschritte.
Wahlpflichtfach Französisch an der Realschule Oberwesel
Sprachen & Studium Das Sprachenzentrum der Universität Rostock
Eine neue Sprache lernen!
Landeskunde deutschsprachiger Länder 德语国家国情
Was erwarten Sie vom Gymnasium?
UMFRAGE Evaluation des Schüleraustauschs der Carl-von-Weinberg-Schule mit der spanischen Partnerschule Instituto Benjamín de Tudela in Tudela/Navarra.
Latein – Basissprache aller romanischen Sprachen
1 Europäische Gesellschaft für Sprachtesten und Prüfen
Sprachen.
Das sprachliche Profil am MGTT
Herzlich willkommen in Pilsen! Workshop
Diese Präsentation ist eine Einführung in die Sprachniveaus des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen, und soll Sie auf Ihrem Weg zum.
Bundesverwaltungsamt - Zentralstelle für das Auslandsschulwesen - ZfA
Sprachenwahl Latein / Französisch ab Klasse 6 (Schuljahr 2009/2010) Do
Das neue Oberstufenrealgymnasium Deutsch-Wagram
Bulgarische Lehrwerke im europäischen Kontext Lehrwerke für den DaF-Unterricht für junge Lerner.
Farben – Länder - Sprachen
Zertifizierung von Fremdsprachenkenntnissen: - FFP und UNIcert®
„Interkulturelles Lernen“ Fördermaßnahmen und Bedeutung der Sprache
Differenzierte Mittelstufe Französisch als 3. Fremdsprache.
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GERS)
Russischunterricht.
Beratungsinhalte Grundsätzliche Überlegungen LateinFranzösisch Materialien Entscheidungshilfen.
Europainstitut Klaus Mehnert
Das Europäische Sprachenportfolio in Österreich
Französisch als Wahlpflichtfach
Infos zum Wahlpflichtfach Französisch.
On ne voit bien quavec le cœur Nur mit dem Herzen sieht man gut. (Antoine de St.Exupéry, Der kleine Prinz)
Das Exzellenzlabel CertiLingua für mehrsprachige, europäische und internationale Kompetenzen Henny Rönneper Ministerium für Schule und Weiterbildung.
Das von ausländischen Touristen meist besuchte Land der Welt Die nach Englisch meist gelernte Fremdsprache Frankreich – direkter Nachbar und wichtigster.
Euroschule der Zukunft (im Jahre 2020),,Ganz Europa in einer Schule.
2. Fremdsprache ab Klasse 7
Länder und Sprachen.
Universität Bukarest Fremdsprachenfakultät Germanistiklehrstuhl Lekt. Dr. Hermine Fierbinţeanu Valorisierungskonferenz Bukarest ECL-Tests in.
Das Öffnen von Toren Die für Lehrer geöffnete Sprachenpforte.
“Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation für Europa”
Zertifizierung von Fremdsprachenkenntnissen: - FFP und UNIcert ®
Die 3. Fremdsprache im sprachlichen Gymnasium
Nationale und ethnische Minderheiten in Ungarn
Ignaz-Kögler-Gymnasium Donnerstag, 13. November 2014 Informationen zur Wahl der Ausbildungsrichtung, zum bilingualen Unterricht und zur Wintersportwoche.
Warum Französisch lernen?
Warum Französisch?. Französisch weil Frankreich eines der beliebtesten Urlaubsziele ist. 2.
Der Polnische Deutschlehrerverband zählt heute ca. 600 Mitglieder wirkt in 20 Sektionen und 3 Arbeitskreisen in ganz Polen.
Eine neue Sprache lernen! Warum JETZT eine neue Sprache? Sich entwickeln,Türen öffnen, Brücken bauen! Ziel und Zweck in der Schule – und danach! Was braucht.
Vom GeR zum SDU: Das Lehrerhandbuch zum Lehrbuch Mit DEUTSCH studieren arbeiten leben als Instrument für die Lehrer-Aus- und -Fortbildung.
Dorothea Lévy-Hillerich - Frankreich,
RAHMENCURRICULA für den studienbegleitenden Deutsch- und Fremdsprachenunterricht.
Studienbegleitender Deutschunterricht Rückblick und neue Entwicklungen
CURRICULA 6. DEUTSCHLEHRER- UND GERMANISTENTAGUNG IN BELARUS Minsk, 22. – 24. April 2010 DEUTSCH ohne Grenzen 6. DEUTSCHLEHRER- UND GERMANISTENTAGUNG IN.
Dorothea Lévy-Hillerich
Studienbegleitender Deutschunterricht aus Sicht der Studierenden
Vorstellung einer Lernplattform für den SDU als Mittel zur Umsetzung des SDU-Rahmencurriculums an Universitäten und Hochschulen Karmelka Barić.
Grenzenlos lesen – Angebote des Büchereiverbandes Österreichs
Entwicklung von Kompetenzen im und durch den DaF-Unterricht:
Emma Manucharian, Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD). ist eine gemeinsame Einrichtung der deutschen Hochschulen, fördert die internationalen.
Informationen zu Spanisch als neu einsetzende spät beginnende Fremdsprache Dr. Daniela Nardi.
Bilingualer Unterricht DFu im Ungarndeutschen Bildungszentrum 2007 Gabriella Scherer UBZ/ Baja.
Projekt Titel Bürger Europas – Gemeinsam leben und arbeiten in Europa.
Französischunterricht an der THS 1. Gute Gründe Französisch zu lernen 2. Angebote der Schule 3. Anforderungen an die Schüler.
back Ma tura dost darram Afghanisch Afrikaans Albanisch Arabisch Aramäisch Bangladeschi Baskisch Bosnisch Bulgarisch Dänisch Englisch Esperanto Finnisch.
Internationale Deutschlehrertagung 2017
Lerne die Länder Europas!
Branko Tošović (Univerzitet Graz, Austrija) 1
LÄNDER UND SPRACHEN.
Online-Zusatzmaterial zum neuen Lehrwerk für SDU
 Präsentation transkript:

Workshop: Mit dem neuen SDU-Lehrwerk A2-B1 studieren, arbeiten und leben. Vilnius 8. Oktober 2009 SDU – Studienbegleitender Deutschunterricht Silvia Serena Universität Bocconi, Mailand unter Mitarbeit der Redaktion: Elena Cickovska, Universität Bitola, Makedonien Karmelka Barić, Universität Novi Sad, Serbien 3. INTERNATIONALE KONFERENZ: SPRACHE UND KULTUR. NEUE HERAUSFORDERUNGEN FÜR DIE LEHRER EUROPAS Institut für Fremdsprachen an der Universität Vilnius

Überblick über den Workshop Warum dieser Titel? Vorstellung des neuen SDU-Lehrwerks „Mit DEUTSCH studieren arbeiten leben“ und der diesbezüglichen Lernplattform Entdeckung des Lehrwerks in der Rolle der Studenten Entdeckung des Lehrwerks in der Rolle des Dozenten Glossar aus den Rahmencurricula

Hochschulprojekt Curricula und Lehrwerke im SDU SDU-Lehrwerk A2/B1

Das SDU-Lehrwerk entdecken Aufgabe 1 1.Welche Zusammenhänge sehen Sie zwischen dem Vorspann und den drei Verben studieren arbeiten leben im Titel des Buches? 2.Was finden Sie beim Durchblättern des Vorspanns positiv, was finden Sie negativ, was finden Sie überraschend ? Arbeiten Sie in Paaren

SDU-Lehrwerk A2/B1

3

Beispiele aus dem LHB Prüfungsaufgaben I,2 zu –Rezeption schriftlich –Rezeption mündlich II,1 zu –Rezeption mündlich RM –Rezeption schriftlich RS –Sprachreflexion –Produktion schriftlich

ZUGANG zur Lernplattform Studienbegleitender Deutschunterricht für STUDENTEN LINK zur Seite:

Anmeldenamen: sdustudent Kennwort: sdustudent

SDU Unterrichtsmaterial A2/B1 Projekt SDU Jena 2009 Dann auf Unterrichtsmaterial A2/B1 klicken.

SDU-Lehrwerk A2/B1

Zusammenfassend:

Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 : Adressaten und Entstehung  ADRESSATEN: Universitätsstudenten aller Fächer  ENTSTEHUNG: aus der Zusammenarbeit von Dozentinnen und Dozenten aus Bosnien-Herzegowina, Frankreich, Italien, Kroatien, Makedonien, Rumänien und Serbien, die das LW zusammen konzipiert, geschrieben und mit ihren Studenten erprobt haben.

Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1  An welchen RAHMENCURRICULA?  am polnisch-tschechisch-slowakischen Rahmencurriculum (Neufassung 2006)  an Fassungen in den einzelnen Ländern: Ukraine (2006), Kroatien (2008), Makedonien (2009), Belarus (2009) o in Vorbereitung: Bosnien-Herzegowina, Serbien, Italien. Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 : Orientierung an Rahmencurricula

Denn sie sind eine für den Unterricht an Universitäten entwickelte Anwendung des im Auftrag des Europarates erstellten Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen (GER) gewährleisten durch die Anbindung an die Niveau- Stufen des GER die internationaler Vergleichbarkeit von –sprachlichen Zielniveaus, –inhaltlichen Anforderungen –methodisch-sozialem Können Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 : Warum Orientierung an Rahmencurricula?

Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1  deutsche Sprache –nicht als isolierten Lehrstoff –eingebettet in den realen landeskundlichen Hintergrund deutschsprachiger und europäischer Regionen  beim Erlernen der Sprache Erwerb sozialer und methodischer Qualifikationen für  Studium  spätere Berufstätigkeit Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 : Sprache und Qualifikationen

Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 1.Lehrbuch 2.Im Lehrbuch eingelegte CD-ROM mit – Hörtexten und Transkriptionen – Stationen zum Wortschatz – Kopiervorlagen – Lern- und Arbeitsmethoden – Lösungen –Wortlisten in: Albanisch - Arabisch - Bulgarisch - Englisch - Französisch - Italienisch - Japanisch - Kroatisch - Litauisch - Makedonisch - Polnisch - Rumänisch - Russisch - Serbisch - Slowakisch - Slowenisch - Spanisch - Tschechisch - Ungarisch Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 : BESTANDTEILE

Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 3. Lehrerhandbuch auf CD-ROM mit Kopiervorlagen, Zusatzaufgaben zur Binnendifferenzierung und Lernfortschritt-Tests. Das gesamte Lehrwerk besteht aus Band 1: Ausgangsniveau A2, Zielniveau B1 Band 2: Ausgangsniveau B2, Zielniveau C1 Vergriffen Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 : BESTANDTEILE

Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 Merkmale von Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 Mit Deutsch studieren - arbeiten - leben Band 1 Niveau A2-B1 : Weitere Informationen