Prosodische Merkmale der Diskurs-Struktur

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Die Phonetik der Gipfel-Synchronisierung Jonathan Harrington Eine Zusammenfassung von: Silverman & Pierrehumbert (1990), the timing of prenuclear high.
Advertisements

Jonathan Harrington H*, L+H*, !H*, H+L*, L*+H H*, H+L*, L*+H unterscheiden sich akustisch in der Synchronisierung des f0-Gipfels mit dem (primär betonten)
Jonathan Harrington H*, L+H*, !H*, H+L*, L*+H Zuerst: A-M Modell (zur Erinnerung…)
Die deutsche Satzstellung
Deutsch Oktober 2006.
Deutsch November 2006.
Mittwoch den 22sten März Todays Language Focus: Möchtest du + verb Todays Theme: Arranging to go out ©MFL Sunderland 2007 ELA
-A demonstrative pronoun refers to a person or thing JUST mentioned that needs to be referred to in more detail. -In English, the demonstrative pronouns.
Melodien im Standarddeutschen.
Die Satzprosodie Phrasengrenzen, Akzentuierung, Intonation.
Training zur Aussprache von prosodischen Mustern
Autosegmental-Metrische Phonologie und ToBI
Bistra Andreeva, Institut für Phonetik, Universität des Saarlandes.
Fallend-steigende Konturen: Englisch und Deutsch
Die Funktion und Form der Intonation
Das AM Modell der Intonation
Deklination und Downstep
Fokus, Akzentuierung, Intonation Jonathan Harrington.
1. Satzbetonung, Töne, und Grundfrequenz
Die Prosodie Jonathan Harrington Felicitas Kleber.
Die Anatomie der Grundfrequenz Jonathan Harrington.
Deklination, Downstep, finale Senkung Jonathan Harrington.
Klassifizierung der sprachlichen Unterschiede zwischen Intonationsmelodien Jonathan Harrington.
Intonation und Bedeutung Jonathan Harrington das Modell von Pierrehumbert & Hirschberg (1990)
Fallend-steigende Konturen: Englisch und Deutsch
Die Form der Intonation: Das AM Modell
Jonathan Harrington Downstep ist eine phonetische Regel, in der H-Töne in derselben Phrase wegen eines davor kommenden H-Tons gesenkt werden. Die Wirkung.
Übung zur Intonation Jonathan Harrington.
Transkription der Intonation mit GTOBI
Jonathan Harrington Downstep ist eine phonetische Regel, in der H-Töne in derselben Phrase wegen eines davor kommenden H-Tons gesenkt werden. Die Wirkung.
Jonathan Harrington H*, L+H*, H+L*, L*+H H*, H+L*, L*+H unterscheiden sich akustisch in der Synchronisierung des f0-Gipfels mit dem (primär betonten)
Herzlich willkommen!. Halli, Hallo Halli, Hallo, herzlich willkommen! Halli, Hallo, jetzt geht es los! Halli, Hallo, herzlich willkommen, Vorhang auf.
Interview mit Gott.
Die Hausaufgaben: Machen Sie Ü. 6 u. 8 auf S. 29 Quiz on Wednesday:
Das autosegmentelle-metrische Modell der Intonation
Klein-Peter und sein Geburtstagswunsch
Die sechs Modalverben.
You need to use your mouse to see this presentation
Was siehst du?-- Ich sehe ____ Mann und _____ Hund/ Hunde.
Bouquet der Freundschaft
Powerpoints bestellen-Mail an Do you speak English?
Kapitel 8 Jeopardy Review By: Frau M Jeopardy Stimmt das? A, B, oder C? Ergänzen den Satz Adjektiv endungen Bild Beschreibung
Der wichtigste Körperteil
Innehalten von Margitta.
Nehm dir Zeit, um die Botschaft zu lesen.
Photos et son du Web Text Images Web Text Es gibt keine grössere Sehnsucht des Menschen, als jemanden zu finden, der einem zuhört. Folke Tegetthoff.
Beherzt – Am Puls des Lebens
Das perfekte Herz.
Schlecht drauf? Liebeskummer?
Ein kleiner Text, der zu denken gibt - das dauert nur 2 Minuten!
Dies zu lesen kostet nichts -
…der etwas andere ….. Papagei
MODAL-PARTIKELN.
Deutsch Zwei
Look at the sentences and decide if they are in the Present Tense (PR), Past Tense (PA), Future Tense (F) or Conditional Tense (C) (would). Click and you.
Nehm dir Zeit, um die Botschaft zu lesen.
Was machen wir heute? 1. Wiederholung LERNZIEL: I WILL BE ABLE TO EXPRESS AN OPINION.
Was machst du zu Hause? Wann? Wie oft? Für wen?
Spiegelbild “Reflection” Unheilig
Deutsch Zwei
A: _________ kommst du morgen Abend vorbei? Um Uhr?
V Dativ - Präpositionen - Verben
Zuhören O Seite 24 #42 – A-E O Seite 25 #43 – 1-4.
Fokus, Akzentuierung, Intonation Jonathan Harrington 1. Breiter und enger Fokus 2. Breiter Fokus und die Beziehung zur Akzentuierung 3. Verschiedene Bedeutungen.
German “ da - compounds ” Provided by deutschdrang. com for individual and classroom use only. May not be reproduced for any other purposes.
Der wichtigste Körperteil
Fokus, Akzentuierung, Intonation
 Präsentation transkript:

Prosodische Merkmale der Diskurs-Struktur Jonathan Harrington

→Ob die Fahrt nach Plan lief →Wie das Wetter dort war Diskurs Ein Diskurs bezeichnet im allgemeinen die Beziehung zwischen Phrasen oder Äußerungen zu einem übergeordneten Thema1 z.B. Übergeordnetes Thema: Urlaub mit verschiedenen eingebetteten → Themen →Wie man ankam →Ob die Fahrt nach Plan lief →Wie das Wetter dort war →Wie das Essen war Urlaub →Zum Wochenende regnete es Nach dem Urlaub passierte folgendes Das war ja wirklich super 1. Grosz & Sidner (1986) Computational Linguistics, 12, 175-204; Grosz & Hirschberg (1992), siehe Literaturliste

Prosodische Grenzphänomene Diskurs und Prosodie 1. Themen-Wechsel Prosodische Grenzphänomene 2. Anaphorische Beziehungen zwischen Wörtern/Phrasen Deakzentuierung 3. Der Informationsstatus einer Behauptung im Diskurs: z.B. neu, glaubwürdig, ableitbar aus früheren Sätzen Intonationsmelodien insbesondere Tonakzente akzentuierter Wörter (zumindest im Englisch und teilweise im Deutsch). Urlaub →Wie man ankam →Ob die Fahrt nach Plan lief →Wie das Wetter dort war →Zum Wochenende regnete es Das war ja wirklich super →Wie das Essen war Nach dem Urlaub passierte folgendes

Die Segmentierung von einem Diskurs Grosz & Sidner (1986): Ein Diskurs besteht aus eingebetteten Diskurs-Segmenten; jedes Segment hat ein Ziel (Discourse-Purpose) Richtlinien sind entwickelt worden für Diskurs-Segmentierungen: Nakatani et al (1995) 'Instructions for annotating discourses') Es bleibt jedoch unklar, inwiefern die Diskurs-Segmentierung zuverlässig ist Hirschberg and Grosz (1992, S. 443). Einige Variationen zwischen Etikettierern - vor allem scheint die hierarchische Spezifikation (Einbettung) schwierig zu sein. Siehe Swerts (1994, J. Acoustical Soc. America für eine weitere Diskussion).

Diskurs-Segmentierung Boston Directions Corpus (BDC), Hirschberg et al (2007, Laboratory Phonology 7). Dn: Diskurs-Segmente DSPn: Discourse Purpose D1 DSP1 : GET ON AT HS FIRST D2 DSP2 MORE DETAIL ON GETTING ON D3 DSP3: BUY TOKEN D3.5 DSP3.5 GO INBOUND ON RED LINE D4 DSP4: TO PARK STREET D5 DSP5: GET OFF SUBWAY get on the Harvard Square T stop uh get on the har(vard)- uh get on the subway at the Harvard Square T stop and purchase a token and go on the Red Line inbound go from Harvard Square to the Park Street Station then get off the subway (the Red Line subway) http://www.cs.columbia.edu/nlp/papers/2007/hirschberg_al_07.pdf

1. Prosodie und Themen-Wechsel Neues Thema Thema-Schließung hohe f0 im ersten akzentuierten Wort, großer f0-Bereich komprimierter f0-Bereich, finale Senkung phrasenfinale Längung, längere Pause z.B.: Brown, G., Currie, K., and Kenworthy, J. ￿1980￿. Questions of Intonation. Lehiste, I.(1979) Perception of sentence and paragraph boundaries in Frontiers of Speech Communication Research. B. Lindblom and S. Öhman (Eds.) Academic, London pp. 191–201.

Prosodie und Themen-Wechsel H- oder H% werden oft eingesetzt, um auf Fortsetzung hinzudeuten, d.h. dass die Vervollständigung erst in der nächsten Phrase kommt. [(Als ich in England war)]L-H%... Eine H- Intermediärphrase bedeutet oft: eine Bedingung wird in der nächsten Intermediärphrase erfüllt (also Fortsetzung) [(Möchtest Du Kaffee)H- (oder Tee?)L-L% [(Dass Maria nach Hause kam)H-, (bezweifele ich nicht)]L-L%

Prosodie, Sprecher-Wechsel, Back-channelling Gravano & Hirschberg (2009)1; Gravano & Hirschberg, Computer Speech & Language, 25, 601-634) Back-channelling: Die Erzeugung von 'Füllwörtern' (ja, uh-uh, mmm) von Hörern um zu zeigen, sie schenken dem Sprecher Aufmerksamkeit, und wollen ihn nicht unterbrechen. Phrasen vor Backchannels werden oft mit steigender Melodie (H-H% oder L-L%) produziert; Phrasen vor Sprecher-Wechsel mit fallender f0 (meistens L-L%) http://www.glyc.dc.uba.ar/agustin/files/gravano_hirschberg_2009a.pdf

Sprecher-Wechsel und Back-channelling in der Sprachtechnologie Mensch-Maschine-Interaktion, sprachliche Kommunikation (Gravano & Hirschberg, 2011, Computer Speech and Language) 1. Der Computer möchte nicht unterbrochen werden Synthese von H-, H% vor Pausen L-L%, finale Senkung, große phrasenfinale Längung Sollten Pausen von mindestens 50 ms vorkommen, nach Merkmalen wie in 1. prüfen Merkmale wie 1. synthetisieren, vor allem in Det-Nomen (der Mann), Adj-Nomen (grünes Haus), Nomen-Komposita (Ausgangspunkt) 2. Der Computer möchte einen Sprecher-Wechsel signalisieren 3. Der Computer möchte einen Back-Channel im Sprecher auslösen 4. Wenn ein Sprecher eine Pause einlegt, wie soll der Rechner wissen, ob der Sprecher einen Sprecher-Wechsel meint?

2. Diskurs-Struktur, anaphorische Beziehungen, Prosodie Ein Anapher stellt eine semantische Beziehungen zwischen zwei Wörtern/Phrasen dar. Beziehungselement Anapher Paul ging es gut. Der glückliche Mann hat im Lotto gewonnen. Anapher und Deakzentuierung Manchmal müssen Anapher deakzentuiert sein, um die beabsichtigte Bedeutung zu übertragen. Deakzentuierung: wenn im Vergleich zum entsprechenden breit-fokussierten Kontext, ein Wort ohne Akzent gesprochen wird. Hat Hans schon Faust gelesen? Hans [mag kein]F Goethe Anapher Deakzentuiert eng [Hans mag kein Goethe]F Nuklear-akzentuiert breit Was sagst Du?

Anapher, Deakzentuierung, Wiederholung1 Auf dem Heimweg bellte mich ein Hund an. (1) Das erinnerte mich gleich an Annas Hund . (2) Das erinnerte mich gleich an Annas Freund Deakzentuierung ist in (2) nicht möglich (in der Annahme, 'Annas Freund' ist kein Anapher von 'Hund') eventuell H+L* oder Downstep statt Deakzentuierung2 Django ging an die Bar und bestellte einen Whisky. Er war bekannt dafür, dass er den Revolver schneller zog als sein Schatten. Man hatte Respekt vor ihm. Django trank den Whisky. Er brauchte nur einen Zug. oder ....Whisky... H+L* Wiederholung jedoch keine Synonyme Why are you studying Italian? I'm married to an Italian Wiederholung wenn Anapher und Beziehungselement entfernt sind 1. Baumann & Riester (in press) http://dima.uni-koeln.de/paper/Baumann-Riester-2011.pdf 2. Beispiel aus Baumann & Grice (2006) J. Pragmatics

Anapher, Deakzentuierung, Synonyme1 Deakzentuierung in Synonymen und Antonymen Setze dich doch auf die neue Couch Wo hast du das Sofa gekauft? Ich habe gerade von Bayerns Sieg über Bremen erfahren. Das ist jetzt Bremens zweite Niederlage Breiter Fokus [Wo hast du das Sofa gekauft?]F Breiter Fokus [Das ist jetzt Bremens zweite Niederlage]F auch in implizierten Synonymen Did you get Dr Cremer to fix your tooth2. Don't remind me. I'd like to strangle the butcher. Breiter Fokus [I'd like to strangle the butcher]F 2. Büring, D. (in press). Intonation, Semantics, and Information Structure. http://www.linguistics.ucla.edu/people/buring/website/allpapers.html 1. Viele Beispiele von S. Baumann (vorige Seite)

Anapher, Deakzentuierung, Unter- und Oberbegriffe Unterbegriff (Hyponym): Katze Oberbegriff (Hyperonym): Haustier Oberbegriffe tendieren dazu, deakzentuiert zu sein, wenn sie Anapher für Unterbegriffe sind Sie hat eine Katze. Sie mag Haustiere, das weißt Du ja Hans hat immer BMWs gehabt. Er fährt gern schnelle Autos. Sie hat schon immer Haustiere gehabt. Sie mag Katzen, das weißt Du ja. Umgekehrt ist Deakzentuierung nicht so wahrscheinlich (eventuell weil Katzen nicht alle Haustiere einschließen) Hans hat immer schnelle Autos gehabt. Er fährt gern BMWs.

Längere Anapher Eine ungeklärte Frage ist, ob tatsächlich alle Inhaltswörter in einem langen Anapher deakzentuiert sind Rainer X. wurde wegen Steuerhinterziehung verklagt. Die Polizei untersuchte den Vater von zwei Kindern aus dem Rheinland

3. Intonationsmelodien und Behauptungen im Diskurs Der Informationsstatus einer Behauptung wird oft im Englischen und ggf. Deutschen durch die Intonationsmelodie vermittelt1 will dem Diskurs eine neue Behauptung hinzufügen: meistens H* oder L+H* bezweifelt eine im Diskurs vorhandene Behauptung oder schlägt eine neue nur mit Vorbehalt vor: oft L* fügt neue Behauptungen hinzu, die aber eher ableitbar aus früheren Behauptungen im Diskurs sind (also ein Status zwischen alter und neuer Information). Oft Downstep oder frühe Gipfel1,2 Der Sprecher: 1. Pierrehumbert & Hirschberg, 1990. http://faculty.wcas.northwestern.edu/~jbp/publications/meaning_intonation.pdf Baumann & Grice (2006), J. Pragmatics

L* oder L*+H und bereits vorhandene Behauptungen (Mittagsessen im Institut kurz vor Weihnachten. Ein Mitarbeiter (A) sieht Weihnachtsplätzchen auf dem Tisch). A: Schön! Kekse haben wir sonst nie zum Mittagsessen. B. Doch. Kekse gibt's das ganze Jahr. (Plätzchen nur zu Weihnachten) L* H* (Sprecherin As Behauptung - es gibt keine Kekse – wird angezweifelt). Blick vom Hotelzimmer auf die Mülltonnen: Der Blick ist ja fabelhaft! (Behauptung, ohne daran zu glauben) L*+H

Tiefe und hohe Töne in Fragen Tiefe Töne in Fragen vermitteln manchmal den Sinn, der Sprecher kann sich die Wahrheit der Behauptung kaum vorstellen (erwartet eher eine Antwort: 'nein'): Fährst Du jetzt nach Hause? H-H% Fährst Du jetzt nach Hause? L-H% L* H* (aber es ist erst 14.30 h!) (das machst Du ja oft um die Zeit nach der Arbeit) Der Sprecher glaubt (kaum) an die Behauptung Der Sprecher vermutet eher, dass die Behauptung wahr sein könnte

Downstep oder frühe Gipfel und ableitbare Information 'Downstepped pitch accents convey that information should be inferable' (Hirschberg et al (2007)1. Der Zug fährt gleich ein. Bitte Vorsicht bei der Einfahrt Sie haben hervorragende Abschlüsse. Ich suche jemanden mit genau diesen Qualifikationen. !H* H* Wörter aus derselben semantischen Gruppe (Anwalt, Gericht, Verteidiger) , sind ableitbar und werden oft mit Downstep oder H+L* produziert2 Das Restaurant war vom Feinsten. Schon das Lesen der Karte war ein Genuss. Allerdings hätten wir uns nicht alles bestellen kö̈nnen, was wir gerne gegessen hätten. Unsere Tischnachbarn riefen den Kellner. H+L* 1 http://www.cs.columbia.edu/nlp/papers/2007/hirschberg_al_07.pdf 2. Beispiel aus Grice & Baumann (2006), J. Pragmatics