Annelies de Jonghe (Universität Freiburg)

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Asbest – Welche Anforderungen für welche
Advertisements

Ganges hier et aujourd’hui!! Ganges gestern und heute !!
Entrez/Treten Sie ein Mme et M. Lebel Francais/deutsch Regardez bien!/Schauen Sie her!
SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
Moodle-Einführung.
Tele-Tandem: Deutsch-französsicher Schüleraustausch mit Neuen Medien L’échange scolaire franco-allemand avec les nouveaux médias.
Spitzname: Stadt der Ingenieure Surnom: ville des ingénieurs.
Le Lycée Zola pour la semaine franco-allemande Das Lycée Zola für die deutsch-französische Woche.
Heidrun Peters, Direktorin Seagull Smart Educational Autonomy through Guided Language Learning Workshop Greifswald 11/12 November 2011.
Anforderungen an einen Teletutor / E-Teacher. Didaktisch Steuerung der Interaktionsebenen zwischen den Lernern Unterstützung von Einzellernern Unterstützung.
E-Learning/Neue Medien
Einführung in das LMS Moodle
EINE INTEGRIERTE LERNUMGEBUNG ZUR FÖRDERUNG VON LERNERAUTONOMIE
Modul 1 Didaktische Szenarien C.B. Lang, L.Mathelitsch, KF Universität Graz A. Koubek, J. Pauschenwein, FH Joanneum.
IMED-KOMM „Interkulturelle medizinische Kommunikation in Europa“
Blended Learning mit lernplus
Learning outcomes, competences, évaluation Bolognareform und Modularisierung Einfluss auf die Evaluation der Ausbildungen?
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
Home E-Learning- ein Element der Schulleitungsqualifizierung.
Conférence de presse / Guide des emplois HQ Pressekonferenz / Jobverzeichnis für HQ Avec VS-link, les hautement qualifiés et les.
NFA - VS RPT - VS FCV - VWG Fédération des Communes Valaisannes Verband Walliser Gemeinden RPT - NFA Incidences pour les communes Auswirkungen auf die.
Dipl.-Päd. Irene Tatzgern, MA
Was sind deine Hobbys?.
Internet im DaF Unterricht Präsenzphase Belgrad, Seminarleitung: Sonja Uro š evi ć und Tünde Kadar Internet im DaF-Unterricht.
Notre projet a consisté en un échange entre les élèves polonais du « Gimnazjum » n°25 de Gdansk et ceux de Gourdon du Lot. Cet échange sest fait par le.
Interview mit unserem Austauschpartner / unserer Austauschpartnerin Boudjekergstudios copyright.
Internat des Deutsch-Französischen Gymnasiums Internat du Lycée Franco-allemand Werner Schmeer.
Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes University of
E-learning e-learning. e-learning e-learning Begrifflichkeiten... Überbegriff: e-learning Lernen mit Hilfe von Informations- und Kommunikationstechnologie.
Hess/Chaudhuri 1 E-Funktionen in der Praxis.
Ecoles voisines - Nachbarschulen Objectifs / Projektziele Descriptif / Projektbeschreibung Formation continue / Fortbildungsmaßnahmen Perspectives / Perspektiven.
© SWISS SNOWSPORTS Association Lehrmittel 2010 Band 4: Skilanglauf Einführung SSF 2010, Zermatt Referent: Jürg Marugg.
Assemblée ordinaire des délégués ordentliche Delegiertenversammlung Willkommen/Bienvenue.
/ Le portail allemand de léducation Informations- und Arbeitsmittel auch für Sprachunterricht Outil dinformation.
Bureau formation professionnelle et échanges universitaires
Was sind deine Hobbys? Objectifs =>Etre capable de parler de soi -Savoir reproduire un modèle oral prononciation du –e final [conjugaison] prononciation.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
On utilise le passif pour m mm mettre en relief une action, les étapes d’un processus : Il se forme avec l’auxiliaire +  L’action peut se.
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
1. Project Meeting, 7- 8 September CALIBRATE Validation: Lehrer und Programmierer mitentwickeln den ersten europäischen.
Sacré Coeur Basilique du Sacré-Cœur de Montmartre.
inviter ? accepter ou pas ? discussions
Stefans Zimmer.
WAS MACHST DU?.
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
IT - INFORMATIK FI Mag. Günther Schwarz.
TANDEM Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération    franco-allemande  pour  la transition énergétique  locale Avec.
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle
1 E-Learning: Eine Übersicht Bettina PflegingBettina Pfleging Universität zu Köln Pädagogische.
CC-BY-SA 4.0 Nicole Engelhardt, Cristina Trujillo GRUPPENRÄUME IN ADOBE CONNECT Nicole Engelhardt FernUniversität in Hagen Cristina Trujillo Nordakademie.
Austausch mit unserer Partnerschule Ombrosa in Lyon und Bourget-du-Lac 2015.
Die Studiengänge der Deutsch-Französischen Hochschule (DFH)
Procédure de dépôt et de gestion des projets Verfahren zur Einreichung und Verwaltung der Projekte Thomas Beck, Conseil départemental de la Moselle.
SCTF FKSV SFTS FSSV Relève cantonale Kantonales Nachwuchskader 1.
Les élèves sont notés sur parties, chacune peut rapporter 25% des points. - Les 4 parties sont évaluées à part égale. - Pas de compensation entre.
Moodle-Einführung. Was ist moodle? Webbasiertes Online-Redaktionssystem mit pädagogisch-didaktischem Ansatz (Learning- Content-Mangagement System, LCMS)
ERFAHRUNGEN Buch Seite 65. Gruppenarbeit  Welche Erfahrungen haben die Jugendlichen gemacht?  Was bedeutet für sie die deutsch-französische Freundschaft?
Édition génétique numérique des manuscrits de travail de Juan Goytisolo Projet réalisé sous la direction de la professeure Bénédicte Vauthier (Institut.
EURO-PLUS. Was ist EURO-PLUS? Qu‘est-ce que c‘est EURO-PLUS? Lycée professionnel Simon Lazard in Sarreguemines Berufsbildungszentrum St. Ingbert Ein bilinguales.
Moodle-Einführung. Was ist moodle? Webbasiertes Online-Redaktionssystem mit pädagogisch-didaktischem Ansatz (Learning- Content-Mangagement System, LCMS)
BUCH SEITE 64 AUSBILDUNG OHNE GRENZEN. DAS INTERVIEW Der JungeSein Projekt - Matthieu Berger aus Straßburg - lernt seit der Grundschule Deutsch.
PROJEKT Dies ist ein aus 12 Modulen besthender interaktiver Internet-Site über die allgemeine Chemie für den Unterricht an Studenten in Wissenschaften.
Ben steht auf. Was macht Ben jeden Tag? Ben frühstückt.
Gute Fahrt 3 – Kapitel 6 – Seite 96
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
Mitgliedsinstitutionen
E-Learning is out Blended Learning is in!.
Planung BEJUNE Fil rouge pour „Der grüne Max 5. Klasse“
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
 Präsentation transkript:

Freiburg Amsterdam Modell (FAM) Internationalisierung durch Blended Learning Annelies de Jonghe (Universität Freiburg) Britta Bendieck (Universiteit van Amsterdam)

FAM-Partner Freiburg Amsterdam Modell 2005 Antwerpen Nederlandse Taalunie Freiburg Amsterdam Modell 2005

Zielgruppe (groupe cible) FAM Zielgruppe (groupe cible) Didaktik Medien (média)

FAM-Modell Moodlle e monolinguale Gruppe monolinguale Gruppe E-Mail Niederländischlernende in D monolinguale Gruppe Deutschlernende in NL E-Mail Moodlle bilinguale Gruppe NL / D

Präsenzphase Nou, in Nederland zeg je … Bei uns in Deutschland bedeutet ‚bellen‘ …

Onlinephase

Paar- und Gruppentandems Kooperatives Lernen (apprentissage coopératif) Paar- und Gruppentandems Autonomes Lernen Gegenseitigkeit (Autonomie) (Réciprocité)

Interkulturelles Lernen Critical incidents Fallstudie Critical Incident „Kraakpand“ Juliane (D) hat BWL studiert und hat bei einer internationalen Firma eine sehr gute Stellung. Ihr Leben ist durchorganisiert. Sie lernt Niederländisch, weil sie die Sprache über eine Liebesbeziehung liebgewonnen hat. Die Beziehung ist zu Ende, aber die Liebe zur Sprache ist geblieben. Aaltje (NL) studiert Fremdsprachen und lebt in einer sehr chaotischen WG in einem besetzten Supermarkt. Unter den Mitbewohnern ist auch eine Schlange. Juliane hat Aaltje als Tandempartner bekommen, nachdem sie sich für Aaltjes Thema „ Deutscher Humor ernsthaft betrachtet“ interessiert hat. Nach dem ersten Skypegespräch empfindet sie große Sympathie für Aaltje, hat aber große Bedenken, ob sie sich gegenseitig überhaupt verstehen können, weil ihre Lebenswelten so unterschiedlich sind. Ihre Aufgabe: In Amsterdam erlebt Juliane einen „Kulturschock“ und sucht Rat. Was raten Sie ihr? Begründen Sie kraakpand ein besetztes Haus (habiter dans un squat)

Didaktischer Plan Phasen Lernaktivitäten (activités d‘apprentissage) Medieneinsatz (utilisation de média) Phase I Partnerfindung (trouver le partenaire) Lernplattform, Skype Phase II Aufgaben Spracherwerb (tâches langagières) Themenfindung für interkulturelle Recherche (convenir à une thématique de recherche interculturelle) Lernplattform, Skype, E-Mail Phase III Interkulturelle Recherche (recherche sur la thématique interculturelle) Durchführung Recherche Vorbereitung Präsentation (préparer la présentation) Zusatzaufgaben Spracherwerb (Tâches langagières) Skype, E-Mail, Wiki, Soziale Medien, Blog Phase IV Bilinguale Präsentation der Recherche (présentation bilingue des résultats de la recherche) * Präsenzveranstaltung (séance en présentiel) Videokonferenz

Task-based-Learning 1. Skype-Aufträge: (zwei) wöchentlich (tâches langagières orales: 2 / semaine) 2. Teilnahme an Forumsdiskussionen (Participation active au forum de discussion) 3. Projekt “Interkulturelle Recherche” (Projet de rechercne interculturelle) 4. Präsentation der Rechercheergebnisse (Présentation des résultats du projet de recherche) 5. Interkulturelles Logbuch (oder Blog) (Journal interculturel (ou blogue))

‚Skypegespräche‘ (Interactions par Skype) Aufgaben Paar- und Gruppentandem (Tâches langagières pour tandem à 2 et plusieurs) PP33 ‚Skypegespräche‘ (Interactions par Skype)

Medieneinsatz (utilisation des médias) Blended Learning monolinguale Phase bilinguale Tandem -Phase individuelle Online synchron + asynchron Moodle Chat / Forum Lernmaterialien (supports d’apprentissage) E-Mail Video-conference Chat / Wiki Skype Leitfaden (fiche de discussion) Arbeitsblätter (fiches de TD) Datenbank (banque de données) Logbuch (journal d’apprentissage) e-Portfolio Präsenz Präsenz-unterricht (cours en présentiel) Recherche vor Ort (Travail de recherche sur place) Sprachlern-beratung (Conseil individualisé)

Studentenbeurteilung Kurs 2010-2011 Evaluation du cours 2010-2011 par les étudiants sehr gut (très bien) gut (bien) zufrieden-stellend (assez bien) genügend (suffisant) ungenügend (insuffisant) Computerlokal und technische Ausrüstung (Salle informatique et équipement technique) 42 Antworten/Réponses (total 48) 17 15 7 2 1 Moodle (Anwendung/Applications) 33 Antworten/Réponses (total 36) 12 4 Moodle (Lerninhalte/Contenus pédagogiques) 10 19 3 Skypegespräche (Interations par Sype) 34 Antworten (total 36) 11 Lernfortschritte / progrès 40 Antworten (total 48) 6 20

Kontakt: B.Bendieck@uva.nl annelies.de.jonghe@sli.uni-freiburg.de