Sprach- und Bedeutungswandel im Wortfeld Frau

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Erkennst du den Superheld? Wer kennt den Superheld?
Advertisements

Die Geschichte der deutschen Sprache
Aufklärung Denken Sie eine Minute nach: In welchen Zusammenhängen wird das Wort „Aufklärung“ verwendet und was ist das Ziel in dem Zusammenhang - worüber.
Wortfelder, Wortgeschichte
Peter Bichsel: Die Tochter
Einfach nur Frauenfeindlich
Grundfragen,Grundbegriffe, Teildisziplinen,Ziele,Nutzen
Gender in der Sprache.
”Wie lässt sich verhindern, dass die Zuhörer einschlafen?”
NJ - konverzace Škola a rozvrh hodin Otázky k tématu Welche Fächer hast du heute (am )? Hast du heute.
Sommersemester 2015 Dr. Ileana-Maria RATCU
Märchen.
Frohe Weihnachten! deutsch. Die Geburt von Jesus Lukas 1+2 deutsch 26 Und im sechsten Monat wurde der Engel Gabriel von Gott gesandt in eine Stadt in.
Die vorösterliche Fastenzeit heisst heute “Karneval”. Das heisst, “Auf Wiedersehen Fleisch”.
SPRACHGESCHICHTE Wie aus einer fremden Sprache das Deutsche wurde …. „Tiudisc“  „Deutsch“
VO#6: Bedeutungswandel Lexikologie, Matej-Bel-Univeristät, Banská Bystrica, Zuzana Tuhárska Zuzana Tuhárska.
Das Zahlwort. Die Zahlwörter bezeichnen: -eine Zahl oder (in Verbindung mit Substantiven) eine bestimmte Anzahl von Gegenständen: Grundzahlwörter; -Den.
He rbst in Deutschland Учитель немецкого языка МОУСОШ №8 г. ТУЛЫ Шатохина Лариса Николаевна.
Вариативность имени концепта «Familie» в историческом плане. Ю.В. Щеголихина Политехнический университет. Томск.
Подготовила студентка группы А-9-4 Манило Светлана.
Koreanische Schrift: Hangeul
Fotografische Dokumentation m i t F o t o s v o n A a r o n J o e l S a n t o s.
Wer geht mit?. 4 Punkte Glaube an die Auferstehung 11.Und es erschienen ihnen diese Worte, als wär's Geschwätz, und sie glaubten ihnen nicht. 12.Petrus.
Wie zitiere ich richtig???. Gliederung 1. Exakt Zitieren 2. Quellenangaben 2.1 Quellenangaben aus Büchern 2.2 Quellenangaben aus Aufsätzen 2.3 Quellenangaben.
Die Kinderbrücke Nach einer Geschichte von Max Bolliger.
Материал к урокам по теме «У меня дома» Подготовила Тимофеева Е.Г учитель немецкого языка МОУ СОШ им. М.И.Калинина 2012.
Eine Schule für die Kinder von Huanta.
in Zusammenarbeit mit Ute Eberlein,
Satzglieder -Erklärung-
Sommersemester 2017 Dr. Ileana-Maria RATCU
Berlin.
Alamain, II. WK-Friedhof, Ägypten Lektion 3
Wiederholung (Revision) : 3 Wie geht’s euch heute ? Hoffentlich gut.
Adjektivdeklination.
Geschichte der deutschen Sprache
VO#3: Onomasiologie, Semasiologie, Etymologie.
Dziwok/ Schamal LV: Medien im GW – Unterricht SS 2017
Schulungsunterlagen der AG RDA
1. Migrantinnenforum Burgdorf
Textgleichung Geometrie
von Regina Böhm Nina Sturmlechner
Die Ehe damals und heute.
Platz 1 Die Freizeitgestaltung der Kinder zwischen 6 und 13 Jahren
Herzlich Willkommen! Name der Stadt Name des Schülers
Wenn die Frau abends müde von der Arbeit nach Hause
Johann Wolfang von Goethe
Wir reden uns selber ein, daß das Leben besser wird,
Die heutigen Jugendlichen.
Die besten Deutschen.
„Lebensstil und Geschmack“
Biblische Symbole auslegen
Präsentieren mit PowerPoint
VO#6: Bedeutungswandel
Die 10 wichtigsten Erkenntnisse des Lebens
Ältere sind kaum sozialversicherungspflichtig beschäftigt – trotz Aufschwung
Phonetische Transkription Sitzung 2
Diversity Management und Chancengleichheit
Wiedergabe von Meinungen Schriftliche Kommunikation – DSD – A2/B1
Wie werden Wörter in Wörterbüchern definiert?
Dann kommt doch einfach mal vorbei:
Name der Stadt Name des Schülers
Konzept des Doing Gender
Idee aus dem sehr empfehlenswerten Büchlein
weibliche Formulierungen
Titel: Quelle: Übungsart: Titel: Textquelle: Leseübungen: Buchstaben
Wortschatzarbeit mit digitalen Korpora
Eine weltweite Aktion zur Ächtung von Gewalt gegen Frauen
 Präsentation transkript:

Sprach- und Bedeutungswandel im Wortfeld Frau Es war einmal die Frau ... Sprach- und Bedeutungswandel im Wortfeld Frau © IDS Mannheim

Historische Bezeichnungen für weibliche Personen Die Frau im Mittelhoch-deutschen (1050 – 1350) Weib Frau Fräulein Magd Jungfrau Hausfrau Wirtin Gemahlin Braut Die Frau im Mittelhoch-deutschen (1050 – 1350) wîp vrouwe vrouwelîn maget juncvrouwe hûsvrouwe wirtinne gemahel brût Erkennt ihr die Formen wieder? Findet ihr die entsprechenden heutigen Wörter dazu? Die SuS sollen Wort für Wort die heutigen Formen aufdecken. © IDS Mannheim

Das Ende der Geschicht´ soll zeigen, ... ... wann die einzelnen Wörter in Gebrauch kamen. ... welche Bedeutung sie ursprünglich hatten. ... ob sich ihr Gebrauch und ihre Bedeutung gewandelt haben. Denkt mit: Wie hat sich die Bedeutung der jeweiligen Wörter im Laufe der Zeit verändert? © IDS Mannheim

Am Anfang war das Weib ... Althochdeutsch (750 – 1050): wīb (8. Jh.) Mittelhochdeutsch (1050 – 1350): wîp bedeutet im Mhd. allgemein: erwachsene Vertreterin des weiblichen Geschlechts, ohne Berücksichtigung von Standesunterschieden auch abschätzig verwendet im 17. Jh. wird wîp allmählich von Frau verdrängt © IDS Mannheim

Was vom Weib bis heute blieb ...

Die Frau als Frau von Stand Althochdeutsch (750 – 1050): frouwa (9. Jh.) Mittelhochdeutsch (1050 – 1350): vrouwe im Ahd./Mhd.: Bezeichnung für adelige Dame/Herrin im 17. Jh.: Frau wird von Dame als Standesbezeichnung verdrängt und ersetzt die Bedeutung von Weib © IDS Mannheim

Die Frau heute erwachsene Person weiblichen Geschlechts, z.B. eine alte/junge Frau Ehefrau (oft mit Possessivpronomen), z.B. meine/deine/seine Frau tritt vor Namen, Titel verheirateter, heute auch (älterer) unverheirateter erwachsener Personen weiblichen Geschlechts, z.B. Frau Schmidt, Frau Holle Herrin, Gebieterin (veraltet), z.B. die Frau des Hauses © IDS Mannheim https://www.dwds.de/wb/Frau#wb-1 (Zugriff: 05.08.2017)

Das Fräulein im 12. Jh.: als Verkleinerungsform von vrouwe Mittelhochdeutsch (1050 – 1350): vrouwelîn im 12. Jh.: als Verkleinerungsform von vrouwe Bezeichnung für die Jungfrau vornehmen Standes, Herrin, Gebieterin, junge sowie unverheiratete Edeldame die Bezeichnung ist bis ins 18./19. Jh. dem Adel vorbehalten und wird dann auch auf bürgerliche Mädchen ausgedehnt bis in die Siebziger Jahre des 20. Jh. gilt sie allgemein für die unverheiratete Erwachsene heute ist die Bezeichnung nicht mehr zeitgemäß © IDS Mannheim

Die Frau im Wandel frouwa vrouwe vrouwelîn vrouwe Frau Fräulein Soziales Prestige/Konnotation Legende sozialer Status adelig frouwa vrouwe vrouwelîn bürgerlich hoch/positiv Geschlechts- bezeichnung durchschnittlich/ neutral vrouwe Frau Fräulein Fräulein wīb niedrig/negativ wîp Zeit 750 Althochdeutsch 1050 Mittelhochdeutsch 1350 Frühneuhochdeutsch 1650 Neuhochdeutsch In Anlehnung an www.uni-bielefeld.de/lili/personen/useelbach/STUD/frau_festk.ppt (Zugriff: 18.07.2017)

Fragestellung Welche Wörter kennt ihr, die sich im Laufe der Zeit in ihrer Bedeutung verändert haben? © IDS Mannheim

Bildverzeichnis Venussymbol (Titelfolie): https://maxcdn.icons8.com/Share/icon/ios7/Astrology//venus_symbol1600.png (Zugriff: 05.08.2017) Symbol Frau (Titelfolie): https://pixabay.com/de/frau-frauen-wc-toilette-anmelden-99045/ (Zugriff: 03.08.2017 Damen (Titelfolie): https://s-media-cache- ak0.pinimg.com/originals/07/8f/e2/078fe2be8761df168c0560bad6e905e7.jpg (Zugriff: 03.08.2017) überlegendes Strichmännchen (Folie 2, 3): https://stgwndeutsch2009.files.wordpress.com/2009/10/nachdenken.gif?w=450 (Zugriff: 05.08.2017) weiblich (Folie 6): http://www.schwaebische-messegesellschaft.de/wp-content/uploads/weiblich-1.png (Zugriff: 03.08.2017) Weiberfastnacht (Folie 6): https://www.unideal.de/uploads/2012/02/Weiberfastnacht.jpg (Zugriff: 03.08.2017) Altweiberfasching (Folie 6): https://images.eraffe24.de/location/6179/event/238699/thumbs/600/moskitos.png (Zugriff: 03.08.2017) Duden Altweibersommer: http://www.duden.de/node/779415/revisions/1628740/view (Zugriff: 03.08.2017) © IDS Mannheim

Literaturverzeichnis Nübling, Damaris (2011): Von der 'Jungfrau' zur 'Magd', vom 'Mädchen' zur 'Prostituierten': Die Pejorisierung der Frauenbezeichnungen als Zerrspiegel der Kultur und als Effekt männlicher Galanterie? In: Riecke, Jörg (Hrg.): Historische Semantik. Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte, Bd. 2. Berlin/New York: De Gruyter 344-359. www.uni-bielefeld.de/lili/personen/useelbach/STUD/frau_fest.doc (Zugriff: 14.07.2017) www.uni-bielefeld.de/lili/personen/useelbach/STUD/frau_festk.ppt (Zugriff: 14.07.2017) © IDS Mannheim