Https://www.youtube.com/watch?v=oe6lkVLoUhk.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Die deutsche Satzstellung
Advertisements

1000 Km bis zum Meer. “1000 Km to the sea” Luxuslärm
Relative Clauses… Putting sentences together in harmony.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
CALPER Publications From Handouts to Pedagogical Materials.
Der formelle Imperativ – the Imperative
Coordinating Conjunctions Why we need them & how to use them deutschdrang.com.
Trouble with Time Travel Part 2b 2b = to be = sein.
Moin! Heute ist der 11. März. 1. Jetzt: Kleidung Quiz 2! der Anzugdie Jeans die Sockedie Shorts die Blusedas Sweatshirt die Unterwäscheder Hut der G ürtel.
Lust auf Lesen Treffpunkt Deutsch Sixth Edition. Relative Pronoun object of a preposition Recall from chapter 9 that relative clauses describe people,
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Vocab Test #1 1.alone 2.attractive 3.older 4.passport/ID 5.poor 6.arbeitslos 7.altmodisch 8.ausländisch 9.auf die Nerven gehen 10.die Arbeit 1.allein 2.attraktiv.
Deutsch 1 G Stunde.
Connect Four Print out a copy of the game board on the next slide and try to get four in a row: across, down or diagonally by answering the German questions.
Literary Machines, zusammengestellt für ::COLLABOR:: von H. Mittendorfer Literary MACHINES 1980 bis 1987, by Theodor Holm NELSON ISBN
Modals: a thing of the past… The Cheating verbs are history…
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Deutsch 1 G Stunde. Dienstag, der 30. Oktober 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein E- Tag Unit: Family & home Familie & Zuhause Question: Who / How.
The Concept of Interprofessionality Silvia Wiedebusch & Stephan Maykus INPRO – Lerninhalte und –methoden für das Training von Interprofessionalität in.
What is a “CASE”? in English: pronouns, certain interrogatives
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?
A Quick Review. What are the four prepositions used most commonly in this chapter to talk about vacations. an auf in nach.
What is a “CASE”? in English: pronouns, certain interrogatives
Need: paper, coloured pens, glue, dwarf templates, dictionaries, adjective handout, judges hand out, blue tack For gallery – give students blue tack and.
type / function / form type of words:
The Journey to America… The Immigrant Experience.
DATIVE has the following forms:
DATIVE has the following forms:
Studentenstreik 2009, 2010 in Deutschland Part 1: Studiengebühren.
Deutsch 1 G Stunde. Donnerstag, der 13. September 2012 Deutsch 1 (G Stunde)Heute ist ein G - Tag  Unit: Introduction to German & Germany  Objectives:
Montag den 8. Juni Lernziel:- To launch a project and receive results.
1/15 Thursday, 21 June 2007 Werner Sudendorf, Jürgen Keiper Deutsche Kinemathek – Museum für Film und Fernsehen Werner Sudendorf, Jürgen Keiper Reconstructing.
Johan VanNieulande 11/20/12 2 nd hour. Die hoch Temperatur on Montag ist 4°C, und die tief is -2°C. Es ist sonnig in München. Es ist auch windig on Montag.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Kapitel 1 Grammar INDEX 1.Questions 2.Nouns 3.Definite Articles 4.Subjects 5.Subject Pronouns & Sein.
Imperfekt (Simple Past) Irregular or strong verbs
Phonics Lessons Grade 1 Adapted from: Phonics Lessons by Gay Su Pinnell & Irene C. Fountas Grade 1, page 431 caatt If you knowIt helps you know.
Kapitel 2 Grammar INDEX 1.Subjects & Verbs 2.Conjugation of Verbs 3.Subject Verb Agreement 4.Person and Number 5.Present Tense 6.Word Order: Position of.
Deutsch 1 G Stunde. Montag, der 3. Dezember 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein E - Tag Unit: Family & home Familie & Zuhause Goal: to talk about,
Memorisation techniques
Here‘s what we‘ll do... Talk to the person sitting in front of you. Introduce each other, and ask each other questions concerning the information on your.
Guten Tag, Deutsch 1! Heute ist der 14. Dezember Jetzt: Mach Übung J im Heft. Später: Stem-changing verbs! das Ziel: Conjugations of stem- changing verbs.
Das Wetter Lernziele: Heute: The „Wenn“ clause! - To describe and report the weather - To discuss activities done in different types of weather - To compare.
Als ich mein Gesicht As I my face In der Wasserspiegelung sah, In the water’s reflection saw, Lachte ich über die Erinnerungen, I laughed about the memories.
B LOCKED DAY 1 OBJECTIVES: To consolidate vocabulary and structures within the theme of DIE UMWELT To further practise the techniques used in the prose.
Essay structure Example: Die fetten Jahre sind vorbei: Was passiert auf der Almhütte? Welche Bedeutung hat sie für jede der vier Personen? Intro: One or.
Karl der Große January 28 - Feast Day of St. Karl der Große (Charlemagne) (ca ) Karl der Große or Charlemagne was born near Aachen in about 742.
My great friends let this not come to you as Meine großen Freunde, lasst dies nicht zu uns kommen, als.
Sentence Structure Questions
After ‘After Auschwitz’: German poetry
Dom zu Lübeck The Lübeck Cathedral (German: Dom zu Lübeck, or colloquially Lübecker Dom) is a large brick Lutheran cathedral in Lübeck, Germany and part.
Formation of Questions in German
Connect Four Print out a copy of the game board on the next slide and try to get four in a row: across, down or diagonally by answering the German questions.
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
Process and Impact of Re-Inspection in NRW
After ‘After Auschwitz’: German poetry
Synonyms are two or more words belonging to the same part of speech and possessing one or more identical or nearly identical denotational meanings, interchangeable.
I use this as a starter, often at the start of a revision lesson at the end of a topic . Students work in pairs. Give each pair a copy of the blank grid.
Telling Time in German Deutsch 1 Part 1.
Students have revised SEIN and HABEN for homework
Wohin bist du gegangen? Where did you go?
THE PERFECT TENSE IN GERMAN
THE PAST TENSE (Part 3) VERBS WHICH TAKE SEIN
type / function / form type of words:
DATIV Ich schreibe meinem Bruder einen Brief.
THE PAST TENSE (Part 3) VERBS WHICH TAKE SEIN
poetry and politics around 1968
School supplies.
You need to use your mouse to see this presentation
 Präsentation transkript:

https://www.youtube.com/watch?v=oe6lkVLoUhk

Experimental traditions, part two: the GDR Dr Nicola Thomas nicola.thomas@st-hildas.ox.ac.uk

Experimental traditions, part two  Overview and background ‘Hineingeboren’ Punk, art, anarchy Prenzlauer Berg – spaces and places Close reading(s) Critical perspectives Overview of lecture series, discussion and feedback   

 ‘Hineingeboren’? Title of Kolbe’s first collection and a famous poem (1980) – see handout Generation ‘born into’ the GDR and seeking to forge identity (personal and political) within it Sceptical about (socialist) ideology

 Punk in the GDR Imported from Western Europe and elsewhere via West Germany but with distinctive concerns and aesthetic Punks heavily targeted by police and Stasi (late 1970-early 80s), then given the option of being banned or working with the regime. Antifascists v skins – ideological conflict… … but often apolitical or nihilist/anarchist

 Prenzlauer Berg Zionskirche Schoppenstube Umweltbibliothek Kaffee Burger

Chronology and key works  Chronology and key works Uwe Kolbe, Hineingeboren Papenfuß-Gorek, harm. arkdichtung Kolbe, Bornholm II 1986 Anderson moves to West Berlin Anderson, Döring and Papenfuß-Gorek Ich fühle mich in Grenzen wohl. Fünfzehn deutsche Sonette.  Papenfuß, dreizehntanz Sascha Anderson revealed as inoffizielle Mitarbeiter 1991 Ein Molotow-Cocktail auf fremder Bettkante (anthology, ed. Peter Geist)

 wortfege weinsinnig im daseinsfrack feilt an windungen seiner selbst wahrlässig er allzu windig   im gewühl fühlt er herum und windet sich nochmal heraus fund, kaum geborgen, bloss wort wasser, lauernd, von wall zu wall die spiegel mit fellen überzogen wetter, uns umschlagen, dunst die gewährten fegt es hinüber die bleibenden gefahren erneut der sich herausfand währt dahin Stefan Döring, from Heutmorgestern (1989) fortwege feinsinnig im daseinswrack weilt an findungen seiner selbst fahrlässig er allzu findig   im gefühl wühlt er herum und findet sich nochmal heraus wund, kaum geborgen, bloss fort fasser, lauernd, von fall zu fall die spiegel mit wellen überzogen fetter, uns umschlagen, dunst die gefährten wegt es hinüber die bleibenden gewahren erneut der sich herauswand fährt dahin

 Sense and nonsense? ‘gequirlte Stumpfsinn’ […] ‘seichte Wortspielereien, an denen gemessen der Blödl-Jandl in Wien ein Poet mit tiefsinnigem Witz ist’ ‘Flucht vor der Wirklichkeit’ Wolf Biermann, 1992 ‘neue Autorengeneration’ Sigfried Rönisch, 1979

 Political dissent? Das Gedicht wird verstanden als persönliche Lebenshilfe, als Versuch, sich durch die poetische Artikulation im alltäglichen Leben besser zurechtzufinden [..] Der Akzent liegt hier auf persönlich, denn um mehr geht es bei den meisten der jungen Autoren wirklich nicht. (Ingrid and Klaus-Dieter Hänhel) [die] Wendung von einer vorwiegend auf der Aussage-Ebene operierenden Gesellschaftskritik, wie sie den Poetiken etwa der „sächsischen Dichterschule“ immanent war, zu einem sprachbezogenen poetologischen Ansatz (Peter Geist) My examination [...] hinges on the semantic and metaphorical field of ‚Grenzen‘ [..] the tension between being born into these boundaries (Hineingeboren) and that of ‚breaking out of them‘ (Entgrenzung) [...] emerging from the crumbling monoliths of ideology to face the liberating but debilitating ‚hyper-realities‘ of the postmodern (Karen Leeder)

Anderson, the Stasi and ‘interpretative authority’  Anderson, the Stasi and ‘interpretative authority’ even two decades after the fall of the Berlin Wall many East German artists and authors still felt subject to the dominant judgement of West German museum curators and literary historians (Birgit Dahlke)

Concrete poetry (Jandl, Mayröcker, Gomringer) Ensenzberger, verteidigung der wolfe (1957) Peter Handke, speech to Gruppe ‘47 (1966) Thomas Kling starts performing (1983) Die Wende (1989) Student protests (1968) 1960 1970 1980 1990 Anderson moves to West (1986) Anderson exposed as IM (1991) Hoenecker’s ‘kein Tabus’ speech (1971) Biermann, Die Drahtharfe (1965) Biermann-Ausbürgerung (1976) Kolbe, Hineingeboren (1980) Prague Spring (1968)

Interpretative models for poetry of this period?  Interpretative models for poetry of this period? East v West? Older generation v younger generation? Traditional v experimental? Late modern v postmodern?

Conclusions – some common themes Working with history and tradition – not just ‘overcoming’ them Working with transnational influences – not in isolation Working with language and form – not just documenting history

Discussion Everyone to write down: (a) one thing I’ve discussed over the course of the series which they remember as being interesting or which they’d like to discuss further, and (b) one question or issue they are still unclear about.