„So viele Sprachen Einer kann, so viele Mal ist er ein Mensch“

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Der Eisberg der Kulturen
Advertisements

Verbale und Nonverbale Kommunikation
Soziale Interaktion und Alltagsleben
Nonverbale Kommunikation
Was erwarten Sie vom Gymnasium?
Kleine Engel Ein ungeborenes Kind im Gespräch mit Gott...
Unterrichtsmaterial (D7)
Eine Präsentation von:
Der erste Schritt in die richtige Richtung
Wortstellung hold up two fingers…what letter does that look like? V = Verb.
Сочинение на тему: «Иностранные языки в жизни моей семьи»
Seminarkonzepte für Kommunikationstrainings
Freizeit... Was gibt da alles!.
DER KÖRPER Weiter Der Arm Der Kopf Der Fuss Der Bauch Das Bein
Kommunikation in dem Ärtzlichen Praxis Dr. Szélvári Ágnes.
Heute ist Freitag, der 16. September 2005
12.
Hast du auch Smog in deinem Schlafzimmer?"
15. – 20. Lebensjahr friedloses Gefühlsalter die zweite Geburt
Kleine Engel Ein ungeborenes Kind im Gespräch mit Gott...
25. September Spreche mit den MitstudentInnen über deinen Tag gestern. Beginne jeden Satz mit einem Adverb wie: Zuerst… Dann… Zunächst… Zweitens.
Der ideale Mitarbeiter
Herzlich Willkommen! Hoşgeld-iniz Welcome I mirëpritur
Thema : Sprache, paraverbale Signale
Inhalt Was ist Kommunikation
Körpersprache.
Schiedsrichter und Körpersprache
Interkulturelle Kommunikation
Elternabend der Schule … vom …
Willkommen zum Lehrabend
Unterricht bewerten Modul 3.
2. Fremdsprache ab Klasse 7
Name of speaker Kultursensible Kommunikation im Sozial- und Gesundheitsbereich Verstehen wir uns?
Durch den Fremdsprachenunterricht wird das in der Muttersprache aufgebaute Weltbild des Kindes erweitert, es wird differenziert und problematisiert. Damit.
Kommunikation.
Portfolio in den Bildungs- und Lerngeschichten
RUSSISCH. Alphabet Russisch ist gar nicht so kompliziert, wie es auf den ersten Blick scheint, denn viele Buchstaben sind uns.
Deutsch in unserem Leben
INTERKULTURELLES LERNEN Referentinnen: Sarah Krebs, Catherine Prangenberg, Sylka Schaefer & Lisa Schlaefcke.
Emma Manucharian, Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD). ist eine gemeinsame Einrichtung der deutschen Hochschulen, fördert die internationalen.
Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Evropský sociální fond Gymnázium, Praha 10, Voděradská 2 Projekt OBZORY Massenmedien.
Die Bildungs- und Unterrichtssprache lehren im Kontext von Diversität maledive.ecml.at Lernerprofile – deutsch Profil 3.
10 Gründe, Deutsch zu lernen
Vergleich des Deutschen und Tschechischen aus phonetischer Sicht Phonetik untersucht und beschreibt die Sprachlaute. Sie repräsentieren eine differenzierende.
WARUM MAN DEUTSCH LERNEN SOLL. Deutsch ist eine internationale Sprache.
Das Kind und seine Kompetenzen im Mittelpunkt - Rückblick der Entwicklungs- und Bildungsangebote 14.03– Die Erlebniskisten werden im Alltag gerne.
Kath. Kindertagesstätte Heilig Kreuz
DGB 47 Fremdsprachenlernen Fremdspracherwerb
Identifying the effects of gendered language on economic behavior
Kleine Engel.
Autor: Mgr. Iveta Randáková
Kundenorientierte Kommunikation
Kommunikation.
Mann  Frau ( eine kleine Geschichte, erzählt von einem ? )
Der Begriff der Kognitivierung (sprachbezogen)
RUSSISCH.
asipa.ch – gemeinsam ein Feuer entfachen
Eine Präsentation von:
Teil D: Grundfertigkeit Sprechen
in Klasse 6 und 7 ENTSCHEIDUNGSHILFEN
Eine videogestützte Entwicklungsberatung
„LERN VON MIR“ Modul 3 – Kommunikation
RUSSISCH.
MODAL-PARTIKELN.
Schritte auf dem Weg zu interkultureller Kompetenz
Kultur und Geschlecht Psychologische Gesprächsführung und Intervention; Leora Hug, Tanja Schneider, Hanan Dahmane, Katharina Aigenbauer
RUSSISCH.
Modul 3: Klassenmanagement
Irren ist menschlich – Fehlerkorrektur (nicht nur) im DaF-Unterricht
Interkulturelle Kunst im Alltag
 Präsentation transkript:

„So viele Sprachen Einer kann, so viele Mal ist er ein Mensch“ Können die Worte von Karl V. in unserer globalisierten Zeit noch aktuell sein? Oder tendiert das vereinte Europa nach einem interkulturellen Ansatz, der oft auf die Suche nach einem gemeinsamen Nenner reduziert wird, sodass Unterschiede auf der Strecke bleiben und zu befremdenden Kontrasten werden? Wie kann man im Rahmen des Fremdsprachenunterrichts den Menschen hinter den Sprachen näher kommen, selbst noch einmal Mensch werden?

Sprachkompetenz Eine Reihe von Materialien lehren Prüfungen evaluieren Zeugnissen zertifizieren die sprachliche Kompetenz

Kulturkompetenz Nonverbale Kommunikation Gestik Mimik Körperhaltung Proxemik (Die Proxemik (von lat. proximus „der Nächste“) untersucht und beschreibt die Signale von Individuen, die sie durch das Einnehmen einer bestimmten Distanz zueinander austauschen. Die Proxemik ist ein Gebiet der Psychologie und der Kommunikationswissenschaft sowie ein Teilbereich der Lokomotorik.) Gestische und mimische Kommunikation werden weitgehend für natürlich und universell gehalten - sind es aber nicht

Nonverbale Kommunikation Gestik Hände, Finger, Arme, Kopf Gesten zeigen Emotionalität und Engagement

Gestik Chinesisch Japanisch Amerikanisch

Nonverbale Kommunikation Mimik Spiel der Gesichtsmuskeln Mund + Nase, Augenbrauen + Stirnpartie

Nonverbale Kommunikation Körperhaltung weniger bewusst als Mimik

Nonverbale Kommunikation Proxemik z.B. Distanz zwischen Partnern Araber und Südamerikaner kommen sich näher als Europäer Griechen kommen sich näher als Deutsche

Nonverbale Kommunikation Konventionen sind nicht statisch, genauso wenig wie die Sprache selbst Nonverbale Kommunikation hängt stark vom Rezeptionsaspekt ab Nonverbale Kommunikation wird als ikonisch gesehen und damit für einfacher gehalten. Ist sie aber wirklich einfacher?

Kulturkompetenz Paraverbale Kommunikation Intonation Stimmlage Stimmfärbung Tempo Rhythmus Akzent

Paraverbale Kommunikation Die Stimmlage kann kulturell anders ausgeprägt sein Die Griechen sind laut, sodass Deutsche oft glauben könnten, sie würden sich streiten. kulturell unterschiedlich kann zu Missverständnissen führen

Paraverbale Kommunikation Der Rhythmus der Rede ist bestimmt durch Tempo und durch Pausen Wie soll man die Pause verstehen? Ein Moment der Stille in der Kommunikation. Wie lange ist aber so ein Moment? kulturell unterschiedlich kann zu Missverständnissen führen

In der Kommunikation wirken Verbales, Nonverbales und Paraverbales Kulturkompetenz In der Kommunikation wirken Verbales, Nonverbales und Paraverbales zusammen Nonverbale und paraverbale Merkmale sind kontinuierlich weitgehend nicht konventionalisiert schwierig von einander zu trennen nicht einfach einzuschätzen

Sprache ist eine zweite Natur. Was ist Kultur ? Alles wird in der Sprache ausgetragen. Sprache ist etwas, was jenseits von berechtigt und unberechtigt liegt. (Wittgenstein, 1970) Sprache ist eine zweite Natur.

Kultur - Erfassen Wie ist unser Wissen aufgebaut? Wie greift es in der Kommunikation? Wie kann man interkulturelle Differenzen im Wissen erfassen? Kann man sie systematisieren? Oder sogar in Dimensionen erfassen?

Kultur - Didaktisieren Grammatisches Wissen Lexikalisches Wissen Weltwissen Kontextwissen Regeln, Zulässigkeiten Bedeutung der Lexeme Nicht nur physikalische Welt, sondern auch soziale Welt Laufendes Wissen, abhängig von Kontext und Sprechsituation

Kultur - Didaktisieren Propositionales Modell Oberbegriffe Eigenschaften Konnexionistisches Modell Gedächtniseinheiten sind in einem Netzwerk assoziativ verknüpft. Assoziation aber sind nicht nur individuell. Sprecher der gleichen Sprache assoziieren weitgehend analog.

Sprecher der gleichen Sprache assoziieren weitgehend analog

Kultur  Feste  Ostern http://www.efg-hohenstaufenstr.de/downloads/grafiken/ostern_bedeutung_2003.html

Kultur - Feste - Befremdung Osterwitze Hanni Hase geht in den Bäckerladen, sagt er zu dem Bäcker: "5 Brötchen du Blödmann„. Packt der Bäcker ihm seine Brötchen in die Tasche, und der Hanni Hase verschwindet wieder. Am nächsten Tag kommt er wieder: "5 Brötchen du Blödmann„. Sagt der Bäcker: "Wenn du noch einmal kommst nagle ich dich mit den Ohren an die Wand !!!!" Am nächsten Tag kommt er wieder, und fragt: "Had du Nägel?" Der Bäcker : "NEIN!!!!!" Hanni Hase: "Dann kannste mich auch nicht festnageln, also 5 Brötchen, du Blödmann!!!!!! 

Verbinden Sie Ostern mit dem Osterlamm oder eher mit dem Osterhasen?

Kultur in Sprache

Kultur in Sprache Rich points Begrüßen – Verabschieden – Wünschen Anreden – Namen Ja – Nein Schweigen

Kultur in Sprache Hot words sind heiß, weil sie kulturell aufgeladen sind benennen kulturelle Brennpunkte sind strittig sind aktuell

Interkulturelle Kommunikation Um das Fremde kennen zu lernen, eventuell zu verstehen und wenn möglich zu tolerieren, sind nicht Vergleich und Kontrastivität sondern Reflexion, Differenzierung und Relativismus angefragt.

Fazit Ein Individuum, dass fremde Sprachen spricht, versteht auch mehr. Ein Individuum, dass mehrere Kulturen kennt, hat eine weitere kommunikative Kompetenz Die Sprache ist eine Brille, ohne Brille sehen wir nichts. H.J.Heringer (2004)