o relativ junger Begriff o Der Bestandteil des Lebens, der Innen- und Außenpolitik o EXPLIZITE SPRACHENPOLITIK Grundsätze, Regelungen, Gesetze, finanzielle.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
(FREMD-)SPRACHEN LERNEN
Advertisements

Grundbegriffe der Pädagogik: Bildung, Sozialisation, Erziehung
Bonjour et bienvenue, chers parents et chers élèves !
Was bietet das Sprachliche Gymnasium? drei Sprachen, davon zwei bzw. drei moderne Fremdsprachen (E, L, F/Sp bzw. E, F, Sp) schnelle Lernfortschritte.
Französisch als 2. Fremdsprache am Gymnasium Michelstadt
(Susanne Fink, Lernen vor Ort, LK OVP) Diskussionsrunde 4
Die asiatische Herausforderung:
Evelyn Naucke Jessica Vogts
Sprachverstehenstest in germanischen Sprachen
1 Europäische Gesellschaft für Sprachtesten und Prüfen
Bundesfachgruppe Statistische Ämter des Bundes und der Länder.
Untersuchung zum durchgängigen Spracherwerb Polnisch in Kitas und Schulen Studie der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald in Kooperation mit der Stabstelle.
EuropaRAThaus Erklärung Für ein Europa der Bürgerinnen und Bürger „Wir einigen keine Staaten, wir verbinden Menschen“ (Jean Monnet) Anlässlich.
Wahl der zweiten Fremdsprache Latein oder Französisch?
YOGA Jedes bewußte Tun ist Yoga!
Der erste Schritt in die richtige Richtung
Lehrplan für die Allgemeine Sonderschule
Eine multikulturelle Kirche 12 % Eine multikulturelle Kirche Portugiesisch/italienische Hochzeit.
Das Leitbild der kfd.
Industriebeziehungen und Sozialdialog in der EMCEF Balatongyörök
Französisch am KGH.
Landesentwicklungspolitik"
Tätigkeit 5: Wer ist ein Migrant? Folie 1: Zielsetzungen
DSB - Abschlussarbeit ENGLISCH Elisabeth Kaufmann.
Toleranz.
Stadt Weilburg Vielfalt tut gut – Jugend für Vielfalt, Toleranz und Demokratie und kompetent. für Demokratie – Beratungsnetzwerke gegen Rechtsextremismus.
„Interkulturelles Lernen“ Fördermaßnahmen und Bedeutung der Sprache
Was ist CertiLingua? Certilingua ist ein Exzellenzlabel zur Dokumentation von mehrsprachigen und internationalen Kompetenzen. Es dokumentiert die Fähigkeit.
Europäisches Sprachenportfolio (ESP)
Prof. Dr. Gerd Egloff, TU Darmstadt
Das europäische Sprachenportfolio (ESP)
Vielfalt tut gut – Jugend für Vielfalt, Toleranz und Demokratie und kompetent. für Demokratie – Beratungsnetzwerke gegen Rechtsextremismus Von 2007 bis.
Das Europäische Sprachenportfolio in Österreich
Französisch an der Marienschule
FORUM PartnerinEuropa. FORUM – ein neues Projekt der Geschwister- Scholl-Realschule Teil des COMENIUS-Projekts, einem Bildungsprojekt der Europäischen.
Helena Hanuljaková, Präsidentin des IDV Internationaler Deutschlehrerververband (IDV)
Französisch – fit für Europa
Grg 19 bi73 grg 19 bi73.
Infos zum Wahlpflichtfach Französisch.
On ne voit bien quavec le cœur Nur mit dem Herzen sieht man gut. (Antoine de St.Exupéry, Der kleine Prinz)
Die 3. Fremdsprache im sprachlichen Gymnasium
„Die rechtliche Dimension des Gesundheitsbegriffs“
Name of speaker Kultursensible Kommunikation im Sozial- und Gesundheitsbereich Verstehen wir uns?
Leben in einer fremden Heimat
Sprache als Weltsicht Inhaltsbezogene Grammatik
Binnenstaatliche Förderprogramme im Bereich des Schüleraustausches in der Schweiz Stiftung.
Warum Französisch lernen?
Wir wollten das Problem studieren. Warum studieren die Menschen in 21. Jahrhundert die Fremdsprache?
© NA beim BIBB Programm für lebenslanges Lernen 2007 – 2013 Das Programm GRUNDTVIG und die GRUNDTVIG Lernpartnerschaften.
Zentrum für Fachsprachen und Interkulturelle Kommunikation
Věra Janíková, Alice Brychová MASARYK-UNIVERSITÄT BRNO FOCUS ON EUROPE 2012 KPH GRAZ.
Věra Janíková, Alice Brychová MASARYK-UNIVERSITÄT IN BRNO SLI-Konferenz 2012 Sprachenpolitik und Sprachlehre "Mehrsprachigkeit in Gesellschaft, Arbeitswelt.
Márta Rábai-Stickl Universität Kaposvár Pädagogische Fakultät.
Englisch als Gerichtssprache Oder: Kammern für internationale Handelssachen Kurt Gawlitta, Verein Deutsche Sprache (Stand: 17. August 2015)
Sprachen an der WI‘MO.
+ Arbeitsschwerpunkte der Integrationsbeauftragten Berlin-Pankow, 2016 SpracheBeteiligung DiversityDiskriminierung.
Deutsch in unserem Leben
Minderheiten- und Regionalsprachen in Lettland Schutz und Förderung Symposium unter FOLKBALTICA Veranstaltungen 2010 Ewa Chylinski ECMI Vizedirektorin.
Cäcilia Müller, April 2015 Warum gerade Französisch? Informationsabend zur Sprachenwahl an der Pestalozzischule Idstein.
INTERKULTURELLES LERNEN Referentinnen: Sarah Krebs, Catherine Prangenberg, Sylka Schaefer & Lisa Schlaefcke.
Soziokommunikative Rahmenbedingungen – Billingualismus, Diglossie BARBORA ADAMOVÁ, 1. MGR., NJHI.
Emma Manucharian, Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD). ist eine gemeinsame Einrichtung der deutschen Hochschulen, fördert die internationalen.
Englischunterricht mit dem Lehrmittel «New World».
Statusplanung Vít Dovalil, Ph.D.. Statusplanung In welchen Funktionen wird welche Sprache (Varietät) in welcher Sprachgemeinschaft verwendet? – Bindung.
Warum Latein ? Latein erleichtert das Erlernen von Sprachen: als Muttersprache der romanischen Sprachen: - Französisch - Spanisch - Italienisch u.a.
Folie 1 Kulturelle Vielfalt: eine ethische Reflexion Peter Schaber (Universität Zürich)
10 Gründe, Deutsch zu lernen
Der Leitbildprozess im kfd-Bundesverband
Interkulturelle Kunst im Alltag
 Präsentation transkript:

o relativ junger Begriff o Der Bestandteil des Lebens, der Innen- und Außenpolitik o EXPLIZITE SPRACHENPOLITIK Grundsätze, Regelungen, Gesetze, finanzielle Mittel o die personelle, individuelle Dimension, das Agieren der Menschen, die Sprachen lernen... SPACH(EN)POLITIK

InstrumenteVerständigung Integration DIFFUSION

Weiterentwicklung der deutschen Sprache Mehrsprachigkeit Zielende Sprachenpolitik Menschen sind bereit, Deutsch als fremde Sprache zu erlernen. SPRACHENPOLITIK UND MEHRSPRACHIGKEIT

DIE ALLGEMEINE SPRACHENPOLITIK DER EU

 sprachliche Vielfalt zu schützen und Sprachenkenntnisse zu fördern „Mehrsprachige Bürger sind in der Lage, bildungspolitische, berufliche und wirtschaftliche Chancen, die ein integriertes Europa bietet, zu nutzen.“ „Ziel ist ein Europa, in dem jeder Bürger neben seiner Muttersprache mindestens zwei weitere Sprachen spricht.“ DIE ALLGEMEINE SPRACHENPOLITIK DER EU

„Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.“ JOHANN WOLFGANG VON GOETHE

 27 Mitgliedsländer 23 Amtssprachen 1.) keine sprachliche Homogenisierung (alle Gesetze, Dokumente und Verordnungen müssen in allen 23 Amtssprachen abgefasst werden...) 2.) Kommunikation innerhalb der EU-Institutionen (verschiedene Institutionen-unterschiedliche Regelungen, im Europäischen Gerichtshof ist Arbeitssprache Französisch...) 3.) Ziel: Förderung der Mehrsprachigkeit (Verbesserung der Verständigung, zum Abbau von Vorurteilen beitragen...) wirtschaftliches Wachstum des EU-Raums DIE ALLGEMEINE SPRACHENPOLITIK DER EU

PROGRAMME ZUR FÖRDERUNG DER MEHRSPRACHIGKEIT

 Auseinandersetzung mit der Sprachenpolitik im Rahmen des Projekts „Sprachen ohne Grenzen“  Ziel: der Reichtum der europäischen Sprachen zu erhalten und weiterzuentwickeln  Mehrsprachigkeit Dimension der europäishen Integration  Teilhabe an Europa setzt Mehrsprachigkeit voraus.  Migranten und Migrantinnen tragen zum Entstehen einer mehrsparchigen Gesellschaft bei.

o Viele Argumente sind dafür o eine weltweit gesprochene Sprache o mit politischer, wirtschaftlicher und kultureller Macht verknüpft o Aufstieg der USA zur führenden Wirtschaftsmacht des 20. Jh. o Englisch soll man nicht nur akzeptieren, sondern auch aktiv politisch fördern. Viele Argumente sind dagegen. Ungerechtigkeit zwischen den anderen Sprachen forcierte Förderung einer Sprache Muttersprache als Bezugspunkt der Identifikation Sprache – Ausdruck der Verschiedenheit des Denkens ??? DIE ENGLISCHE SPRACHE – LINGUA FRANCA ???

„Jede Sprache ist auch eine Ansicht von der Welt.“ ALEXANDER VON HUMBOLDT

Jener Bericht des British Council sagt voraus, dass das Deutsche im Jahre 2050 nicht einmal mehr den Status einer Regionalsprache haben werde. Selbst die englische Sprache wird sich laut dem Bericht die Rolle der Lingua franca bald mit anderen Sprachen teilen müssen. ??? ZUKUNFT DER DEUTSCHEN SPRACHE ???

 Wie man seine eigene Sprache baut.  der bewusste Versuch, die eigene Sprache zu beeinflussen  bewusste Einwirkung übergeordneter, meist staatlicher Organe wirkt auf die Sprache oder Sprachen eines Landes  wichtig sind gesellschaftliche Einflüsse SPRACHPLANUNG

1.) KORPUSPLANUNG: Körper einer Sprache – Orthographie, Wortschatz, Grammatik 2.) STATUSPLANUNG: Status in Bezug auf andere Sprachen – Status der Dialekte Welche Sprache wird für welchen Zweck verwendet ? (z.B. Gericht, Medien, Kirche, Armee...) OBJEKTE DER SPRACHPLANUNG

evoziert etwas Positives seit etwa 1925, danach vor allem in der DDR nach dem 2. WK  A.) geltende Normen in grammatischer und stilistischer Hinsicht  B.) Fähigkeit, die Normen der Sprachkultur zu erfüllen  C.) Sprachpflege SPRACHKULTUR

 Die Verhältnisse des Status zur Sprachkultivierung  Existenz von Sprachgesetzen  Verhältnisse der Massenmedien zur Sprachkulitvierung  Existenz von Sprachpolitik und Sprachkritik  Zu den Sprachen mit ausgeprägter Sprachkultur: das Italienische, Tschechische, Katalanische, Finnische, Estnische, Ungarische, Griechisch, Deutsch SPRACHKULTIVIERUNG – SPRACHPFLEGE

Danke schön für Ihre Aufmerksamkeit !