Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Www.bkms.org Bernd-Kristian Kaczenski Humboldt-Universität zu Berlin BosnischKroatischMontenegrinischSerbisch 3. Symposium Die grammatikalischen Unterschiede.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Www.bkms.org Bernd-Kristian Kaczenski Humboldt-Universität zu Berlin BosnischKroatischMontenegrinischSerbisch 3. Symposium Die grammatikalischen Unterschiede."—  Präsentation transkript:

1 Bernd-Kristian Kaczenski Humboldt-Universität zu Berlin BosnischKroatischMontenegrinischSerbisch 3. Symposium Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen Graz, April 2009

2 Varietätenraum (nach: Gibbon 1998)

3 Variationsraum: Dimensionen und Varietäten

4 Ein Varietätenkorpus erfasst mit Metadaten annotierte, schriftlich oder mündlich geäußerte Texte eines Varietätenraumes, und macht Varietäten als Teilmengen des Varietätenraumes durch eine exogene Rahmenstruktur sichtbar und vergleichbar. Dabei sind Varietäten selbst Teilmengen anderer Varietäten, sie überschneiden sich und bilden Schnittmengen. Die kleinste Varietät ist der Ideolekt, also die Sprache eines Sprechers oder die eines Textes. Textimmanente Varietät wird per definitionem nicht betrachtet, obwohl streng genommen manch ein Text (besonders Romane) eine Art Mikrovarietätenraum (Sprache des Erzählers vs. Sprache der Charaktere, etc.) eröffnet. Die primäre Funktion eines Varietätenkorpus ist die Ausdifferenzierung von Varietäten. Definition Varietätenkorpus:

5 In den meisten großen Korpora wird zu jeder vorgesehenen Annotationsebene, wie z.B. Wortart-Ebene oder Lemma-Ebene, genau eine Interpretation angeboten (Lüdeling, A. (2007): Das Zusammenspiel von qualitativen und quantitativen Methoden in der Korpuslinguistik. In: Kallmeyer, W. / Zifonum, G. (eds.): Sprachkorpora – Daten­mengen und Erkenntnisfortschritt (= Institut für Deutsche Sprache, Jahrbuch 2006). Berlin, New York. S. 28 – 48.) STTS (Stuttgart-Tübingen Tagset) CLAWS Tag Set /Penn Treebank Tag Set Hunden_NN_­MASK_­AKK_­PL

6 MULTEXT Richtlinien MSD (morpho­syntactic descriptions) Ncms is equivalent to PoS:Noun, Type:common, Gender:masculine, Number:singular

7 n Token m Tags Können konkurrieren Können widersprüchlich sein Erweiterbar individuell Token 1 : Tag 1manuell durch xyz eingefügt Token 1: Tag 73auto 73% Token 1: Tag 132auto 52% Token 2: Tag 2auto 95% Token 2: Tag 132auto 67% KEINE NULLSTELLEN !!!

8

9 Strikte Trennung von Annotations- und Referenzebene Keine Redundanz Ein Wortform = eine ID 3 Entitäten: Lemmata, Typs und Tags Entitäten können bei Suchabfragen beliebig kombiniert werden.

10 Ausblick Statistisch abgesicherte Daten für beliebige Vergleichsabfragen in allen Dimensionen des Varietätenraumes Benutzerfreundlichkeit durch AJAX- Technologie (Visualisierung) Dynamik, Flexibilität und Erweiterbarkeit Übersetzungssoftware und Textverarbeitungsprogramme

11

12

13

14


Herunterladen ppt "Www.bkms.org Bernd-Kristian Kaczenski Humboldt-Universität zu Berlin BosnischKroatischMontenegrinischSerbisch 3. Symposium Die grammatikalischen Unterschiede."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen