Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Erprobung und Evaluierung des TMM ® CAMPUS

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Erprobung und Evaluierung des TMM ® CAMPUS"—  Präsentation transkript:

0 Erprobung und Evaluierung des des Online-Portals TELL ME MORE® CAMPUS
Véronique Gola / Lynette Kirschner 2. Bremer Symposion Autonomie und Motivation im Fremdsprachenlernen

1 Erprobung und Evaluierung des TMM ® CAMPUS
Sprachenzentrum: die Perspektive „Sprache und Kultur“ Tell Me More ® Campus Die Pilotgruppe Die Lernumgebung Aufbau des Pilotprojektes Quantitative Datenerhebung Qualitative Datenerhebung Erste Bilanz Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

2 Perspektive Sprache und Kultur
Problematik Modularisierung Curriculumentwicklung (Leuphana-PO) Lebenslanges Lernen im Leuphana-Modell Vermittlung von Methoden-, Selbst- und Sozialkompetenzen Neue Lehr-/Lernformen (Blended Learning) Einbeziehung des Arbeitsaufwands Neue Studien- und Prüfungsleistungen Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

3 Sprachenzentrum: die Perspektive Sprache und Kultur
Interkulturalität und Sprachvertiefung Semiautonomes Erlernen von Sprachen Perspektive Sprache und Kultur Sprachprojekte Kommunikation im akademischen Kontext Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

4 Tell Me More ® Campus Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

5 Pilotgruppe 5 Lehrende 4 Sprachen Regelmäßige Sitzungen Lehr-
MultiplikatorInnen Lehr- kompetenzen erweitern TMM Campus® online Analyse ausgewählter Bereiche Lernerfahrung mit TMM Lernplattform Moodle-Kurs für TMM-Lehrende “Learning by Doing” Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

6 Lernumgebung Präsenzlehre 4 Sprachen, 5 Lehrende, 80 Studierende
Pilotprojekt Lernplattform Moodle Online-Portal TMM Campus® online Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

7 Sozial/Selbstkompetenz
Lernziele Methodenkompetenz Sozial/Selbstkompetenz Planungs-, Fähigkeit zur Selbstorganisation Organisationsfähigkeit Medienkompetenz Verantwortungsbereitschaft Selbständigkeit und Selbstverantwortung Strukturierungsfähigkeit Interkulturelle Kompetenz Aktive Informationsbeschaffung Kooperationsfähigkeit Zeitmanagement Zeitmanagement Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

8 Aufbau des Pilotprojektes
Italienisch Keine Vorkenntnisse Ziel: Niveau A1 Spanisch Englisch Niveaus A2 bis C1 Ziel: Zulassungsniveau nachweisen Pilotprojekt Französisch Niveaus A2 bis C1 Individuelle Lernziele Lektionen + Zeitaufwand sind Pflicht. Zeitaufwand: insgesamt 20 bis 30 Std. Italienisch Spanisch Ausgewählte Lektionen Zeitaufwand : 1 Stunde pro Woche Pflicht. Englisch sind frei. pro Woche ist Pflicht. Individuell bestimmt. Französisch Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

9 Kontrolle der Nutzung von TMM
4 Modelle Screenshots Informelle Rückmeldung Italienisch Screenshots Informelle Rückmeldung Mitteilungen im Forum Spanisch Training Manager Portal (Datenschutz) Englisch „Feuilles de route“ Lerntagebücher Gruppen- und Einzelinterviews zu Lernstrategien Französisch Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

10 Abbrecher: 11,25 % (N=9, 8 Englisch, 1 Französisch)
Gründe „Mag lernen am PC nicht“ (3) Zeitaufwand zu groß (2) Stundenplan-Überschneidung (2) Zulassungsnachweis nachgeholt (2) Bemerkungen Die Präsenzstunden sollten an die Inhalte von TMM anknüpfen. “Nur” Komplementärstudium! Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

11 Quantitative Datenerhebung
Bewertungskriterien Université Montreal Projet CEPIAH, UTC Quantitative Datenerhebung 60 Fragebögen 8 Rubriken, 86 Items Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

12 Quantitative Datenerhebung: Übungen und Tests
Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

13 Qualitative Datenerhebung: Gruppendiskussionen
Prinzipien (Flick et al., 2007) Zusammensetzung der Gruppen Studiengang Einstufungsniveau Männlich / weiblich Alter (19-30) Lernerfahrung Online Zufrieden / unzufrieden Viel / wenig Nutzer/in Qualitative Datenerhebung Diskussionsleitung Ort Zeitpunkt Sprache Datenauswertung Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

14 Leitfragen der Gruppendiskussionen
TMM + Moodle + Kontaktstunden Leitfragen der Gruppendiskussionen Umgang mit TMM Autonomisierung Kultur Workload und Lerneffekt Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

15 Erste Einblicke Umgang mit TMM Arbeitsaufwand Lerneffekt
Technische Probleme Arbeitsaufwand Lerneffekt Viel zu hoch. Keiner: “Man kann sich durchklicken“. Selbstbestimmt. „Ich habe meine Schwächen entdeckt“. „Mir ist auch vieles aus dem Unterricht klarer geworden“. „Ich habe verstanden, dass Lernen meine Aufgabe ist“. “Ich würde es gerne in den Semesterferien mehr nutzen“. “Man hat auf jeden Fall mehr gemacht“. Aufzählung auf die gewünschte Anzahl verringern. Untere Linie anklicken und unter den letzten TOP verschieben. „Mit der Zeit wird es langweilig“. „Ich spiele viel, aber lerne ich dabei ?“. Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

16 Kultur, Sprache und multimediale Lernsysteme
Bewertungskriterien Vermeidet klischeehafte Situationen (Tourismus), Stereotypen und die Erhaltung von Vorurteilen Weckt das Interesse an dem Leben im Land der Zielsprache Informiert über kulturelle Themen (Literatur, Geschichte…) Stellt interkulturelle Probleme dar (Ökologie, Jugend, Arbeit, zwischenmenschliche Beziehungen...) Bleibt kulturell objektiv Behandelt kulturelle Aspekte gesondert Beinhaltet Bilder mit einem kulturellen Mehrwert Aufzählung auf die gewünschte Anzahl verringern. Untere Linie anklicken und unter den letzten TOP verschieben. Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

17 Gender-Aspekte  Bewertungskriterien (nach Heike Wiesner, 2004)
Frauen und Männer sind differenziert und ausgewogen präsentiert. Frauen und Männer sind in den unterschiedlichen gesellschaftlichen Feldern und Tätigkeiten sichtbar gemacht. Bilder, Symbole und Metaphern werden geschlechtsneutral verwendet. Geschlechtsstereotype Symbole, Illustrationen und Texte werden vermieden. Aufzählung auf die gewünschte Anzahl verringern. Untere Linie anklicken und unter den letzten TOP verschieben. Weibliche und männliche Stimmen werden bei Audiobeiträgen eingesetzt. Es werden Personen aus unterschiedlichen Kulturen / Schichten dargestellt. Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

18 TMM + Moodle + Kontaktstunden
Erste Bilanz Umgang mit TMM Autonomisierung Kultur Workload und Lerneffekt Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

19 Beschreibung der Lernumgebung durch die Studierenden
Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

20 Autonomiefördernde Lernumgebung
Technische Hilfestellung systematisieren Autonomie explizit fördern Neue Prüfungsformen Selbstverständnis der Lehrenden Semiautonomes Erlernen von Sprachen Perspektive Sprache und Kultur Fremdsprachenzentrum der Leuphana Universität Lüneburg

21 gola@uni.leuphana.de lkirschner@uni.leuphana.de
21


Herunterladen ppt "Erprobung und Evaluierung des TMM ® CAMPUS"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen