Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

О переходном периоде при внедрении новых ГОСТов на щебень и асфальт

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "О переходном периоде при внедрении новых ГОСТов на щебень и асфальт"—  Präsentation transkript:

1 О переходном периоде при внедрении новых ГОСТов на щебень и асфальт
Übergangsphase bei der Einführung von neuen GOSTs für Gestein und Asphalt О переходном периоде при внедрении новых ГОСТов на щебень и асфальт Ulrich Steinert, MBA Diplom-Bergingenieur, Vice-Präsident des Verbandes „Steinbrüche Eurasiens“ Generalbevollmächtigter für GUS-Staate der Basalt AG Ульрих Штайнерт, МДА Дипломированный инженер, Вице-президент ассоциации „Карьеры Евразии“ Генеральный уполномоченный по делам стран СНГ Базальт-Акциен-Гезелльшафт

2 INHALT СОДЕРЖАНИЕ Die neuen GOSTs Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie 3. Umsetzung Новые ГОСТы Технические изменения и последствия для индустрии дорожно-строительных материалов Переход и внедрение

3 INHALT СОДЕРЖАНИЕ DIE NEUEN GOSTS Gesteinsnorm Asphaltnorm Einteilung in Kornklassen НОВЫЕ ГОСТЫ ГОСТ на щебень ГОСТ на асфальт Деление на фракции

4 Für Asphaltmischanlagen Für Laboratorien Для карьеров Для перевозчиков
INHALT СОДЕРЖАНИЕ 2. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN UND FOLGEN FÜR STRAßENBAUINDUSTRIE: Für Steinbrüche Für Logistik Für Asphaltmischanlagen Für Laboratorien 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ДОРОЖНО-СТРОИТЕЛЬНОЙ ИНДУСТРИИ: Для карьеров Для перевозчиков Для асфальтных заводов Для лабораторий

5 INHALT СОДЕРЖАНИЕ ÜBERGANGSPHASE UND UMSETZUNG Zeitplan Schwierigkeiten in der Umstellungsphase 3. ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД И ВНЕДРЕНИЕ Временные рамки Трудности переходного периода

6 Gesteinsnorm Asphaltnorm Brechsand
1. Neue GOSTs НОВЫE ГОСТЫ Gesteinsnorm Asphaltnorm Brechsand ГОСТ ГОСТ In Bearbeitung ПРОЕКТ EINGEFÜHRT утвержден Приказ № 1198-ст от EINGEFÜHRT утвержден Приказ № 1486-ст от Ekaterinburg

7 1. Neue GOSTs a. Gesteinsnorm
Alte Normenreihe Neue Normenreihe 4/5,6 5,6/8 8/11 11/16 16/22 22/31,5 31,5/45 45/63 5/10 10/15 15/20 5/20 20/40 40/80(70) EINGEFÜHRT утвержден Приказ № 1486-ст от

8 1. Neue GOSTs a. Gesteinsnorm 1. Новые ГОСТы a. ГОСТ на щебень
Anwendungsbereich in der neuen Norm Область применения нового стандарта Anwendung auf Schotter und Kies aus Felsgestein mit Korndichte von 2,0 bis 3,0 gr/cm³ gilt für den Schotter und den Kies aus den Bergarten mit der mittleren Dichte der Körner von 2,0 bis zu 3,0 g/cm3 Anwendung bei Bau, Reparaturen und Umbau von öffentlichen Autostraßen. Bereich wurde auf Straßen eingegrenzt Настоящий стандарт распространяется на щебень и гравий из горных пород со средней плотностью зерен от 2,0 до 3,0 г/см³, применяемый при строительстве, ремонте и реконструкции автомобильных дорог общего пользования. Область применения ограничена дорожным строительством

9 Primäre Fraktionen Основные фракции
1. Neue GOSTs a. Gesteinsnorm 1. Новые ГОСТы a. ГОСТ на щебень Primäre Fraktionen Основные фракции Schotter: > 4 mm Fraktionen: 4 - 5,6 5,6 - 8 8 - 11,2 11,2 - 16 ,4 22,4 - 31,5 31,5 - 45 45 – 63 Щебень: > 4 mm Фракции: 4 - 5,6 5,6 - 8 8 - 11,2 11,2 - 16 ,4 22,4 - 31,5 31,5 - 45 45 – 63

10 Возможности комбинации
1. Neue GOSTs a. Gesteinsnorm 1. Новые ГОСТы a. ГОСТ на щебень Lieferfraktionen Фракции поставки Kombinations-möglichkeiten Genehmigt ist die Produktion von so genannten „breiten“ Fraktionen von 4 bis 8 mm; von 8 bis 16 mm; von 16 bis 31,5 mm; von 31,5 bis 63 mm, sowie von Fraktionsgemischen mit der Differenz von D/d ≥ 4 wobei d und D die kleinste und die größte Nominalgröße der Siebmasche sind. Возможности комбинации Допускается выпускать щебень и гравий в виде широких фракций от 4 до 8 мм; от 8 до 16 мм; от 16 до 31,5 мм; от 31,5 до 63 мм, а также смеси фракций, характеризуемые соотношением D/d ≥ 4, где d и D – наименьшие и наибольшие номинальные размеры отверстий сит

11 Asphaltnorm 1. Neue GOSTs b. Asphaltnorm
Die Gesteinsnorm sieht die Trennschnitte 4 und 5,6 mm vor. Hier wäre es wünschenswert, einen der beiden Trennschnitte zu streichen, aber dafür den 2 mm Trennschnitt einzuführen. Норма на щебень предусматривает деление на фракцию от 4 до 5,6 мм. Здесь желательно было бы внести граничное разделение на 2 мм, и отменить одну из границ. In Bearbeitung ПРОЕКТ

12 Feine Gesteinskörnungen Grobe Gesteinskörnungen
1. Neue GOSTs c. Einteilung in Kornklassen 1. Новые ГОСТы c. Деление на фракции < 0,063 mm 0/2,0 mm 2/5,6 mm 5,6/8 mm 8/11,2 mm 11,2/16 mm 16/22,4 mm 22,4/32 mm 32/45 mm Feine Gesteinskörnungen Мелкие фракции Grobe Gesteinskörnungen Крупные фракции Warum ist die Einteilung in viele Kornklassen wichtig? Warum ist die Einteilung 0/2,0 und 2/5,6 mm extrem wichtig? Почему важно разделение на классы? Почему очень важно разделение на 0/2,0 и 2/5,6 мм?

13 1. Neue GOSTs c. Einteilung in Kornklassen
Die Gesteinsoberflächen im Bereich < 2,0 mm (98,3 %) ist für die Asphaltqualität extrem wichtig: Adhäsion/Klebkraft Bindemittelbedarf Kornverzahnung Поверхность фракции зерен меньше 2,0 мм (98,3%) очень важна для качества асфальта: Адгезия Потребность в вяжущих Зубчатое зацепление зерен Ekaterinburg

14 1. Neue GOSTs c. Einteilung in Kornklassen
Verteilung der Oberflächen bei einem typischen Splittmastixasphalt Распределение поверхностей в асфальте по ЩМА 20 98,3 % der Oberfläche! 1,7 % der Oberfläche! 2,0 mm Ekaterinburg

15 1. Neue GOSTs c. Einteilung in Kornklassen
Verteilung der Oberflächen bei einem typischen Splittmastixasphalt Распределение поверхностей в типичном ЩМА 23 % der Gesteinskörnungen besitzen 95,5 % der Oberfläche! (Bei kugelförmigen Gesteinskörnungen!) 23 % зерен занимают 95,5 % поверхности! (при круглых формах породы!) 95,5 % der Oberfläche! 4,5 % der Oberfläche! 2,0 Ekaterinburg

16 1. Neue GOSTs c. Einteilung in Kornklassen
Verteilung der Oberflächen bei einem typischen Asphaltbeton Распределение поверхностей в асфальтобетоне 45 % der Gesteinskörnungen besitzen 86,5 % der Oberfläche! (Bei kugelförmigen Gesteinskörnungen!) 86,5 % der Oberfläche! 13,5 % der Oberfläche! 45 % зерен занимают 86,5 % поверхности (при круглых формах зерен!) 2,0 Ekaterinburg

17 ПОДБОРЫ Гл. МЕНЮ

18 Für Asphaltmischanlagen Für Laboratorien Для карьеров Для перевозчиков
INHALT СОДЕРЖАНИЕ 2. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN UND FOLGEN FÜR STRAßENBAUINDUSTRIE: Für Steinbrüche Für Logistik Für Asphaltmischanlagen Für Laboratorien 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ И ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ДОРОЖНО-СТРОИТЕЛЬНОЙ ИНДУСТРИИ: Для карьеров Для перевозчиков Для асфальтных заводов Для лабораторий

19 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a. Für Steinbrüche 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров Erweiterung der Siebanlage durch zusätzliches Zweidecker Sieb Hier sind zusätzliche Investitionen vorzusehen, die Siebanlage ausgeweitet werden muss Zusätzliches Sieb und Förderbänder werden den Strombedarf erhöhen Расширение завода путем добавки дополнительного двухярусного грохота Необходимо учитывать дополнительные инвестиции при расширении грохота Дополнительный грохот и конвейер требуют дополнительных затрат электроэнергии

20 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a. Für Steinbrüche 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров Umbespannung aller Siebdecks um der neuen Norm zu genüge Bei Neubestellung von Siebbelägen ist darauf zu achten, das keine Lagerbestände entstehen Siebbelagshersteller sind zu informieren über die Normreihenumstellung und die zu erwartenden veränderten Siebmaschenweiten Перенатяжка всех грохотов по новым нормам При новых заказах по ситам важно проследить, чтобы не было остатков на складах Необходима информация для производителей сит об изменениях и новых размерах и форме отверстий сит

21 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a. Für Steinbrüche 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров Umbespannung aller Siebdecks um der neuen Norm zu genüge Es sind ausreichend früh neue Siebbeläge zu ordern, möglicherweise ist bei der Normumstellung mit Lieferschwierigkeiten zu rechnen Testversuche sind notwendig um bei der Siebumstellung die UK und ÜK Werte für die einzelnen Fraktionen einzuhalten Перенатяжка всех грохотов по новым нормам Необходимо заранее заказать новые сита, в связи с переходом на новые нормы возможные сложности с поставками Необходимо провести тесты по переходу на новые сита, чтобы соблюсти значения закрупнения и замельчения для каждой фракции

22 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a. Für Steinbrüche 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров Weitere Änderungen: Neue Gesteinsnorm hat Sicherheitsvorschriften Anforderungen an den Umweltschutz bei der Herstellung von Schotter und Kies werden hinzugefügt Дальнейшие изменения: В новом ГОСТе на щебень включены требования безопасности Введены требования по охране окружающей среды при производстве и применении щебня и гравия

23 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a. Für Steinbrüche 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров Weitere Änderungen : Lagerplatz muss um zwei Fraktionen erweitert werden Der Schotter oder Kies produzierende Betrieb soll mit einer Entstaubungsanlage ausgestattet werden Дальнейшие изменения: Необходимо расширение складских площадей на две фракции больше При производстве щебня или гравия завод должен быть оснащен пылеочистными установками.

24 2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a. Für Steinbrüche 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров 1. Anlage Sandvik Desing 0 – 22 EN Схема дробильно-сортировочного завода Дизайн завода Сандвик Производство фракций 0 – 22 EN Ekaterinburg

25 2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a. Für Steinbrüche 2. Технические изменения и последствия a. Для карьеров 2. Anlage Sandvik Desing 0 – 22 EN Схема дробильно-сортировочного завода Дизайн завода Сандвик Производство фракций 0 – 22 EN Ekaterinburg

26 2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie a. Für Logistik 2. Технические изменения и последствия a. Для перевозчиков Am Beladeterminal müssen zwei zusätzliche Haldenplätze geschaffen werden Die gesamte Transportmenge wird nun auf 6 +2 statt auf 4 +2 Fraktionen verteilt Создание двух дополнительных мест складирования на терминалах погрузки Общие объемы погрузки разделятся на 6 +2 фракций, а не на 4 +2, как раньше

27 2. Технические изменения и последствия b. Для перевозчиков
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie b. Für Logistik 2. Технические изменения и последствия b. Для перевозчиков Alt Einzelkörnungen Старые Отдельные фракции Neu Einzelkörnungen Новые Отдельные фракции 0/5 5/10 10/15 15/20 0/2 oder 0/4 4/5,6 5,6/8 8/11,2 11,2/16 16/22,4 22,4/31,5 31,5/45 45/63 Старые cмешанные фракции Alte Mischkörnungen 5/20 5/15 10/20 20/40 Neue Mischkörnungen 4/8 8/16 16/31,5 31,5/63 Новая Смесь фракций

28 2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов Lagerplatz Doseure Siebmaschine Heißsilierung Места складирования Предварительное дозирование Грохота горячих материалов Бункеры горячий материалов

29 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов Modernisierung von Asphaltmischanlagen: Umstellung von 4 auf 5 bzw. 6 Fraktionen Модернизация асфальтного завода: переход с 4 на 5 или 6 фракций Ekaterinburg

30 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов Die Umstellung von 4 auf 5 bzw. 6 Fraktionen macht die Erweiterung der Asphaltmischanlage in folgenden Anlagenteilen notwendig: Переход с 4 на 5 или 6 фракций требует расширения асфальтного завода: Vordosierung Mischturm: -Siebmaschine -Heissmineralsilo -Klappenteil -Mineralwaage Elektrik und Steuerung В предварительном дозировании В смесительной башне: -грохота -бункер горячих материалов -затвор -весы Электротехника и регулировка

31 VORDOSIERUNG ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ДОЗИРОВАНИЕ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов VORDOSIERUNG ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ДОЗИРОВАНИЕ

32 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов ПРИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОМ ДОЗИРОВАНИИ материал делится по величине зерен в соответствии с рецептурой и смешивается через управляемые дозаторы. Загрузка дозаторов происходит как правило погрузчиком. Через встроенный транспортер минеральная смесь поставляется в сушильный барабан с горелкой. IN DER VORDOSIERUNG wird das nach Korngrößen getrennt gelagerte Mineral - abgestimmt auf das Mischgutrezept - über regelbare Dosierorgane zusammengestellt. Die Beschickung der Dosierapparate erfolgt üblicherweise durch einen Radlader. Über Sammel- und Aufgabebänder wird das Mineralgemisch der Trocknungs- und Erhitzungsanlage zugeführt.

33 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов Maßnahmen bei Erhöhung der Anzahl der verwendeten Fraktionen: 1. Aufstellung zusätzlicher Doseure 2. Verlängerung des Sammelbandes unter den Doseuren bzw. Verwendung eines zusätzlichen Sammelbandes Мероприятия для повышения количества применяемых фракций: 1. Постановка дополнительных дозаторов 2. Удлинение сборного транспортера под дозаторами или установка дополнительного сборного транспортера

34 MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ

35 MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ Das getrocknete und erhitzte Mineral wird mit dem Heißelevator zum Sieb gefördert. Das Vibrationssieb trennt das Mineral in seine Kornfraktionen und leitet es den Kammern des Heißmineralsilos zu. Über Dosierklappen werden die durch das Rezept definierten Mineralkomponenten abgezogen und in der Mineralwaage verwogen. Сухой и горячий материал поднимается по подъемнику для горячей смеси на грохот. Виброгрохот делит материал на фракции и направляет в камеры бункера горячего материала. Задвижки открываются согласно рецептуре и составляющие минеральных материалов попадают на весы.

36 MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ Ebenso wird mit Bitumen und Füller verfahren. Weitere Additive werden entweder verwogen oder volumetrisch dosiert. Die gesamte Charge wird in der durch die Anlagensteuerung definierten Reihenfolge dem Mischer zugegeben. Согласно рецептуре добавляются битум и наполнитель. Прочие добавки либо взвешиваются, либо добавляются по объему. Вслед за этим весь заряд добавляется по определенной последовательности через систему управления в смеситель.

37 2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов Sieb Грохот

38 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов Maßnahmen bei Erhöhung der Anzahl der verwendeten Fraktionen in den Siebmaschinen: Мероприятия по увеличению количества применяемых фракций на грохотах: Установка дополнительного грохота на асфальтных заводах Амман - не проблема, у других производителей необходима проверка в каждом отдельном случае. Это значит, что установка нового грохота может повлечь за собой удлинение элеватора для горячего материала и корректировку спускного желоба между элеватором горячего материала и грохотом. Bei Ammann – Siebmaschinen ist die Nachrüstung zusätzlicher Siebdecks meist problemlos möglich, bei anderen Herstellern muss dies von Fall zu Fall geprüft werden. Dies bedeutet, dass meist eine neue Siebmaschine installiert werden muss, was die Verlängerung des Heißelevators und die Anpassung der Übergabeschurre zwischen Heißelevator und Siebmaschine nach sich ziehen kann.

39 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов SIEB ГРОХОТ Beispiel: Installierung einer neuen Ammann Siebmaschine an einer Teltomat – Anlage. Пример: Монтировка нового грохота на заводе Амман Тельтомат.

40 HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА Ekaterinburg

41 HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА Maßnahmen bei Erhöhung der Anzahl der verwendeten Fraktionen: Einbau zusätzlicher Trennwände in das Heissmineralsilo Erweiterung des Klappenteils Anpassung der Übergabe zwischen Klappenteil und Mineralwaage Eventuell Verlängerung bzw. Austausch der Mineralwaage Мероприятия по увеличению количества применяемых фракций: Дополнительные разделительные стенки в бункер горячего материала Расширение задвижки Корректировка передачи между задвижкой и весами Удлиннение или замена весов мин.материалов Ekaterinburg

42 HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА Die aufgeführten Maßnahmen sind in der Regel bei bestehenden Asphaltmischanlagen nicht oder nur mit sehr hohem Aufwand realisierbar. Ein kompletter Austausch von Heissmineralsilo und Klappenteil ist deshalb in den meisten Fällen unausweichlich. Außerdem ist zu prüfen, ob das geänderte bzw. neue Klappenteil noch zur Mineralwaage passt; auch hier kann eine Anpassung bzw. ein Austausch notwendig sein. Как правило, реализация вышеупомянутых мероприятий требует высоких затрат. Замена бункера горячих материалов и задвижки в любом случае необходимы. Кроме того, необходима проверка, подходит ли новая задвижка к весам, или и здесь необходима замена или корректировка. Ekaterinburg

43 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов ELEKTRIK UND STEUERUNG ЭЛЕКТРИКА И УПРАВЛЕНИЕ Maßnahmen bei Erhöhung der Anzahl der verwendeten Fraktionen: Einbindung der zusätzlichen elektrischen Antriebe (Beispielsweise die Dosierbänder der Vordosierung) Einbindung der zusätzlichen Sensorik (wie Mineralmangelschalter an der Vordosierung, Füllstandsonden am Heißmineralsilo usw.) Erweiterung des Steuerungsprogramms um die zusätzlichen neuen Komponenten Мероприятия по увеличению количества применяемых фракций: Дополнительный электропривод (например, для конвейеров под дозаторами при предварительной дозировке) Дополнительный датчик (счетчик недостаточного материала, индикатор уровня материала в бункере горячего материала) Расширение системы управления дополнительными компонентами Ekaterinburg

44 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов Ekaterinburg

45 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Asphaltmischanlage 2. Технические изменения и последствия с. Для асфальтных заводов Ekaterinburg

46 2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий Kontrollsiebe von Rundloch auf Quadratloch Siebe umstellen Anzahl der Siebe auf die neue Normenreihe anpassen Neue Prüfverfahren Micro-Deval-Verfahren Контрольные сита с квадратными ячеями вместо круглых Количество сит в соответствии с новым делением на фракции Новые методы испытания Показатель Микро-Деваль

47 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий Beanspruchung der Proben beim Los-Angeles-Verfahren Воздействие при испытании Лос-Анджелеса Für die Beanspruchung spricht die Konstruktion der Trommel, die eine Mitnehmerleiste aufweist Hierdurch kommt es zur Mitnahme der Stahlkugeln und des Materials, die ab einem Drehwinkel wieder auf den Boden der Trommel fallen В пользу такого воздействия говорит конструкция барабана с промежуточной планкой При этом материал и шарики забираются планкой и при определнном угле вращения падают на дно барабана

48 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий Beanspruchung der Proben beim Los-Angeles-Verfahren Воздействие при испытании Лос-Анджелеса Durch das Fallen der Körnung auf den Boden der Trommel wird eine schlagende Beanspruchung erzeugt Durch die Drehung der Trommel erzeugte Bewegung ist mit einem Reiben der Körner untereinander, mit den Stahlkugeln und an der Innenwand verbunden, wodurch eine mahlende Abriebbeanspruchung erzeugt wird При падении зерен возникает ударное воздействие на зерна Движение, вызванное вращением барабана, связано с трением зерен друг о друга, стальные шарики и стенки барабана, что объясняет обмалывающее истирающее воздействие Ekaterinburg

49 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий Beanspruchung der Proben beim Schlagversuch Воздействие на образцы при тесте на ударную нагрузку Der Schlagversuch bewirkt eine Beanspruchung der Probe, die nur auf Schlag beansprucht wird Eine Abrieb- beanspruchung wie bei den anderen beiden Verfahren findet nicht statt Испытание на ударную нагрузку оказывает только ударное воздействие на образец Обмалывающего воздействия, как в двух других методах, здесь не оказывается Quelle: Ekaterinburg

50 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий QUADRATLOCH КВАДРАТНЫЕ СИТА

51 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий SIEBSATZ НАБОР СИТ Langzeitbetrachtungen, verschiedener Deckschichtvarianten Bei Beton: Vergleich PWS Sand mit PWS an „frischen“ Betonbohrkernen Anforderung nicht in ZTV Beton, jedoch in Merkblatt für Oberflächentexturen von Beton (MOB) Ekaterinburg

52 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий SIEBSATZ НАБОР СИТ Langzeitbetrachtungen, verschiedener Deckschichtvarianten Bei Beton: Vergleich PWS Sand mit PWS an „frischen“ Betonbohrkernen Anforderung nicht in ZTV Beton, jedoch in Merkblatt für Oberflächentexturen von Beton (MOB) Ekaterinburg

53 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий SIEBSATZ НАБОР СИТ 2 mm 5,6 mm 4mm Langzeitbetrachtungen, verschiedener Deckschichtvarianten Bei Beton: Vergleich PWS Sand mit PWS an „frischen“ Betonbohrkernen Anforderung nicht in ZTV Beton, jedoch in Merkblatt für Oberflächentexturen von Beton (MOB) 8 mm 11,2 mm 16 mm 22,4 mm 31,5 mm 45 mm Ekaterinburg

54 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий Micro-Deval Los-Angeles Schlagversuch Ziel Bestimmung des Widerstandes gegen Verschleiß Bestimmung des Widerstandes gegen Zertrümmerung Körnung 10/14 mm 8/12,5 mm Unterteilung der Probe in Kornklassen 2 Kornklassen 3 Kornklassen Messprobe 500 g 5.000 g Errechnet sich aus der Rohdichte des Gesteins Beanspruchung Primär mahlend, sekundär schlagend Primär schlagend, sekundär mahlend Nur Schlagend Prüfmaschine Trommel Stahlzylinder Stahlkugeln Ø 10 mm (Gesamtgewicht g) Stahlkugeln Ø mm (Gesamtgewicht g) Fallhammer (Masse 50kg) Wasser-beanspruchung ja nein

55 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий Микро Деваль Лос Анджелес На ударн. нагрузку Цель Опредение устойчивости к истиранию Определение устойчивости к дроблению Гранулометрия 10/14 mm 8/12,5 mm Разделение образца на классы 2 класса 3 класса Масса образца 500 g 5.000 g В зависимости от плотности породы Воздействие Первично обмалывающее, вторично ударное Первично ударное, вторично обмалывающее Только ударное Испытательное устройство барабан Стальной цилиндр Стальные шарики Ø 10 mm (Общая масса g) Стальные шарики Ø mm (общая масса g) Молот 50 кг Воздействие воды да нет

56 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrie с. Für Laboratorien 2. Технические изменения и последствия с. Для лабораторий Micro-Deval-Verfahren, Los-Angeles-Verfahren und Schlagzertrümmerung Тест Микро деваль, Лос Анджелес и тест на ударную нагрузку Quelle: Forschungsvorhaben AiF-Vorhaben Nr.: N

57 INHALT СОДЕРЖАНИЕ ÜBERGANGSPHASE UND UMSETZUNG Zeitplan Schwierigkeiten in der Umstellungsphase 3. ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД И ВНЕДРЕНИЕ Временные рамки Трудности переходного периода

58 3. Übergangsphase und Umsetzung а. Zeitplan
3. Переходный период и внедрение а. Временные рамки Möglichst mit ausreichender Vorbereitung Möglichst mit geringer Umstellungszeit und geringem Parallel Betrieb Derzeit ist eine Übergangsfrist von 3 Jahren geplant Vorschlag: Winter um die neue Norm einzuführen Необходимо время на подготовку к новым нормам Время параллельного действия обеих норм желательно сократить В настоящее время переходный период запланирован длительностью на 3 года Предложение: перейти на новые нормы зимой

59 3. Переходный период и внедрение а. Трудности переходного периода
3. Übergangsphase und Umsetzung b. Schwierigkeiten in der Umstellungsphase 3. Переходный период и внедрение а. Трудности переходного периода Produktion im Steinbruch kann nicht zwei Normen gleichzeitig produzieren Lagerplätze sind nicht groß genug um beide Normen gleichzeitig für alle Fraktionen zu lagern Auch in der Logistik sind an den Umschlagplätzen nicht ausreichende Flächen verfügbar Производство по двум нормам одновременно в карьере невозможно Места складирования не безграничны, чтобы одновременно хранить фракции по обеим нормам В области логистики возможности складских площадей на перевалках ограничены Ekaterinburg

60 Einführung von 2 mm Trennschnitt ist wichtig!
ZUSAMMENFASSUNG ЗАКЛЮЧЕНИЕ Einführung von 2 mm Trennschnitt ist wichtig! Der Zeitpunkt der Einführung von neuen Normen ist wichtig und die Übergangsphase ist möglichst gering zu halten Важно граница деления фракций 2 мм! Важно определить момент, с которого действуют новые нормы и сократить время параллельного действия обеих норм Ekaterinburg

61 DANKE FÜR IHRE AUFMERKSAMKEIT! СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!


Herunterladen ppt "О переходном периоде при внедрении новых ГОСТов на щебень и асфальт"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen