Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Farbphraseologie im deutsch-kroatischen Vergleich – ein weißer Fleck auf der Landkarte der Phraseologieforschung? Diplomarbeit vorgelegt von Daniela Huber.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Farbphraseologie im deutsch-kroatischen Vergleich – ein weißer Fleck auf der Landkarte der Phraseologieforschung? Diplomarbeit vorgelegt von Daniela Huber."—  Präsentation transkript:

1 Farbphraseologie im deutsch-kroatischen Vergleich – ein weißer Fleck auf der Landkarte der Phraseologieforschung? Diplomarbeit vorgelegt von Daniela Huber am Institut für Slawistik der Karl-Franzens- Universität Graz Begutachter: Univ.-Prof. Mag. Dr. Branko Tošović Graz,

2 Forschungsfrage These von Matešić/Petermann (1987: 259), wonach zwischen der deutschen und kroatischen Phraseologie „eine Fülle von Gemeinsamkeiten und Übereinstimmungen bestehen“ Bestätigung oder Widerlegung

3 Methode Kontrastive Analyse Interlinguale Analyse Semantische Analyse
Symbolanalyse Morphologisch-syntaktische Analyse Äquivalenzanalyse

4 Korpus Farbauswahl: Schwarz, Weiß, Grau, Rot, Blau, Grün, Gelb, Rosa[rot] und Golden 13 phraseologische sowie allgemeine Wörterbücher der deutschen und kroatischen Sprache Farbe Sprache schwarz weiß schwarz/ rot grün blau gelb grau rosa golden gesamt Deutsch 45 21 9 26 30 24 16 13 2 18 204 Kroatisch 67 36 7 14 5 198 112 57 44 46 31 15 402

5 Semantische Analyse Phraseologische Bedeutung Etymologie
Sterben, Trauer, Glück und Unglück, Ärger, Erfolg und Misserfolg, Angst, Erregung, Wünsche, Liebe und Hass, Antipathie, Verneinung, Verrücktheit, Trunkenheit und Ausdrucksverstärkung Zusammenhang mit dem alltäglichen Leben des Menschen

6 Symbolanalyse symbolische oder visuelle Funktion Motiviertheit
Übereinstimmung der Farbsymbolik in Sprache und Kultur Symbole par excellence

7 Morphologisch-syntaktische Analyse
adnominale und nicht-adnominale Verbindungen substantivische Phraseologismen adjektivische Phraseologismen adverbiale Phraseologismen verbale Phraseologismen

8 funktionale Bedeutungs-äquivalenz
Äquivalenzanalyse schwarz weiß schwarz/ rot grün blau gelb grau rosa golden volläquivalent 7 9 1 2 8 11 partiell äquivalent 16 5 funktionale Bedeutungs-äquivalenz 3 Nulläquivalenz 19 6 18 21 4 faux amis

9 Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit!


Herunterladen ppt "Farbphraseologie im deutsch-kroatischen Vergleich – ein weißer Fleck auf der Landkarte der Phraseologieforschung? Diplomarbeit vorgelegt von Daniela Huber."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen