Als ich mein Gesicht As I my face In der Wasserspiegelung sah, In the water’s reflection saw, Lachte ich über die Erinnerungen, I laughed about the memories die ein Teil meines Wesens geworden sind. That have become a part of my being.
Wie eine Blume, Like a flower, die sich immer zum Licht streckte, That stretched itself always toward the light streckte ich mich nur ein bisschen, I stretched myself only a little, um näher an diese vergangenen Zeiten zu kommen. In order to come closer to these bygone times.
Mit jedem Moment, der vorbei lief, With every moment, that went by, wusste ich, dass ich erst später I knew, that I would only later einen Wert darauf legen würde. Be able to lay a value on them.
Wir kämpfen um Freiheit, We fight for freedeom, aber ich weiss, But I know, dass die größte Freiheit, That the greatest freedom die ich habe, da liegt, That I have, is there, wo nur ich sie finden kann. Where only I can find it.