Augusto Roa Bastos YO EL SUPREMO.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Spanische Geschichte I (a) Die Grundlegung des Reiches (15
Advertisements

Der Alltag eines Sant Gervasi Schülers Un día de un alumno de Sant Gervasi.
Personalpronomen NOM. SUJ. ATRIB. AKK. CD. DATIV. CI. Ich Du Er sie Es
Das Politische System Spaniens
Wir machen´s richtig!!! Vorteile desSpanienaustauschs.
Einfache Übungssätze p.38 ff
Errores típicos Diese Präsentation zeigt dir einige typische Fehler, die Spanischlerner oft machen.
Gk Ethik K 12/1 Existenzphilosophie
Peter Handke Christina Sejpka.
Busqueda de Substrings
HANDELS- UND GASTGEWERBE MUSEUM. INHALTSVERZEICHNIS 1.Historie 2.Raumaufteilung 3.Ausstellung zum Gastwirtschaft 4.Ausstellung zum Tourismus und Handel.
Producto de la erosión de miles de años
MODALVERBEN.
Die Organisation der Klassen 9-12
Warum Spanisch? ¿Para qué aprender español?. Guinea Ecuatorial.
Paloma Díaz. EOI CHICLANA
Rayuela von Julio Cortázar (1963).
Manuel Puig Leopoldo Torre Nilsson
Span. LW SE: Der neue historische Roman in Lateinamerika SS 2011 Markus Hudler.
La Milagrosa: Una novela […] que puede ser considerada como una metáfora de la realidad mexicana Ciudad de México Menschen in der Kernregion.
José Leandro Urbina COBRO REVERTIDO
Bertolt Brecht.
Un hijo que encuentra novia para casarse, se lo comunica al padre: -Papá, he encontrado al amor de mi vida, me voy a casar. -Sí, hijo, ¿y quién es ella?
El juego de las palas clásico consiste en devolverse la pelota entre los jugadores(mínimo 2), golpeándola siempre con una pala de madera maciza (de un.
DEUTSCH LERNEN – ABER WIE? (A PRENDER ALEMÁN – PERO ¿C ÓMO ? NIVEAU – 2 (Nivel – 2) Hier findest du verschiedene Aufgaben, die du am Ende dieses Jahres.
Fernando Magellan Geb.: 1480 in Saborosa (Portugal)
Literatur Österreichs seit 1945
Die römische Republik Von Sitara Schmidt.
WENN ERST DER ABEND KOMMT
WM Gruppengegner der Schweiz
EWC – CEE - EBR & communication. En una empresa alemana de las obras de los consejos locales se le pide que acepte la revisión del acuerdo de tiempo.
Paraguay „Wasser wie das Meer“.
Der Baum (El Árbol) Die Bäume Die Bäume (Los Árboles)
Kollegiale Hospitation
Hija Stephanie Dimas del silencio Manuela Fingueret.
Vorgestellt von Hektor Peljak, Matr.-Nr , Im Rahmen des Seminars „Der neue historische Roman in Lateinamerika“, SS 2011 Bei Ao. Univ.-Prof. Mag.
Dulce María Schauspielerin, Sängerin & Songwriterin.
Juan Marsé Últimas tardes con Teresa Sozio-politische Symbole und Körpermetaphern in Juan Marsés Últimas tardes con Teresa Barcelona: Stadtentwicklung.
El Salvador („Der Erlöser“)
Silvina Ocampo „Yo quiero ser conocida como soy y no hacer una comedia teatral, aunque todos nos inventamos un poco“
„Es ist unstreitig, eine solche Anbahnung der Volksbildung würde dahin wirken können, die Kräfte des häuslichen Lebens zur sittlichen, geistigen.
Mi idolatrado hijo Sisí Retrato de familia
Canciones.
Cuentos y novelas en la clase de español
Welche Formen der kollegialen Hospitation kennen Sie?
COPIAS DE SEGURIDAD CARMEN ANDREA DIAZ CHUQUENCLAUDIA LORENA CORTES BETANCOURTZAIDA MILENA GUEVARA ÑUNGOGESTION ADMINISTRATIVA.
Diez razones para aprender español. Uno –idioma universal  Weltsprache Spanisch  Spanisch ist in über 20 Ländern offizielle Landessprache.  Spanisch.
La tésis de doctorado en Alemania Promovieren in Deutschland Prof. Dr. Ute Clement, Universidad de Kassel.
Musik im Fremdsprachenunterricht Einführung in die Didaktik romanischer Sprachen Vorlesung Mittwoch, 8-10 Uhr Prinz Referentinnen: Amelie Waldhauer,
Eisheilige -Eisheiligen, auch Eismänner oder gestrenge Herren genannt -zu den Eisheiligen gehören: 1.Mamertus – 11. Mai Mamertus 2.Pankratius – 12. Mai.
Lied, Musik und Tanz in der Geschichte und heutigen Zeit.
Informationen zu Spanisch als neu einsetzende spät beginnende Fremdsprache Dr. Daniela Nardi.
Artículos... AKKUSATIV den Maskulin Sing. die Feminin Sing. das Neutrum Sing. ARTÍCULO DETERMINADO die PLURAL Único que varía con respecto al Nominativ.
Anna Seghers ( ) Transit (1942, veröffentlicht 1944/1947) Marseille, Anfang der 40er Jahre: deutsche Flüchtlinge in der Stadt müssen Angst als.
Geschichte in fünf La Transición – Spaniens Weg in die Demokratie 1975 – 1982.
Thema: Spanischer Bürgerkrieg Guerra Civil Española
© Pablo Rojas, Nieve en Kreuzberg, Berlín, 2012 UNA LATINA EN ALEMANIA: HISTORIAS DE DOS MUNDOS EINE LATINA IN DEUTSCHLAND: GESCHICHTEN AUS ZWEI WELTEN.
Der 27 Januar 2016, Mittwoch LEKTION 2. Esquema Repasamos NÚMEROS – ZAHLEN: 77, 33, 25, 12, 41, 68, 89, 92, 105 Wer ist das? SPIEL - HA: Personaje famoso.
SCHULFÄCHER (SEITE 58-ÜBUNG A1a) WELCHE SCHULFÄCHER HABEN DIE JUGENDLICHEN? SPORT (DER) MUSIK (DIE) RELIGION (DIE) BIOLOGIE (DIE) 1) Die Schule ist ein.
2. Fremdsprache und Wahlpflichtkurse im kommenden Schuljahr 2017/2018
Die Bildung des Perfekts
Der spanische BÜRGERKRIEG
Ejercicios unidad 1-3 PA tomo 1 a1-a2
Un niño le pregunta a su padre
Un niño le pregunta a su padre
Un niño le pregunta a su padre
Un niño le pregunta a su padre
Psalm 141, 1-2 Herr, ich rufe zu dir, komm mir schnell zu Hilfe! Höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe! Nimm mein Gebet an wie den Duft geopferten.
 Präsentation transkript:

Augusto Roa Bastos YO EL SUPREMO

Aufbau Autor: Augusto Roa Bastos Historischer Hintergrund Paraguay Diktator: José Gaspar Rodríguez de Francia (1814-1840) Das Werk: Yo el supremo Struktur Inhalt Figuren Literarische Merkmale Themen

Augusto Roa Bastos 13.Juni 1917 - 26.April 2005 (Asunción) Kindheit in Iturbe Mit 15 floh er, um Verwundete zu pflegen Bankangestellter (schrieb Theaterstücke) Erste Reisen nach Europa (als Journalist von El País) Setzt sich während Bürgerkrieg für Unterdrückte ein 1947 – 1976 im Exil in Argentinien 1976 - 1987 Universitätsprofessor in Toulouse

Asunción

Augusto Roa Bastos 1982 auf Anordnung des Diktators Alfredo Stroessner Staatsbürgerschaft aberkannt Vertreter des Magischen Realismus 1960 veröffentlichte er Hijo de Hombre 1974 Durchbruch mit Yo, el supremo 1989 Premio Cervantes

Augusto Roa Bastos Werke: 1960 Hijo de hombre 1974 Yo el supremo 1979 Lucha hasta el alba Trueno entre las hojas 1989 El Fiscal 1992 1994 Vigilia del Almirante Contravida 1996 Madama Sui 2001 Los conjurados del quilombo del Gran Chaco 2002 Un país detrás de la lluvia

Historischer Hintergrund Unabhängigkeit - Diktatur Das Vizekönigreich Río de la Plata war das südlichste der spanischen Vizekönigreiche in Lateinamerika. Ab 1810 Aufspaltung. Buenos Aires wollte Unterwerfung Paraguays. Militär Manuel Belgrano blieb erfolglos. 1811: Paraguay erstes offiziell unabhängiges Land Lateinamerikas. 1811: Alleinregierung des paraguayischen Gouverneurs Velasco beendet. 2 neue Abgeordnete: José Gaspar Rodríguez de Francia + Juan Valeriano de Zevallos.

Historischer Hintergrund Unabhängigkeit - Diktatur 1 Jahr später übernahm eine Junta die Regierung (Vorsitz: Fulgencio Yegros, Mitglieder: Francia, Bogarín, Cavallero, de la Mora). Im August 1811 sollte Belgrano Paraguay erneut davon überzeugen, dass es notwendig wäre, sich Buenos Aires unterzuordnen. Francia inzwischen aus Junta zurückgezogen. Nach Rückkehr verhandelte Francia mit Belgrano. Vertragsabschluss, der allerdings nie zum Einsatz kam. Francia zog sich erneut aus Junta zurück. Man bat ihn erneut, zurückzukehren.

Historischer Hintergrund Unabhängigkeit - Diktatur 1813: Fulgencio Yegros und José Gaspar Rodríguez de Francia zu Konsuln mit jeweils gleichen Machtbefugnissen gewählt. Verschiedene Anordnungen, seitens Francia, gegen die Spanier im Land. 1813: Republik Paraguay 1814: Vorschlag von Francia für neues Regierungskonzept: Die Leitung des Landes soll ein einziger Mann übernehmen. Francia wurde noch im selben Jahr zum Supremo Dictador ernannt.

Diktator: José Gaspar Rodríguez de Francia (1814-1840) 6. Jänner 1766 - 20. September 1840 (Asunción) Ab 1781 studierte er an der Universität von Córdoba Theologie und Rechtswissenschaften Anwalt in Asunción (unbestechlich und gerecht) 1808 wurde er Bürgermeister von Asunción War sehr sparsamer Mensch

Diktator: José Gaspar Rodríguez de Francia (1814-1840) Ab 1811: Mitglied der ersten Junta in Paraguay. 1813: Konsul gemeinsam mit Fulgencio Yegros. 1814: zum Diktator gewählt (5 Jahre). Verteidigte Unabhängigkeit des Landes. Ließ Feinde unbarmherzig verfolgen. Er schottete Paraguay ab > kaum Außenhandel. Trotzdem erreichte Paraguay unter seiner Herrschaft einen gewissen Wohlstand

Diktator: José Gaspar Rodríguez de Francia (1814-1840) Großgrundbesitz aufgeteilt bzw verstaatlicht. Ab 1814: Heiratspolitik > spanischstämmige Elite aufgelöst. Anwendung eines allgemeinen Wahlrechts eingeführt. 1816 zum Diktator auf Lebzeiten gewählt Forderte Errichtung einer Nationalkirche. Diskussionen: als blutrünstiger Tyrann verteufelt oder als Begründer des paraguayischen Nationalbewusstseins gefeiert. 26 Jahre regiert, absolute Macht bis zu seinem Tod.

Werk: Yo el Supremo Yo el Supremo es una obra de difícil clasificación por su complejidad temática y estructural. Formada por diversos materiales (circulares dictadas por el Dr. Francia, apuntes en su cuaderno privado, diálogos con su secretario Patiño, su perro Sultán y con personajes históricos, sueños y monólogos interiores, además de las notas intercaladas por el compilador) es comparable a una inmensa partitura polifónica en la que cada instrumento actúa con aparente autonomía para lograr un rico conjunto armónico. (Vila Barnes)

Werk: Yo el Supremo 1974 Inhalt: Diktatur Paraguays unter José Gaspar de Francia beschäftigt. Zeigt vielschichtiges Portrait eines gebildeten Mannes auf. Autor verweist auf mythologische Figur des Supremo > hombre de miedo, vor dem Kinder bis heute Angst haben. Der Supremo philosophiert über die Geschichte, Literatur, das Gedächtnis, die Einsamkeit, die Macht und eine Vielzahl politischer Themen. Er bezieht sich auf Figuren aus dem Weltgeschehen, wie auch auf solche der griechisch-römischen Mythologie. Des Weiteren begeistert er sich für die Astronomie.

Werk: Yo el Supremo Struktur Cuaderno Privado (Art Tagebuch) Circular Perpetua (Ewiges Rundschreiben) Apuntes (Notizen, Kommunikation zwischen Diktator und Patiño) Notas (Anmerkungen, Fußnoten – meist vom Autor [N. del C.]) Teile ohne eigenen Titel (Vergangenheit/Kindheit des Diktators)

Werk: Yo el Supremo Geschichte beginnt mit einer anonymen Notiz: Yo el Supremo Dictador de la República. Ordeno que al acaecer de mi muerte mi cadáver sea decapitado; la cabeza puesta en una pica por tres días en la Plaza de la República donde se convocará al pueblo al Son de las campanas echadas a ruelo. Todos mis servidores civiles y militares sufrirán pena de horca. Sus cadáveres serán enterrados en potreros de extramuros sin cruz ni marca que memore sus nombres. Al término del dicho plazo, mando que mis restos sean quemados y las cenizas arrojadas al río.... (YES, S.7)

Werk: Yo el Supremo Erzähler: Diktator/Kompilator Figuren: fiktiv/real z.T. autobiografisch > Hauptfigur = Diktator Wird nie bei seinen Namen genannt, sondern: Excelencia, Señor, el Supremo, Doctor Francia, Karaí Guasú. Doppelfigur: YO/EL = Bewusstseinsspaltung

Werk: Yo el Supremo Zitate YO/EL Yo no soy siempre YO. El único que no cambia es EL. Se sostiene en lo invariable. Está ahí en el estado de los seres superlunares. (YES, 52) Me encontré en el caso de quien ya no puede decir Yo porque no está solo, sintiéndose más solo que nunca en esas dos mitades, sin saber a cuál de ellas pertenece. (YES, 62) El Yo sólo se manifiesta a través de El. Yo no me hablo a mí. Me escucho a través de El. Estoy encerrado en un árbol. El árbol grita a su manera. ¿Quién puede saber que yo grito dentro de él? (YES, 65) [...] atacaban a El Supremo como una sola persona, sin tomarse el trabajo de distinguir entre Persona-corpórea/Figura impersonal. La una puede envejecer, finar. La otra es incesante, sin término.

Werk: Yo el Supremo > Weitere Hauptfigur: Policarpo Patiño = Sekretär des Diktators “Patiño existe sólo para que el Supremo escriba su obra.” (1988: 67, Las voces del Karaí) Dialoge zwischen Patiño und Diktator Diktator beschimpft seinen Sekretär häufig

Werk: Yo el Supremo Literarische Merkmale: Erzählstimmen Keine Chronologie Intertextualität Wortspiele Magische Aspekte

Werk: Yo el Supremo Themen Suche nach Identität La memoria Sprachwissenschaft/Schrift vs. Sprache Tod/Leben Steine Zufall Religion

Tevegó – San Salvador